'~하실 수' -> '~할 수'

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/branches/maserati@12006 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
ChanMyeong 2012-10-31 08:26:04 +00:00
parent 6d4d469667
commit 1e2571c434
13 changed files with 41 additions and 41 deletions

View file

@ -694,19 +694,19 @@
<value xml:lang="en"><![CDATA[Options]]></value>
</item>
<item name="about_keep_signed">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다.\n\n로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인을 하실 필요가 없습니다.\n\n단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다.\n\n로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인 필요가 없습니다.\n\n단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You will be still signed in even when the browser is closed.\n\nIt is not recommended to use this if you are using a public computer, for your personal information could be violated.]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[ブラウザを閉じてもログイン状態が維持されます。\n\nログイン維持機能を利用すると、次回からログインする必要がありません。\n\nただし、インターネットカフェ、学校など公共場所で利用する場合、個人情報が流出する恐れがありますので、必ずログアウトしてください。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[关闭浏览器后也将维持登录状态。\n\n使用自动登录功能可解决每次访问都要输入用户名及密码的麻烦。\n\n为防止个人信息泄露在网吧学校等公共场所请务必要确认解除登录状态。]]></value>
<value xml:lang="zh-TW"><![CDATA[關閉瀏覽器後也將維持登入狀態。\n\n使用此功能可解決每次訪問都要輸入帳號及密碼的麻煩。\n\n為防止個人資料洩露在網咖學校等公共場所請務必要確認解除登入狀態。]]></value>
<value xml:lang="fr"><![CDATA[Malgré que le navigateur est fermé, votre session peut rester ouverte. \n\nSi vous utilisez cette fonction sur l'ordinateur publique, vos informations privé peut être exposé. Nous vous recommandons de ne pas utiliser cette fonctions sur l'ordinateur publique.]]></value>
<value xml:lang="ru"><![CDATA[Вы будете в состоянии логин, даже при закрытии окна браузера.\n\nЕсли вы пользуетесь общественным компьютером, сделайте выход в целях сохранения персональных данных]]></value>
<value xml:lang="es"><![CDATA[브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다.\n\n로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인을 하실 필요가 없습니다.\n\n단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요]]></value>
<value xml:lang="es"><![CDATA[브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다.\n\n로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인 필요가 없습니다.\n\n단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요]]></value>
<value xml:lang="tr"><![CDATA[Tarayıcıyı kapatsanız da sisteme bağlı kalacaksınız.\n\nEğer ortak bir bilgisayar kullanıyorsanız, kişisel bilgilerinizin gizliliği için bunu önermiyoruz]]></value>
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Mặc dù tắt trình duyệt nhưng thông tin đăng nhập của bạn vẫn được lưu lại trên máy tính này.\n\nNếu bạn sử dụng máy tính dùng chung, người khác cũng có thể đăng nhập dưới tên truy cập của bạn. Vì vậy chức năng này không nên sử dụng nếu máy tính này không phải của riêng bạn!]]></value>
</item>
<item name="about_keep_warning">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다. 로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인을 하실 필요가 없습니다. 단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다. 로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인 필요가 없습니다. 단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You will be still signed in even when the browser is closed. It is not recommended to use this if you are using a public computer, for your personal information could be violated]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[ブラウザを閉じてもログイン状態が維持されます。\n\nログイン維持機能を利用すると、次回からログインする必要がありません。 ただし、インターネットカフェ、学校など公共場所で利用する場合、個人情報が流出する恐れがありますので、必ずログアウトしてください。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[关闭浏览器后也将维持登录状态。\n\n使用自动登录功能可解决每次访问都要输入用户名及密码的麻烦。 为防止个人信息泄露,在网吧,学校等公共场所请务必要确认解除登录状态。]]></value>
@ -1441,7 +1441,7 @@
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Nickname này đã có người sử dụng. Xin vui lòng thử lại với Nickname khác!]]></value>
</item>
<item name="msg_signup_disabled">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[회원 가입을 하실 수 없습니다.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[회원 가입 수 없습니다.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You are not able to sign up]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[会員登録が制限されています。<br />サイト管理者にお問合せください。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[不能注册会员]]></value>
@ -1583,7 +1583,7 @@
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Bạn chưa xác nhận việc đăng kí. Xin vui lòng kiểm tra Email!]]></value>
</item>
<item name="msg_user_limited">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[입력하신 아이디는 %s 이후부터 사용하실 수 있습니다.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[입력하신 아이디는 %s 이후부터 사용 수 있습니다.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You have entered an ID that can be used after %s]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[入力したユーザーIDは%s以降から使用できます。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[您输入的用户名%s以后才可以开始使用。]]></value>
@ -1755,7 +1755,7 @@
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Một tên sử dụng có thể tham gia nhiều nhóm]]></value>
</item>
<item name="about_column_type">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[추가하실 가입 폼의 형식을 지정해주세요.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[추가 가입 폼의 형식을 지정해주세요.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[Please set the format of additional signup form.]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[追加する登録フォームのタイプを指定してください。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[请选择要添加的注册表单格式。]]></value>
@ -1791,7 +1791,7 @@
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Sẽ được hiển thị khi đăng kí, sửa đổi hay xem thông tin thành viên.]]></value>
</item>
<item name="about_default_value">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[기본으로 입력될 값을 정하실 수 있습니다.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[기본으로 입력될 값을 정 수 있습니다.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You can set the values to enter by default.]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[デフォルトで入力される値を指定することができます。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[可以设置缺省值。]]></value>
@ -1898,7 +1898,7 @@
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Thành viên không thể đăng nhập nếu quá hạn xác nhận đăng kí.]]></value>
</item>
<item name="about_after_login_url">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[로그인 후 이동할 URL을 정하실 수 있습니다. 입력 URL이 없는 경우 해당 페이지가 유지됩니다.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[로그인 후 이동할 URL을 정 수 있습니다. 입력 URL이 없는 경우 해당 페이지가 유지됩니다.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You can set a URL after login. Blank means the current page.]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[ログイン後表示されるページのURLを指定できます。指定のない場合、現在のページが維持されます。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[可以指定登录后的页面转向url(留空为当前页面)。]]></value>
@ -1909,7 +1909,7 @@
<value xml:lang="vi"><![CDATA[Bạn có thể thiết đặt địa chỉ nào đó sẽ hiển thị sau khi đăng nhập. Để trống nếu không sử dụng.]]></value>
</item>
<item name="about_after_logout_url">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[로그아웃 후 이동할 URL을 정하실 수 있습니다. 입력 URL이 없는 경우 해당 페이지가 유지됩니다.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[로그아웃 후 이동할 URL을 정 수 있습니다. 입력 URL이 없는 경우 해당 페이지가 유지됩니다.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[You can set a URL after logout. Blank means the current page.]]></value>
<value xml:lang="jp"><![CDATA[ログアウト後表示されるページのURLを指定できます。指定のない場合、現在のページが維持されます。]]></value>
<value xml:lang="zh-CN"><![CDATA[可以指定退出登录后的页面转向url(留空为当前页面)。]]></value>
@ -2489,7 +2489,7 @@
<value xml:lang="en"><![CDATA[Retrieve password]]></value>
</item>
<item name="excess_ip_access_count">
<value xml:lang="ko"><![CDATA[로그인 가능 횟수를 초과했습니다. %s 간 로그인 하실 수 없습니다.]]></value>
<value xml:lang="ko"><![CDATA[로그인 가능 횟수를 초과했습니다. %s 간 로그인 수 없습니다.]]></value>
<value xml:lang="en"><![CDATA[There was too much sign in trial from your devices in a short time. You can not sign in for %s.]]></value>
</item>
<item name="enable_login_fail_report">