스페인어(by 이코님) 7월 9일 16시분까지 적용

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/trunk@1881 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
zero 2007-07-09 07:12:25 +00:00
parent 554a7ddced
commit 7083aa37e4
26 changed files with 395 additions and 3 deletions

View file

@ -4,11 +4,13 @@
<title xml:lang="jp">BlogAPI 機能拡張</title>
<title xml:lang="zh-CN">BlogAPI Add-on</title>
<title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title>
<title xml:lang="es">BlogAPI Adicionales</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
metaWeblog를 지원하는 blogApi애드온입니다.
사용으로 설정하시면 각 모듈마다 RSD 태그를 노출합니다.
@ -33,5 +35,11 @@
URL to the api is http://setup_path/module_name/api.
Only selecting use option enables RSD tag and api to behave.
</description>
<description xml:lang="es">
Es adicionales para soporte de metaWeblog.
Si marcar en uso, cada modulas van a exponer RSD etiqueta.
dirección de es, http://dirección de instalación/nombre de modula/api.
Para funcionar RSD etiqueta y API, es nesesario marcar USAR.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -4,11 +4,13 @@
<title xml:lang="jp">基本接続カウンター機能拡張</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站访问统计 Add-on</title>
<title xml:lang="en">Addon for basic counter</title>
<title xml:lang="es">Adición Taquilla Predeterminado</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE의 기본 카운터 모듈을 이용하여 접속 정보를 기록합니다.
이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다.
@ -25,5 +27,8 @@
This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE.
It is necessary for aggregation of access information to turn on this addon.
</description>
<description xml:lang="es">
Contar los visitantes con la taquilla predeterminado de ZeroBoardXE. Es necesario aprender esta adición para acumular las información de visitos.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -3,10 +3,12 @@
<title xml:lang="ko">OpenID delegation ID</title>
<title xml:lang="zh-CN">OpenID delegation ID</title>
<title xml:lang="en">Addon for delegating domain name to OpenID</title>
<title xml:lang="es">delegación ID para OpenID</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다.
꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요.
@ -19,31 +21,41 @@
This addon enables you to use your own domian name as an OpenID.
Just be sure to set the values related with openid provider before using.
</description>
<description xml:lang="es">
Utliza su dominio para usar OpenID.
La configuración es necesario.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="server">
<title xml:lang="ko">server</title>
<title xml:lang="zh-CN">server</title>
<title xml:lang="en">server</title>
<title xml:lang="es">Servidor</title>
<description xml:lang="ko">openid.server 값을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.server 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description>
<description xml:lang="es">Servidor de OpenID.</description>
</var>
<var name="delegate">
<title xml:lang="ko">delegate</title>
<title xml:lang="ko">delegate</title>
<title xml:lang="zh-CN">delegate</title>
<title xml:lang="es">Delegador</title>
<description xml:lang="ko">openid.delegate값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.delegate 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description>
<description xml:lang="ko">Delegador de OpenID</description>
</var>
<var name="xrds">
<title xml:lang="ko">xrds</title>
<title xml:lang="zh-CN">xrds</title>
<title xml:lang="en">xrds</title>
<title xml:lang="es">xrds</title>
<description xml:lang="ko">X-XRDS-Location값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 X-XRDS-Location 值</description>
<description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description>
<description xml:lang="es">ubicación de X-XRDS</description>
</var>
</extra_vars>
</addon>

