mirror of
https://github.com/Lastorder-DC/rhymix.git
synced 2026-01-06 02:01:40 +09:00
스페인어 수정
git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@2511 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
parent
98138a7baf
commit
650d0e892f
6 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">会員情報・コミュニティ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon para activar facilidades para proveer Información addcional acerca del usuario y comunicación.</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon para activar la función de la Información addcional del usuario y de la comunicación.</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
|
|
@ -51,14 +51,14 @@
|
|||
5. This adds a menu for registering as a friend when MemberModel::getMemberMenu is called.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="es">
|
||||
Addon que permite mostrar en la pantalla entre las informaciones del usuario, el nombre de la imagen, marca de la imagen y la firma .
|
||||
Addon que permite mostrar en la pantalla las informaciones del usuario, la imagen del nombre, Imagen de marca y la firma .
|
||||
En caso de no usar estas informaciones, esta forma de usar separadamente en addon permite reducir el tiempo de ejecución.
|
||||
Deberá activar este addon si desea mostrar informaciones adicionales.
|
||||
1. Justo antes de mostrar la información del usuario, este addon buscará la definición "<div class="member_Número del usuario">....</div>", si la encuentra reemplazará el nombre de la imagen y/o la marca de la imagen.
|
||||
2. Justo antes de mostrar, este addon va a localizar la definición "<div class="document_Número del mensaje">...</div> e insertará la firma en la parte final del mensaje.
|
||||
3. Si ha llegado una nueva nota, aprarecerá una ventana popup.
|
||||
4. Se activa la función "Enviar Nota" si la persona que envió la nota es usuario al comprobar en MemberModel::getMemberMenu.
|
||||
5. Agrega el menú "Ägregar Contacto" al llamar MemberModel::getMemberMenu.
|
||||
1. Justo antes de mostrar la información del usuario, este addon buscará la definición "<div class="member_Número del usuario">....</div>", si la encuentra, reemplazará la imagen del nombre y/o la imagen de marca.
|
||||
2. Justo antes de mostrar, este addon va a localizar la definición "<div class="document_Número de documento">...</div> e insertará la firma en la parte final del documento.
|
||||
3. Si ha llegado un nuevo mensaje, aprarecerá una ventana popup.
|
||||
4. Se activa la función "Enviar Mensajes" si la persona que envió la nota es usuario al comprobar en MemberModel::getMemberMenu.
|
||||
5. Agrega el menú "Ägregar Amigo" al llamar MemberModel::getMemberMenu.
|
||||
</description>
|
||||
</author>
|
||||
</addon>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
<?php
|
||||
$lang->alert_new_message_arrived = 'Te ha llegado un nuevo mensaje. Deseas leer ahora?';
|
||||
$lang->alert_new_message_arrived = 'Ha llegado un nuevo mensaje. ¢¯Desea leer ahora?';
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
Just be sure to set the values related with openid provider before using.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="es">
|
||||
Utliza su propio dominio para usar como OpenID.
|
||||
Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID.
|
||||
Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<description xml:lang="ko">openid.server 값을 입력해 주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.server 值。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Ingrese el valor del Servidor de OpenID.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Ingrese el valor del openid.server.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">openid.server の値を入力してください。</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="delegate">
|
||||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
<description xml:lang="ko">openid.delegate값을 입력해주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.delegate 值。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Ingresar el valor del delegado de OpenID</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Ingresar el valor del openid.delegate</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">openid.delegate の値を入力してください。</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="xrds">
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<title xml:lang="zh-CN">积分插件</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ポイントシステム</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Addon for activating point</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon para la activación de los puntos</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon para activar los puntos</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
|
||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading following to point system module.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="es">
|
||||
Este addon registra los puntos de acuerdo a la acción de escribir/borrar/agregar comentarios/borrar comentarios/subir_archivo/bajar_archivo, siguiendo el sistema de módulo de puntos.
|
||||
Este addon registra los puntos de acuerdo a la acción de escribir/borrar/agregar comentarios/borrar comentarios/subir_archivo/bajar_archivo,etc., siguiendo el módulo de sistema de puntos.
|
||||
</description>
|
||||
</author>
|
||||
</addon>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<title xml:lang="zh-CN">积分级别图标</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Addon for displaying level icon</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon para mostar el nivel del icono</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon para mostar el nivel del ícono</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
|
||||
|
|
@ -27,8 +27,8 @@
|
|||
You can choose level icon on Module > Point System.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="es">
|
||||
Este addon muestra el nivel del icono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos.
|
||||
Tu puedes elegir el icono del nivel en el módulo > Sistema de Puntos.
|
||||
Este addon muestra el nivel del ícono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos.
|
||||
Tu puedes elegir los icono de cada nivel en el módulo > Sistema de Puntos.
|
||||
</description>
|
||||
</author>
|
||||
</addon>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,8 +24,8 @@
|
|||
You can set up more details on "Spam Filter module".
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="es">
|
||||
Este addon filtra y previene de los artículos/ commentarios/ trackback no deseado antes de ser agregados.
|
||||
Para la configuración más detallada, debe hacer en " Módulo de Filtro de Spam".
|
||||
Este addon filtra y previene de los documentos/ commentarios/ trackback no deseado antes de ser agregados.
|
||||
Para la configuración más detallada, debe hacerse en el " Módulo de Filtro de Spam".
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
SpamFilterモジュールを利用して書き込み・コメント・トラックバックが登録される前にフィルタリングを行います。更に連続書き込みやロボットによる自動書き込みなどを防ぐことができます。詳細な設定は " スパムフィルターモジュール " で行ってください。
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue