일부 일본어 번역 누락 부분 보충 및 수정

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@6081 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
heemin 2009-04-10 03:49:59 +00:00
parent f98699824f
commit a07ffd25ba
16 changed files with 36 additions and 35 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@
글과 댓글의 내용 중 URL 문자열에 링크를 걸어주는 애드온입니다. 글과 댓글의 내용 중 URL 문자열에 링크를 걸어주는 애드온입니다.
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
書き込み本文とコメントの内容にhttpで始まる一般文字列にリンクを貼り付け、そのリンクにマウスオーバする際、別ウィンドウと同一ウィンドウに表示させるメニュが現れるアドオンです。 書き込み本文とコメントに登録された内容の中、httpで始まる一般文字列に自動にリンクを貼り付け、そのリンクにマウスオーバすると、別ウィンドウと同一ウィンドウに開くメニュが現れるアドオンです。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon makes a link to a string that starts with http. This addon makes a link to a string that starts with http.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2"> <addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">BlogAPI 애드온</title> <title xml:lang="ko">BlogAPI 애드온</title>
<title xml:lang="jp">BlogAPI アドオン</title> <title xml:lang="jp">BlogAPIアドオン</title>
<title xml:lang="zh-CN">BlogAPI</title> <title xml:lang="zh-CN">BlogAPI</title>
<title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title> <title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title>
<title xml:lang="ge">Addon für BlogAPI</title> <title xml:lang="ge">Addon für BlogAPI</title>
@ -16,9 +16,9 @@
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
MetaWeblogをサポートするBlogAPI アドオンです。 MetaWeblogをサポートするBlogAPI アドオンです。
「使用する」をクリックして設定すると各モジュールごとRSDのアドレスを表示します。 「使用する」にチェックすると各モジュールごとにRSDのアドレスを表示します。
API のアドレスは「http://インストールURL/モジュール名/api」です。 APIのアドレスは「http://インストールURL/モジュール名/api」です。
「使用する」に設定しておけば RSDのアドレスが表示され、 API が動作します。 「使用する」に設定してから、RSDタグ、およびAPIが作動します。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
支持metaWeblog的 blogApi插件。 支持metaWeblog的 blogApi插件。

View file

@ -13,7 +13,7 @@
非登录用户发布话题或评论时将会弹出验证图片选择框,选择正确的图片才可以正常发布(适用于版面/issueTracker)。 非登录用户发布话题或评论时将会弹出验证图片选择框,选择正确的图片才可以正常发布(适用于版面/issueTracker)。
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
ボット(bot)がプログラムによるスパム行為を防ぐために、掲示板issueTrackerで書き込み・コメントを入力する際、ランダムな文字や数字の列を画面に表示し、表示されたものと同じ情報を入力して、データを登録させるアドオンです。 ボット(bot)がプログラムによるスパム行為を防ぐために、掲示板issueTrackerで書き込み・コメントを登録する際、ランダムな文字や数字の列を画面に表示し、表示されたものと一致した情報を入力した時、登録が出来るようにするアドオンです。
ログインしてない時だけ、動作します。 ログインしてない時だけ、動作します。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-TW"> <description xml:lang="zh-TW">
@ -38,7 +38,7 @@
<title xml:lang="zh-TW">Captcha顯示的目標</title> <title xml:lang="zh-TW">Captcha顯示的目標</title>
<description xml:lang="ko">글/댓글 등록시 captcha가 동작할 대상을 정할 수 있습니다. 관리자는 무조건 제외됩니다</description> <description xml:lang="ko">글/댓글 등록시 captcha가 동작할 대상을 정할 수 있습니다. 관리자는 무조건 제외됩니다</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定验证码应用对象(管理员除外)。</description> <description xml:lang="zh-CN">可以指定验证码应用对象(管理员除外)。</description>
<description xml:lang="jp">管理者以外、書き込み・コメントを入力する際captchaを見せる対象を設定します。</description> <description xml:lang="jp">管理者を除き、書き込み・コメントを入力する際captchaイメージを見せる対象を設定します。</description>
<description xml:lang="zh-TW">管理者以外、書き込み・コメントを入力する際captchaを見せる対象を設定します。</description> <description xml:lang="zh-TW">管理者以外、書き込み・コメントを入力する際captchaを見せる対象を設定します。</description>
<options value=""> <options value="">
<title xml:lang="ko">로그인하지 않은 사용자</title> <title xml:lang="ko">로그인하지 않은 사용자</title>
@ -60,7 +60,7 @@
<title xml:lang="zh-TW">行為模式</title> <title xml:lang="zh-TW">行為模式</title>
<description xml:lang="ko">"1번만 동작"을 선택하시면 1번만 동작후 상태를 저장해서 다음부터 물어보지 않고 그렇지 않으면 매번 물어보게 됩니다</description> <description xml:lang="ko">"1번만 동작"을 선택하시면 1번만 동작후 상태를 저장해서 다음부터 물어보지 않고 그렇지 않으면 매번 물어보게 됩니다</description>
<description xml:lang="zh-CN">"一次"就是每个IP只出现一次验证。</description> <description xml:lang="zh-CN">"一次"就是每个IP只出现一次验证。</description>
<description xml:lang="jp">"1回だけ表示"を選択すると、1回だけ動作した後、その情報を保存して次回からはCaptchaを見せないようにし、もう一つのオプションは毎回Captchaを表示します。</description> <description xml:lang="jp">"1回だけ表示"を選択すると、1回だけ動作した後、その情報を保存して次回からはCaptchaを見せないようにします。また、もう一つのオプションは毎回Captchaを表示します。</description>
<description xml:lang="zh-TW">選擇"單次",在發生第一次行為後,該行為會儲存,下次不會再顯示;選擇"每次"則會一直顯示。</description> <description xml:lang="zh-TW">選擇"單次",在發生第一次行為後,該行為會儲存,下次不會再顯示;選擇"每次"則會一直顯示。</description>
<options value="onetime"> <options value="onetime">
<title xml:lang="ko">1번만 동작</title> <title xml:lang="ko">1번만 동작</title>

View file

@ -13,8 +13,8 @@
이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다. 이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다.
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
セロボードXEの接続カウンターモジュールで接続アクセス情報を記録します。 XEの接続カウンターモジュールで接続アクセス情報を記録します。
このアドオンを「使用」に設定しておくと接続(アクセス)情報が記録されます。 このアドオンを「使用」に設定してから、接続(アクセス)情報が記録されます。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
利用XE的网站访问统计模块记录网站访问信息。 利用XE的网站访问统计模块记录网站访问信息。

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
本文とコメントの内容中、登録されたキーワードにリンクを貼りつける機能を行います。 本文とコメントの内容中、登録されたキーワードにリンクを貼りつける機能を行います。
キーワードは半角コンマ(,)区切りで複数登録が出来ます。 キーワードは半角コンマ(,)区切りで複数登録が出来ます。
先に登録されキーワードが優先度が高いです。 先に登録されキーワードが優先度が高いです。
</description> </description>
<version>0.1</version> <version>0.1</version>
<date>2008-12-20</date> <date>2008-12-20</date>
@ -55,8 +55,8 @@
如果是使用xe_board討論板面板請留白。</description> 如果是使用xe_board討論板面板請留白。</description>
<description xml:lang="zh-CN">替换部分的jQuery cssquery。 <description xml:lang="zh-CN">替换部分的jQuery cssquery。
如果正使用的是官方默认皮肤(xe_board此处留空即可。</description> 如果正使用的是官方默认皮肤(xe_board此处留空即可。</description>
<description xml:lang="jp">き換える部分のjQuery cssqueryです。 <description xml:lang="jp">換する部分のjQuery cssqueryです。
xe_board掲示板スキンの場合空白にして下さい。</description> xe_board掲示板スキンの場合空白にして下さい。</description>
<description xml:lang="en">jQuery cssquery for the part to be substituted. <description xml:lang="en">jQuery cssquery for the part to be substituted.
You may leave blank for xe_board skin.</description> You may leave blank for xe_board skin.</description>
</var> </var>
@ -73,7 +73,7 @@
</description> </description>
<description xml:lang="zh-TW"> 키워드가 여러개 있을때 "첫번째 키워드"에만 링크를 걸 것인지 "모든 키워드"에 걸 것인지 선택합니다. <description xml:lang="zh-TW"> 키워드가 여러개 있을때 "첫번째 키워드"에만 링크를 걸 것인지 "모든 키워드"에 걸 것인지 선택합니다.
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> 複数のキーワードの場合、"最初のキーワード"のみ、もしくは "全てのキーワード"にリンクを貼りつけるかを選択します。 <description xml:lang="jp"> 複数のキーワードの場合、"最初のキーワード"のみ、もしくは "全てのキーワード"にリンクを貼りつけるかを設定します。
</description> </description>
<description xml:lang="en">For the multiple keywords, choose if make a link to the first keyword, or all the keywords</description> <description xml:lang="en">For the multiple keywords, choose if make a link to the first keyword, or all the keywords</description>
<options value=""> <options value="">

View file

@ -14,7 +14,7 @@
<description xml:lang="en">You can insert LemonPen to the site when you enable this.</description> <description xml:lang="en">You can insert LemonPen to the site when you enable this.</description>
<description xml:lang="es">Puede insertar LemonPen al sitio cuando este se activa.</description> <description xml:lang="es">Puede insertar LemonPen al sitio cuando este se activa.</description>
<description xml:lang="ru">Вы можете вставить LemonPen к месту, когда вы позволили это.</description> <description xml:lang="ru">Вы можете вставить LemonPen к месту, когда вы позволили это.</description>
<description xml:lang="jp">機能をオンにすると、レモンペンをサイト上で使うことが出来ます。 (LemonPenOpenmaru社提供)</description> <description xml:lang="jp">機能をオンにすると、サイト上でレモンペンを使うことが出来ます。 (LemonPenOpenmaru社のサービス)</description>
<description xml:lang="zh-TW">想要在網站使用LemonPen請將其啟用。</description> <description xml:lang="zh-TW">想要在網站使用LemonPen請將其啟用。</description>
<version>0.1</version> <version>0.1</version>
<date>2007-12-10</date> <date>2007-12-10</date>
@ -46,7 +46,7 @@
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre SID-Wert ein, die Sie nach Registrierung auf der Website LemonPen.</description> <description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre SID-Wert ein, die Sie nach Registrierung auf der Website LemonPen.</description>
<description xml:lang="es">Por favor, de entrada sid valor que había que hacer después de registrarse en el sitio web LemonPen.</description> <description xml:lang="es">Por favor, de entrada sid valor que había que hacer después de registrarse en el sitio web LemonPen.</description>
<description xml:lang="ru">Введите замороженный ценности, которые вы получили после регистрации на сайте LemonPen.</description> <description xml:lang="ru">Введите замороженный ценности, которые вы получили после регистрации на сайте LemonPen.</description>
<description xml:lang="jp">レモンペンのサイトから発行されたsidを入力して下さい。 (LemonPenOpenmaru社提供)</description> <description xml:lang="jp">レモンペンのサイトから発行されたsidを入力して下さい。 (LemonPenOpenmaru社のサービス)</description>
<description xml:lang="zh-TW">請輸入在LemonPen網站註冊時所給予的sid值。</description> <description xml:lang="zh-TW">請輸入在LemonPen網站註冊時所給予的sid值。</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>

View file

@ -1,3 +1,3 @@
<?php <?php
$lang->alert_new_message_arrived = '%d個の新しいメッセージが届きました。確認しますか。'; $lang->alert_new_message_arrived = '%d個の新しいメッセージが届きました。';
?> ?>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2"> <addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">회원 확장 정보 출력</title> <title xml:lang="ko">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="jp">拡張会員情報表示</title> <title xml:lang="jp">会員情報拡張表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title> <title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
<title xml:lang="en">Extra Member Info</title> <title xml:lang="en">Extra Member Info</title>
<title xml:lang="ge">회원 확장 정보 출력</title> <title xml:lang="ge">회원 확장 정보 출력</title>
@ -12,7 +12,7 @@
회원이 등록한 이미지이름, 이미지마크를 사용하기 위해서는 이 애드온을 활성화 시키세요. 회원이 등록한 이미지이름, 이미지마크를 사용하기 위해서는 이 애드온을 활성화 시키세요.
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
会員が登録したイメージニックネーム、イメージマークとして使うために、このアドオンを活性化して下さい。 会員が登録したイメージニックネーム、イメージマークを使うためにはこのアドオンをオンにして下さい。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。 此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。

View file

@ -10,8 +10,8 @@
wml, hdml, mhtml를 지원하고 그 이외의 경우에는 동작하지 않습니다. wml, hdml, mhtml를 지원하고 그 이외의 경우에는 동작하지 않습니다.
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
モバイル端末機からアクセス時、ヘッダ情報を分析してメニュー - モジュールの関係を利用してWAPタグに変換表示するアドオンです。 モバイル端末機からアクセス時、ヘッダheader情報を分析してメニュー - モジュールの関係を利用してWAPタグに変換表示するアドオンです。
wml, hdml, mhtmlをサポートし、その以外は働きません。 wml, hdml, mhtmlをサポートし、その以外は対応していません。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
通过手机访问网站时将网页输出为WAP标签的插件。 通过手机访问网站时将网页输出为WAP标签的插件。
@ -51,7 +51,7 @@
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
ある特定のモバイル機器ではutf-8文字コードの認識が出来ない場合があります。 ある特定のモバイル機器ではutf-8文字コードの認識が出来ない場合があります。
文字コードを設定すると、該当文字コードに自動変換して正常に表示出来るようになります。 文字コードを設定すると、該当文字コードに自動変換して正常に表示出来るようになります。
デフォルトはeuc-krです。 本アドオンのデフォルトはeuc-krです。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
手机有时无法识别utf-8编码这时输入相应的编码值即可自动转换。 手机有时无法识别utf-8编码这时输入相应的编码值即可自动转换。