View file

@ -3,10 +3,12 @@
<title xml:lang="ko">레인보우 링크 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">Rainbow 链接 Add-On</title>
<title xml:lang="en">Addon for rainbow links</title>
<title xml:lang="es">Adición Enlace Arco Iris</title>
<author email_address="webmaster@dynamicdrive.com" link="http://dynamicdrive.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="zh-CN">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="en">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="es">dynamicdrive.com</name>
<description xml:lang="ko">
rainbow.js를 header에 추가하여 링크가 걸린 글의 색을 무지개색으로 나타냅니다.
이 애드온의 rainbow.js는 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;에 저작권이 있습니다.
@ -16,8 +18,12 @@
此 Add-On的 rainbow.js版权属于 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;
</description>
<description xml:lang="en">
This addon adds a file named "rainbow.js" to headers, then linked text will get chameleon(rainbow) color change effect.
"rainbow.js" Copyrightⓒ2007 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;.
This addon adds a file named &quot;rainbow.js&quot; to headers, then linked text will get chameleon(rainbow) color change effect.
&quot;rainbow.js&quot; Copyrightⓒ2007 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;.
</description>
<description xml:lang="es">
incluye rainbow.js en header para mostrar enlaces en colores de arco iris.
&lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt; tiene derecho de autor sobre rainbow.js
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -3,10 +3,12 @@
<title xml:lang="ko">스팸필터 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">SpamFilter Add-On</title>
<title xml:lang="en">Addon for filtering spam</title>
<title xml:lang="es">Adición Filtros para artículos no deseado</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
SpamFilter 모듈을 이용하여 글/코멘트/트랙백 등록 이전에 스팸 필터링 및 도배 방지를 합니다.
자세한 설정은 &quot; 스팸필터 모듈&quot; 에서 해주세요.
@ -19,5 +21,9 @@
This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module.
You can set up more details on &quot;Spam Filter module&quot;.
</description>
<description xml:lang="es">
Utiliza SpamFilter para bloquear los artículos/ commentarios/ trackback no deseado.
Para configurar haga clic &quot; Configurar la modula SpamFilter.&quot;..º
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -3,10 +3,12 @@
<title xml:lang="ko">견본 레이아웃 (JS 메뉴)</title>
<title xml:lang="zh-CN">样本布局JS 菜单)</title>
<title xml:lang="en">Sample Layout (Menu in JS)</title>
<title xml:lang="es">Diseño predeterminado (menú JS)</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
가장 기본적인 기능으로 이루어진 견본 레이아웃입니다.
main_menu, bottom_menu 2개의 메뉴로 구성되어 있으며 각 메뉴의 출력은 javascript 함수를 이용해서 출력합니다.
@ -22,25 +24,32 @@
It has two menues each named "main_menu" and "bottom_menu", and they are displayed by using Javascript function.
Javascript version is so convenient to create layouts, but reduces the degree of freedom though.
</description>
<description xml:lang="es">
Es el diseño predeterminado para funciónes basicos. Tiene 2 menús de main_menu, bottom_menu. La salida de cada menu usa funciónes de javascript. Es facil de manejar diseño, pero falta de libertad.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="colorset" type="select">
<title xml:lang="ko">컬러셋</title>
<title xml:lang="zh-CN">颜色</title>
<title xml:lang="en">Colorset</title>
<title xml:lang="es">collección de colores</title>
<description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description>
<description xml:lang="en">Please select a colorset you want.</description>
<description xml:lang="es">Seleccióne la collección de colores.</description>
<options name="red">
<title xml:lang="ko">적색</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title>
<value>red</value>
<title xml:lang="es">Rojo</title>
</options>
<options name="blue">
<title xml:lang="ko">청색</title>
<title xml:lang="zh-CN">青色</title>
<title xml:lang="en">Blue</title>
<title xml:lang="es">Azul</title>
<value>blue</value>
</options>
</var>
@ -48,17 +57,21 @@
<title xml:lang="ko">상단 제목</title>
<title xml:lang="zh-CN">顶部标题</title>
<title xml:lang="en">Title on the top</title>
<title xml:lang="es">Título</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。(网站名称)</description>
<description xml:lang="en">Please input a title to be displayed on the top of the layout.</description>
<description xml:lang="es">Escribe el título para la pagína de web.</description>
</var>
<var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Home page URL</title>
<title xml:lang="es">URL de pagína de web</title>
<description xml:lang="ko">로고나 제목을 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input URL to the page that you want to be loaded when a logo or title is clicked.</description>
<description xml:lang="es">Escribe el URL para título.</description>
</var>
</extra_vars>
<menus>
@ -66,12 +79,14 @@
<title xml:lang="ko">주 메뉴</title>
<title xml:lang="zh-CN">主 菜单</title>
<title xml:lang="en">Main menu</title>
<title xml:lang="es">menú principal</title>
<maxdepth>2</maxdepth>
</menu>
<menu name="bottom_menu">
<title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title>
<title xml:lang="zh-CN">底部菜单</title>
<title xml:lang="en">Menu on the bottom </title>
<title xml:lang="es">sub menú </title>
<maxdepth>1</maxdepth>
</menu>
</menus>

View file

@ -4,11 +4,13 @@
<title xml:lang="zh-CN">样本布局 (PHP 菜单) </title>
<title xml:lang="en">Sample Layout (Menu in PHP)</title>
<title xml:lang="jp">レイアウト見本 (PHP メニュー) </title>
<title xml:lang="es">Diseño predeterminado (menú PHP) </title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
가장 기본적인 기능으로 이루어진 견본 레이아웃입니다.
main_menu, bottom_menu 2개의 메뉴로 구성되어 있으며 각 메뉴의 출력은 php 코드로 하게 됩니다.
@ -29,6 +31,9 @@
main_menu, bottom_menu 2個のメニューで構成され、各メニューの出力は php コードになります。
レイアウトを作る時、js menu よりは複雑ですが自由度は高いです。
</description>
<description xml:lang="es">
Es el diseño predeterminado para funciónes basicos. Tiene 2 menús de main_menu, bottom_menu. La salida de cada menu usa las funciónes de PHP. Es dificil de manejar diseño, pero mucho de libertad.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="colorset" type="select">
@ -36,15 +41,18 @@
<title xml:lang="zh-CN">颜色</title>
<title xml:lang="en">Colorset</title>
<title xml:lang="jp">カラーセット</title>
<title xml:lang="es">collección de colores</title>
<description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description>
<description xml:lang="en">Please select a colorset you want.</description>
<description xml:lang="jp">希望する色を選択してください。</description>
<description xml:lang="es">Seleccióne la collección de colores.</description>
<options name="red">
<title xml:lang="ko">적색</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title>
<title xml:lang="jp">赤色</title>
<title xml:lang="es">Rojo</title>
<value>red</value>
</options>
<options name="blue">
@ -52,6 +60,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">青色</title>
<title xml:lang="en">Blue</title>
<title xml:lang="jp">青色</title>
<title xml:lang="es">Azul</title>
<value>blue</value>
</options>
</var>
@ -60,20 +69,24 @@
<title xml:lang="zh-CN">顶部标题</title>
<title xml:lang="en">Title on the top</title>
<title xml:lang="jp">上端タイトル</title>
<title xml:lang="es">Título</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。(网站名称)</description>
<description xml:lang="en">Please input a title to be displayed on the top of the layout.</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示するタイトルを入力してください。</description>
<description xml:lang="es">Escribe el título para la pagína de web.</description>
</var>
<var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Home page URL</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<title xml:lang="es">URL de pagína de web</title>
<description xml:lang="ko">로고나 제목을 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input URL to the page that you want to be loaded when a logo or title is clicked.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="es">Escribe el URL para título.</description>
</var>
</extra_vars>
<menus>
@ -82,6 +95,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">主菜单</title>
<title xml:lang="en">Main menu</title>
<title xml:lang="jp">メインメニュー</title>
<title xml:lang="es">menú principal</title>
<maxdepth>2</maxdepth>
</menu>
<menu name="bottom_menu">
@ -89,6 +103,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">底部菜单 </title>
<title xml:lang="en">Menu on the bottom </title>
<title xml:lang="jp">下端メニュー </title>
<title xml:lang="es">sub menú </title>
<maxdepth>1</maxdepth>
</menu>
</menus>

View file

@ -4,15 +4,18 @@
<title xml:lang="zh-CN">zb5beta 网站布局</title>
<title xml:lang="en">zb5beta site's layout</title>
<title xml:lang="jp">zb5beta サイトレイアウト</title>
<title xml:lang="es">el diseño del sitio zb5beta</title>
<author email_address="styx@zeroboard.com" link="http://bystyx.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">styx</name>
<name xml:lang="zh-CN">styx</name>
<name xml:lang="en">styx</name>
<name xml:lang="jp">styx</name>
<name xml:lang="es">styx</name>
<description xml:lang="ko">zb5beta에서 사용되던 사이트 레이아웃입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">在zb5beta 使用的布局</description>
<description xml:lang="en">It is layout which used into zb5beta.</description>
<description xml:lang="jp">zb5betaで使われているサイトレイアウトです。</description>
<description xml:lang="es">Es el diseño del sitio zb5beta.</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="colorset" type="select">
@ -20,15 +23,18 @@
<title xml:lang="zh-CN">颜色</title>
<title xml:lang="en">Colorset</title>
<title xml:lang="jp">カラーセット</title>
<title xml:lang="es">colecciónes de colores</title>
<description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description>
<description xml:lang="en">Select colorset.</description>
<description xml:lang="jp">希望する色を選択してください。</description>
<description xml:lang="es">Seleccióne la colección de colores.</description>
<options name="blue">
<title xml:lang="ko">파란색</title>
<title xml:lang="zh-CN">蓝色</title>
<title xml:lang="en">Blue</title>
<title xml:lang="jp">青色</title>
<title xml:lang="es">Azul</title>
<value>blue</value>
</options>
<options name="green">
@ -36,6 +42,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
<title xml:lang="en">Green</title>
<title xml:lang="jp">緑色</title>
<title xml:lang="es">Verde</title>
<value>green</value>
</options>
<options name="red">
@ -43,6 +50,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">红色 </title>
<title xml:lang="en">Red </title>
<title xml:lang="jp">赤色</title>
<title xml:lang="es">Rojo</title>
<value>red</value>
</options>
<options name="purple">
@ -50,6 +58,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">紫色</title>
<title xml:lang="en">Purple</title>
<title xml:lang="jp">紫色</title>
<title xml:lang="es">Morado</title>
<value>purple</value>
</options>
</var>
@ -58,30 +67,36 @@
<title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title>
<title xml:lang="en">Logo image</title>
<title xml:lang="jp">ロゴのイメージ</title>
<title xml:lang="es">Imagén de logotipo</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 100px인 투명이미지가 가장 어울립니다)</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部现实的LOGO图片。 (适合高度 100px的透明LOGO。</description>
<description xml:lang="en">Please put a logo image in the the top of layout. (Transparency image's height 100px is best becoming.)</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が100pxである透明イメージが最も合います。)</description>
<description xml:lang="es">Cargar archivo para logotipo. (Mejor imagen transparente con altura de 100px)</description>
</var>
<var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Hompage URL</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<title xml:lang="es">URL de logotipo</title>
<description xml:lang="ko">로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please put a homepage URL, when you click the logo.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="ko">Escribe URL para mover cuando los usuarios haga clic en logotipo.</description>
</var>
<var name="copyright_text" type="textarea">
<title xml:lang="ko">카피라이트</title>
<title xml:lang="zh-CN">版权信息</title>
<title xml:lang="en">Copyright</title>
<title xml:lang="jp">コピーライト</title>
<title xml:lang="es">Derecho de autor</title>
<description xml:lang="ko">사이트 하단에 표시될 카피라이트를 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入网站底部显示的版权信息。</description>
<description xml:lang="en">Please put a copyright in the site's lower column.</description>
<description xml:lang="jp">サイト下端に表示されるコピーライトを入力してください。</description>
<description xml:lang="es">Escriba el derecho de autor donde muestra abajo del sitio.</description>
</var>
</extra_vars>
<menus>
@ -90,6 +105,7 @@
<title xml:lang="zh-CN">顶部菜单</title>
<title xml:lang="en">Top menu</title>
<title xml:lang="jp">上端メニュー</title>
<title xml:lang="es">Menu Principal</title>
<maxdepth>3</maxdepth>
</menu>
</menus>

