영어번역 적용. by 알로하님, FruitHake님, Jsoft.Yoo님

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/trunk@1922 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
zero 2007-07-13 02:16:39 +00:00
parent c70124a923
commit 374aa89e89
24 changed files with 221 additions and 15 deletions

View file

@ -1,8 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<component version="0.1">
<title xml:lang="ko">링크 생성</title>
<title xml:lang="zh-CN">链接</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">에디터에 링크를 추가하거나 링크의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入链接或编辑链接属性。</description>
</author>
</component>

View file

@ -0,0 +1,21 @@
<?php
/**
* @file /modules/editor/components/urllink/lang/ko.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief 网页编辑器(editor) 模块 > urllink组建语言包
**/
$lang->urllink_title = "文本";
$lang->urllink_url = "URL";
$lang->urllink_open_window = "新窗口";
$lang->urllink_bold = "粗体";
$lang->urllink_color = "链接颜色 ";
$lang->urllink_color_blue = "蓝色";
$lang->urllink_color_red = "红色";
$lang->urllink_color_yellow = "黄色";
$lang->urllink_color_green = "绿色";
$lang->about_url_link_open_window = "将在新窗口中打开链接。";
$lang->about_url_link_bold = "用粗体显示文本。";
?>

View file

@ -0,0 +1,62 @@
<?php
/**
* @file modules/editor/tpl/lang/ko.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳RisaPapa
* @brief 日本語言語パッケージ(基本的な内容のみ)
**/
$lang->edit->fontname = 'フォント';
$lang->edit->fontsize = 'サイズ';
$lang->edit->use_paragraph = '段落機能';
$lang->edit->fontlist = array(
" Pゴシック",
" P明朝",
"Osaka等幅",
"ヒラギノ角ゴ Pro W3",
"times",
"Courier",
"Tahoma",
"Arial",
);
$lang->edit->header = "見出し";
$lang->edit->header_list = array(
"h1" => "見出し1",
"h2" => "見出し2",
"h3" => "見出し3",
"h4" => "見出し4",
"h5" => "見出し5",
"h6" => "見出し6",
);
$lang->edit->submit = '送信';
$lang->edit->help_fontcolor = "テキストの色を指定します。";
$lang->edit->help_fontbgcolor = "テキストの背景色を指定します。";
$lang->edit->help_bold = "テキストを太字に指定します。";
$lang->edit->help_italic = "テキストを斜体にします。";
$lang->edit->help_underline = "・テキストに下線(アンダーライン)を引きます。";
$lang->edit->help_strike = "打ち消し線を引きます。";
$lang->edit->help_redo = "直前に取り消した処理をもう一度繰り返して実行します。";
$lang->edit->help_undo = "直前に行った操作や処理を取り消し元に戻します。";
$lang->edit->help_align_left = "テキストを左揃えで表示します。";
$lang->edit->help_align_center = "テキストを中央揃えで表示します。";
$lang->edit->help_align_right = "テキストを右揃えで表示します。";
$lang->edit->help_add_indent = "テキストの行頭の位置を右に寄せます。";
$lang->edit->help_remove_indent = "インデント(字下げ)を除去します。";
$lang->edit->help_list_number = "リスト項目に数字で順序を付けます。";
$lang->edit->help_list_bullet = "記号でリスト項目を記述します。";
$lang->edit->help_use_paragrapth = "段落機能を使用する場合は、「Ctrl+Enter」を押します書き終わった後、「Alt+S」を押すと保存されます";
$lang->edit->upload = '添付';
$lang->edit->upload_file = 'ファイル添付';
$lang->edit->link_file = 'テキスト挿入';
$lang->edit->delete_selected = '選択解除';
$lang->edit->icon_align_article = '一段落';
$lang->edit->icon_align_left = '左揃え';
$lang->edit->icon_align_middle = '中央揃え';
$lang->edit->icon_align_right = '右揃え';
$lang->about_dblclick_in_editor = '背景、文字、イメージ、引用などでダブルクリックすると詳細なコンポーネントの設定ができます。';
?>

View file

@ -244,11 +244,11 @@ EndOfLicense;
$lang->admin_title = '管理员信息';
$lang->env_title = '환경 설정';
$lang->use_rewrite = 'rewrite mod 사용';
$lang->about_rewrite = '웹서버에서 rewrite mod를 지원하면 http://주소/?document_srl=123 같이 복잡한 주소를 http://주소/123과 같이 간단하게 줄일 수 있습니다.';
$lang->time_zone = 'time zone';
$lang->about_time_zone = '서버의 설정시간과 사용하려는 장소의 시간이 차이가 날 경우 time zone을 지정하시면 표시되는 시간을 지정된 곳의 시간으로 사용하실 수 있습니다';
$lang->env_title = '系统环境设置';
$lang->use_rewrite = '使用rewrite模块';
$lang->about_rewrite = '如服务器支持rewrite模块且选择此项可以简化复杂的网址。<br />例如http://域名/?document_srl=123简化为http://域名/123。';
$lang->time_zone = '时区';
$lang->about_time_zone = '服务器时间和您所处的时间有差异时,可以设置时区来满足你所需要的时间显示。';
$lang->about_database_file = 'Sqlite是文件里保存数据。数据库的文件位置应该放在web不能接近的地方<br/><span style="color:red">数据文件需要指定在707属性的位置。</span>';

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">레이아웃</title>
<title xml:lang="zh-CN">布局</title>
<title xml:lang="jp">レイアウト</title>
<title xml:lang="en">Layout</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">레이아웃을 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">布局生成/管理模块</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトを生成・管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managing.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,34 @@
<?php
/**
* @file modules/layout/lang/en.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief Layout module's basic language pack
**/
$lang->cmd_layout_management = 'Layout setting';
$lang->cmd_layout_edit = 'Edit layout';
$lang->cmd_preview = 'Preview';
$lang->cmd_reset = 'Reset';
$lang->layout_name = 'Layout name';
$lang->layout_maker = "Layout maker";
$lang->layout_history = "Updates";
$lang->layout_info = "Layout information";
$lang->layout_list = 'Layout list';
$lang->menu_count = 'Menus';
$lang->downloaded_list = 'Download list';
$lang->layout_preview_content = 'The content gets displayed here';
$lang->not_apply_menu = 'Apply layouts';
$lang->cmd_move_to_installed_list = "View created list";
$lang->about_downloaded_layouts = "List of downloaded layouts";
$lang->about_title = 'Input the title that is easy to verify when connecting to module';
$lang->about_not_apply_menu = 'All connected module\'s layout will be changed by checking this option.';
$lang->about_layout = "Layout module helps you to create the site's layout easily.<br />By using layout setting and menu connection, website's completed shape will display with various modules.<br />* Those layouts which are unabled to delete or modify are the blog or other module's layout. ";
$lang->about_layout_code =
"It will be applied to the service when you save the layout code after editing it.
You must previous the result before saving it.
Refer to <a href=\"#\" onclick=\"winopen('http://trac.zeroboard.com/trac/wiki/TemplateHandler');return false;\">ZeroboardXE Pamphlet</a> for ZeroboardXE's grammer of pamphlet.";
?>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">회원</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员</title>
<title xml:lang="jp">会員</title>
<title xml:lang="en">Member</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">회원 관리 및 회원 관련 설정등을 하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">会员管理和会员相关设定的模块。</description>
<description xml:lang="jp">会員管理及び会員関連設定などを行うためのモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for managing or configuring members.</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">메뉴</title>
<title xml:lang="zh-CN">菜单</title>
<title xml:lang="jp">メニュー</title>
<title xml:lang="en">Menu</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">레이아웃, 모듈을 연결하는 메뉴를 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">此模块将生成并管理连接布局,模块的菜单。</description>
<description xml:lang="jp">レイアウト、モジュールを連動させるメニューを生成・管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering menues that linking layouts or modules.</description>
</author>
</module>

View file

@ -2,10 +2,16 @@
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">오류 표시</title>
<title xml:lang="jp">エラー表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示错误信息</title>
<title xml:lang="en">Display Errors</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈</description>
<description xml:lang="jp">エラー及びシステムメッセージ管理モジュール</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理错误信息及各种系统信息。</description>
<description xml:lang="en">This module managers erros and system messages</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">모듈</title>
<title xml:lang="zh-CN">模块</title>
<title xml:lang="jp">モジュール</title>
<title xml:lang="en">Module</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">모듈 생성 및 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">生成模块和管理的模块。</description>
<description xml:lang="jp">モジュールの生成、管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering the other modules.</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">페이지</title>
<title xml:lang="zh-CN">页面</title>>
<title xml:lang="jp">ページ</title>
<title xml:lang="en">Page</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">페이지를 제작하여 컨텐츠로 연결할 수 있는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">制作自定义页面以后可以链接的模块</description>
<description xml:lang="jp">ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating pages to link with contents.</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">설문조사</title>
<title xml:lang="zh-CN">投票调查</title>
<title xml:lang="jp">アンケート</title>
<title xml:lang="en">Poll</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">설문조사 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">投票调查管理模块</description>
<description xml:lang="jp">アンケート管理モジュール</description>
<description xml:lang="en">This module is for managering polls.</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">RSS</title>
<title xml:lang="zh-CN">RSS</title>
<title xml:lang="jp">RSS</title>
<title xml:lang="en">RSS</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">RSS 출력을 담당하는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">担当 RSS 输出的模块</description>
<description xml:lang="jp">RSS出力を担うモジュール</description>
<description xml:lang="en">This modules is for printing RSS.</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">꼬리표</title>
<title xml:lang="zh-CN">标签</title>
<title xml:lang="jp">タグ</title>
<title xml:lang="en">Tag</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">꼬리표 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">标签管理模块</description>
<description xml:lang="jp">タグ管理モジュール</description>
<descriptoin xml:lang="en">Module for managing tags</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">엮인글</title>
<title xml:lang="zh-CN">引用</title>
<title xml:lang="jp">トラックバック</title>
<title xml:lang="en">Trackback</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">엮인글 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">引用管理模块</description>
<description xml:lang="jp">トラックバック管理モジュール</description>
<description xnl:lang="en">Module for managing trackbacks</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,10 +3,12 @@
<title xml:lang="ko">TatterTools 데이터 이전</title>
<title xml:lang="zh-CN">TatterTools 数据转移</title>
<title xml:lang="jp">TatterTools データコンバーター</title>
<title xml:lang="en">Transfer data from TatterTools</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lann="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
태터툴즈의 백업파일을 제로보드XE에 입력을 하는 모듈입니다.
첨부파일 포함하지 않은 백업파일이 필요합니다.
@ -22,5 +24,10 @@
添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。
添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。
</description>
<description xml:lang="en">
Module for inputting TattertTools' backup file to ZeroboardXE.
Backup file without attachment is required.
Attachments will be downloaded from the original address.
</description>
</author>
</module>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">위젯</title>
<title xml:lang="zh-CN">Widget</title>
<title xml:lang="jp">ウィジェット</title>
<title xml:lang="en">Widget</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">위젯 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">Widget 管理模块</description>
<description xml:lang="ko">ウィジェット管理モジュール</description>
<descriptoin xml:lang="en">Module for managing widgets</description>
</author>
</module>