View file

@ -9,6 +9,6 @@
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">애드온을 등록하거나 사용/미사용을 설정하는 애드온 관리 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">This module is for maintaining addons which can toggle use and disuse states.</description>
<description xml:lang="es">Esto es el módulo de mantenimiento del addon que a colocar addons a encendir/apagar..</description>
<description xml:lang="es">La Modula para applicar o desapplicar addionales</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?php
/**
* @file es.lang.php
* @author zero (zero@nzeo.com)
* @brief Paquete lenguage de Español
**/
$lang->addon = "Adiciónales";
$lang->addon_info = 'Información de Adiciónales';
$lang->addon_maker = 'Autor';
$lang->addon_history = 'Historia de modificación ';
$lang->about_addon = 'Adiciónales más coltrola acciónes que salida de HTML.<br />Solo encendir o apagar los adiciónales puede utilizar los funciónes útiles de manejar el sitio.';
?>

View file

@ -2,10 +2,13 @@
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">관리자 모듈</title>
<title xml:lang="en">Administrator Module</title>
<title xml:lang="es">Modules de administración</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">각 모듈들의 기능을 나열하고 관리자용 레이아웃을 적용하여 관리 기능을 사용할 수 있도록 하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">This module shows a list of features of each module, and enables you to use a quite few of managers by applying layout for administrator.</description>
<description xml:lang="es">Lista las los funciónes de modules y aplica diseño de administración para manejar sitio.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,66 @@
<?php
/**
* @file es.lang.php
* @author zero (zero@nzeo.com)
* @brief Paquete lenguaje Español (solo los basicos)
**/
$lang->item_module = "Lista de Módulos";
$lang->item_addon = "Lista de Adiciónales";
$lang->item_widget = "Lista de Widget";
$lang->item_layout = "Liasta de Diseño";
$lang->module_name = "Nombre de Módulo";
$lang->addon_name = "Nombre de Adición";
$lang->version = "Versión";
$lang->author = "Autor";
$lang->table_count = "Numero de Tablos";
$lang->installed_path = "Paso de instalación";
$lang->cmd_shortcut_management = "Modificar Menú";
$lang->msg_is_not_administrator = 'Solo administrador puede entrar.';
$lang->msg_manage_module_cannot_delete = 'No puede eliminar acceso directo de Módulos, Adiciónales, Diseño y Widget.';
$lang->msg_default_act_is_null = 'No puede registrar acceso directo por acción de administrador determinado no esta registrado.';
$lang->welcome_to_zeroboard_xe = 'Esto es Pagina de Administrador de ZeroBoard XE';
$lang->about_admin_page = "El pagina de Administración no esta listo.";
$lang->zeroboard_xe_user_links = 'Enlace para usuarios ';
$lang->zeroboard_xe_developer_links = 'Enlace para desarrolladores';
$lang->xe_user_links = array(
'Pagina de web oficial' => 'http://www.zeroboard.com',
'Sitio para beta cerrado' => 'http://spring.zeroboard.com',
//'Depósitorio de Módulos´ => 'http://www.zeroboard.com',
//'Depósitorio de Adiciónales' => 'http://www.zeroboard.com',
//'Depósitorio de Widgets' => 'http://www.zeroboard.com',
//'Depósitorio de carátulas de módulos' => 'http://www.zeroboard.com',
//'Depósitorio de carátulas de widget' => 'http://www.zeroboard.com',
//'Depósitorio de carátulas de diseño' => 'http://www.zeroboard.com',
);
$lang->xe_developer_links = array(
//'Foro Abierto de desarrolladores' => 'http://dev.zeroboard.com',
//'Manuales' => 'http://www.zeroboard.com/wiki/manual',
'Huellas de distribuciónes' => 'http://trac.zeroboard.com',
'Repositor de SVN' => 'http://svn.zeroboard.com',
'doxygen document' => 'http://doc.zeroboard.com',
'Documentación en PDF' => 'http://doc.zeroboard.com/zeroboard_xe.pdf',
);
$lang->zeroboard_xe_usefulness_module = 'Módulos útiles';
$lang->xe_usefulness_modules = array(
'dispEditorAdminIndex' => 'Manejar Editor',
'dispDocumentAdminList' => 'Manejar Documentos',
'dispCommentAdminList' => 'Manejar Commentarios',
'dispFileAdminList' => 'Manejar archivos',
'dispPollAdminList' => 'Manejar votaciónes',
'dispSpamfilterAdminConfig' => 'Manejar SpamFilter',
'dispCounterAdminIndex' => 'Manejar archivo de registro de taquilla',
);
$lang->xe_license = 'ZeroBoard XE esta en bajo de Licencia GPL';
$lang->about_shortcut = 'Puede Eliminar acceso directo de módulos';
?>

View file

@ -3,10 +3,12 @@
<title xml:lang="ko">블로그</title>
<title xml:lang="jp">ブログ</title>
<title xml:lang="en">Blog</title>
<title xml:lang="es">Blog</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
블로그의 기능을 담당하는 모듈.
게시판과 비슷하지만 보여지는 view가 다르고 블로그에 적합한 method가 추가되었음.
@ -22,5 +24,9 @@
It's similar to the bbs module, but it has diffent views and more suitable methods for blog has been included.
This module manages layout and basic menu itself.
</description>
<description xml:lang="es">
Es el módulo para funcióne a blog.
Casi mismo del boletín, pero la vista es diferente, y incluye metodo para blog. Maneja directo al diseño y menú principal.
</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,33 @@
<?php
/**
* @file es.lang.php
* @author zero (zero@nzeo.com)
* @brief Paquete lingual para módulo blog simple.
**/
// Palabras en botónes
$lang->cmd_blog_list = 'lista de blogs';
$lang->cmd_module_config = 'configuración común de blogs ';
$lang->cmd_view_info = 'Información de blog';
$lang->cmd_manage_menu = 'manejar menú';
$lang->cmd_make_child = 'agregar sub categoria';
$lang->cmd_enable_move_category = "mover posición de categoria. (arrastrar y soltar la selección)";
$lang->cmd_remake_cache = 'rehacer caché';
$lang->cmd_layout_setup = 'configuración del diseño';
$lang->cmd_layout_edit = 'editar el diseño';
// Artículo
$lang->parent_category_name = 'Nombre de la categoria preferencia';
$lang->category_name = 'Nombre de la categoria';
$lang->expand = 'Abrir';
$lang->category_group_srls = 'Limitar grupos';
$lang->search_result = 'Resulto de la busqueda';
// bla bla...
$lang->about_category_name = 'Por favor escribe nombre de la categoria.';
$lang->about_expand = 'Si seleccióna, sera abierto siempre.';
$lang->about_category_group_srls = 'Solo muestra categoria a grupo selecciónado. (pero muestra todo en XML)';
$lang->about_layout_setup = 'Puede modificar directamente los codigo de diseño del blog. Inserta o modifica codigo de widget.';
$lang->about_blog_category = 'Puede crear las categorias.<br />A veces no funcióna blog, rehacer caché manualmente puede ser solución.';
$lang->about_blog = "Es el módulo para crear y manejar blog.\nEl módulo de blog usa la diseña que incluydo en la carátula de blog. Es necesarario decorar su blog manejar las categorias y carátulas.\nSi desea conectar otro boletín en su blog, crea otro menú y connecta en manejar las carátulas.";
?>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">게시판</title>
<title xml:lang="zh-CN">Board</title>
<title xml:lang="en">board</title>
<title xml:lang="es">Boletín</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">担当Board功能的模块。管理员功能包含Board生成/添加管理等。</description>
<description xml:lang="en">Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards.</description>
<description xml:lang="es">Es el módulo para funciónar a boletín. Incluye funciónes de administración como crear/ agregar o manejar boletín.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?php
/**
* @file es.lang.php
* @author zero (zero@nzeo.com)
* @brief Paquete lingual para Módulo de boletín
**/
$lang->board = "Boletín";
// Palabras utiliza en botónes
$lang->cmd_board_list = 'Lista de boletín';
$lang->cmd_module_config = 'configuración comun de boletínes';
$lang->cmd_view_info = 'ver información de boletín';
$lang->move_target_module = "Módulo para mover";
$lang->about_board = "Es el módulo para crear y manejar boletínes.\nDespues de crear un boletín, haga clic en nombre de módulos para configuración mas detallado.\nEl nombre de módulo es nombre de URL, sea cuidoso deseando el nombre. (ej : http://dominio/zb/?mid=nombre de módulo)";
?>

View file

@ -4,14 +4,17 @@
<title xml:lang="jp">コメント</title>
<title xml:lang="zh-CN">评论</title>
<title xml:lang="en">Comment</title>
<title xml:lang="es">Commentarios</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판이나 블로그등의 댓글을 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板やブログなどのコメントを管理するモジュールです</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理Board或博客评论的模块。</description>
<description xml:lang="en">Module for managing board/blog''s comments</description>
<description xml:lang="es">Es el módulo para manejar commentarios en blog o boletínes.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,23 @@
<?php
/**
* @file modules/comment/lang/ko.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief Paquete lingual de módulo commentario.
**/
$lang->cmd_delete_checked_comment = 'Eliminar la selección';
$lang->msg_cart_is_null = 'Seleccióna el commentario desea eliminar';
$lang->msg_checked_comment_is_deleted = '%d commentarios ha eliminado.';
$lang->search_target_list = array(
'content' => 'Contenido',
'user_id' => 'ID',
'user_name' => 'Nombre',
'nick_name' => 'Apodo',
'email_address' => 'Correo Electrónico',
'homepage' => 'Pagina de web',
'regdate' => 'Fecha de registro',
'last_update' => 'Ultima actualización',
'ipaddress' => 'Dirección IP',
);
?>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">기본 카운터</title>
<title xml:lang="zh-CN">基本访问统计</title>
<title xml:lang="en">Basic counter</title>
<title xml:lang="es">Taquilla Basico</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">기본 접속 통계 프로그램입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">基本计访问统计程序。</description>
<description xml:lang="en">Basic connection statistics program.</description>
<description xml:lang="es">Es la programa basica para conecciónes estaticos.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,22 @@
<?php
/**
* @file modules/counter/lang/es.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief Paquete lingual de taquilla
**/
$lang->counter = "Taquilla";
$lang->cmd_select_date = 'Seleccióna Fecha';
$lang->cmd_select_counter_type = array(
'hour' => 'horas',
'day' => 'dias',
'month' => 'mes',
'year' => 'año',
);
$lang->total_counter = 'Visitantes en total';
$lang->selected_day_counter = 'Visitantes en diario';
$lang->unique_visitor = 'Visitas unicos';
$lang->pageview = 'Páginas/visita';
?>

View file

@ -2,10 +2,13 @@
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">문서</title>
<title xml:lang="en">Document</title>
<title xml:lang="es">Documento</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판, 블로그등의 모듈에서 사용되는 문서를 관리하는 모듈입니다. </description>
<description xml:lang="en">Module for managing documents used in board, blog, etc.</description>
<description xml:lang="es">Es el módulo para manejar documentos en blog y boletínes.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,37 @@
dksk <?php
/**
* @file modules/document/lang/es.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief Paquete lingual de módulo documento
**/
$lang->cmd_delete_checked_document = 'Eliminar selección';
$lang->msg_cart_is_null = 'Por favor selecciona documento para eliminar';
$lang->msg_category_not_moved = 'No puede mover';
$lang->msg_is_secret = 'es secreto';
$lang->msg_checked_document_is_deleted = 'Eliminado %d documentos';
// Artículo de busqueda en la pantalla de administración
$lang->search_target_list = array(
'title' => 'Título',
'content' => 'Contenido',
'user_id' => 'ID',
'member_srl' => 'Numero de miembro',
'user_name' => 'Nombre de usuario',
'nick_name' => 'Apodo',
'email_address' => 'Correo Electrónico',
'homepage' => 'Pagina de web',
'is_notice' => 'Noticia',
'is_secret' => 'Secreto',
'tags' => 'Etiqueta',
'readed_count' => 'Leido',
'voted_count' => 'Votado',
'comment_count ' => 'Commentarios',
'trackback_count ' => 'Trackback',
'uploaded_count ' => 'Subido',
'regdate' => 'Registrado',
'last_update' => 'Ultimo actualizado',
'ipaddress' => 'Dirección IP',
);
?>

View file

@ -2,10 +2,13 @@
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">위지윅 에디터 </title>
<title xml:lang="en">WYSIWYG Editor </title>
<title xml:lang="es">Editor WYSIWYG </title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">위지윅 에디터를 출력하거나 에디터 컴포넌트들을 관리/중계하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">Module for displaying WYSIWYG editor and managing/relaying editor components.</description>
<description xml:lang="es">Manejar/ transmitir módulo de componentes editores o muestra WYSIWYG editores.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,30 @@
<?php
/**
* @file modules/editor/lang/es.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief Paquete lingual de editor WYSIWYG
**/
$lang->editor = "Editor WYSIWYG";
$lang->component_name = "Componente";
$lang->component_version = "Versión";
$lang->component_author = "Autor";
$lang->component_link = "Enlace";
$lang->component_date = "Fecha";
$lang->component_description = "Descripción";
$lang->component_extra_vars = "Varibles Extras";
$lang->component_grant = "Autoridad";
$lang->about_component = "Sobre Componente";
$lang->about_component_grant = "Puede usar el funcion solo grupos seleciónado";
$lang->msg_component_is_not_founded = 'No puede buscar componente editor %s';
$lang->msg_component_is_inserted = 'Ya habia insertado el componente';
$lang->msg_component_is_first_order = 'Componente seleciónado esta ordenado en primero lugar';
$lang->msg_component_is_last_order = 'Componente seleciónado esta ordenado en ultimo lugar';
$lang->msg_load_saved_doc = "Hay documento guardado automaticamente. ¿Desea recuperarlo?\nDespues de guardar el documento temporal van a eliminado.";
$lang->msg_auto_saved = "Documento guardado automaticamente";
$lang->cmd_disable = "Activado";
$lang->cmd_enable = "Desactivado";
?>

View file

@ -3,12 +3,15 @@
<title xml:lang="ko">첨부파일</title>
<title xml:lang="zh-CN">上传附件</title>
<title xml:lang="en">Attachment</title>
<title xml:lang="es">Ajuntar archivo</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">첨부 파일 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理上传附件的模块。</description>
<description xml:lang="en">Module for managing attachments.</description>
<description xml:lang="es">Es el módulo maneja archivo ajuntado.</description>
</author>
</module>

View file

@ -0,0 +1,39 @@
<?php
/**
* @file modules/file/lang/es.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief Paquete lingual de archivo ajuntado
**/
$lang->file = 'Ajuntar Archivo';
$lang->file_name = 'Nombre de Archivo';
$lang->file_size = 'Tamaño';
$lang->download_count = 'Bajado';
$lang->status = 'Estado';
$lang->is_valid = 'Valido';
$lang->is_stand_by = 'Preparado';
$lang->file_list = 'Lista de archivo';
$lang->allowed_filesize = 'Tamaño maximo de archivo';
$lang->allowed_attach_size = 'Tamaño maximo en total por documento';
$lang->allowed_filetypes = 'Tipo de Archivos';
$lang->about_allowed_filesize = 'Puede especificar el limite de archivos incluidos. (excepto administrador)';
$lang->about_allowed_attach_size = 'Pueude especificar el limite de archivos incluidos en documento. (excepto administrador)';
$lang->about_allowed_filetypes = 'Puede subir archivo solo extenciónes definido. Puede definir en la forma como: "*.extensión", y puede usar ";" para muliples.<br />ej) *.* o *.jpg;*.gif;<br />(excepto administrador)';
$lang->cmd_delete_checked_file = 'eliminar la selección';
$lang->cmd_move_to_document = 'mover a documento';
$lang->cmd_download = 'bajar';
$lang->msg_cart_is_null = 'Por favor seleccióne archivo';
$lang->msg_checked_file_is_deleted = 'Ha eliminado %d archivos';
$lang->msg_exceeds_limit_size = 'Ha excedido del limite de incluidos';
$lang->search_target_list = array(
'filename' => 'Nombre',
'filesize' => 'Tamaño (byte)',
'download_count' => 'Bajado (más)',
'regdate' => 'Registrado',
'ipaddress' => 'Dirección IP',
);
?>