View file

@ -4,6 +4,7 @@
* @author zero (zero@nzeo.com) 翻訳:ミニミ * @author zero (zero@nzeo.com) 翻訳:ミニミ
* @brief 日本語言語パッケージ * @brief 日本語言語パッケージ
**/ **/
$lang->cmd_go_upper = '上位'; $lang->cmd_go_upper = '上位';
$lang->cmd_go_home = 'トップへ'; $lang->cmd_go_home = 'トップへ';
$lang->cmd_view_sitemap = 'サイトマップ'; $lang->cmd_view_sitemap = 'サイトマップ';

View file

@ -30,7 +30,7 @@
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
保有しているオリジナルドメインをオープンIDとして活用することが出来ます。 保有しているオリジナルドメインをオープンIDとして活用することが出来ます。
必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連情報を入力してから使用して下さい。 必ず設定にて、OpenIDプロバイダーの関連情報を入力してから使用して下さい。
</description> </description>
<description xml:lang="ru"> <description xml:lang="ru">
Этот аддон позволяет Вам использовать Вашу доменное имя как OpenID. Этот аддон позволяет Вам использовать Вашу доменное имя как OpenID.
@ -69,7 +69,7 @@
<description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description> <description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.server Wert.</description> <description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.server Wert.</description>
<description xml:lang="es">Ingrese el valor del openid.server.</description> <description xml:lang="es">Ingrese el valor del openid.server.</description>
<description xml:lang="jp">openid.server値を入力して下さい。</description> <description xml:lang="jp">openid.server値を入力して下さい。</description>
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение openid сервера.</description> <description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение openid сервера.</description>
<description xml:lang="zh-TW">請輸入 openid.server 值。</description> <description xml:lang="zh-TW">請輸入 openid.server 值。</description>
</var> </var>
@ -87,7 +87,7 @@
<description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description> <description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.delegate Wert.</description> <description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.delegate Wert.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el valor del openid.delegate</description> <description xml:lang="es">Ingresar el valor del openid.delegate</description>
<description xml:lang="jp">openid.delegate値を入力して下さい。</description> <description xml:lang="jp">openid.delegate値を入力して下さい。</description>
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение openid делегата.</description> <description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение openid делегата.</description>
<description xml:lang="zh-TW">請輸入 openid.delegate 值。</description> <description xml:lang="zh-TW">請輸入 openid.delegate 值。</description>
</var> </var>
@ -105,7 +105,7 @@
<description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description> <description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre X-XRDS-Standort Wert.</description> <description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre X-XRDS-Standort Wert.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el valor de X-XRDS-Location</description> <description xml:lang="es">Ingresar el valor de X-XRDS-Location</description>
<description xml:lang="jp">X-XRDS-Location値を入力して下さい。</description> <description xml:lang="jp">X-XRDS-Location値を入力して下さい。</description>
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение X-XRDS-Локации.</description> <description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение X-XRDS-Локации.</description>
<description xml:lang="zh-TW">請輸入 X-XRDS-Location 值。</description> <description xml:lang="zh-TW">請輸入 X-XRDS-Location 值。</description>
</var> </var>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<title xml:lang="es">Guardar planeta Add-Ons</title> <title xml:lang="es">Guardar planeta Add-Ons</title>
<title xml:lang="zh-CN">微博收藏插件</title> <title xml:lang="zh-CN">微博收藏插件</title>
<title xml:lang="zh-TW">微型部落格書籤</title> <title xml:lang="zh-TW">微型部落格書籤</title>
<title xml:lang="jp">Planet Bookmark アドオン</title> <title xml:lang="jp">プラネットブックマークPlanet Bookmarkアドオン</title>
<description xml:lang="ko"> <description xml:lang="ko">
플래닛 Bookmark 애드온 플래닛 Bookmark 애드온
</description> </description>
@ -22,15 +22,15 @@
微型部落格書籤功能 微型部落格書籤功能
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
Planet Bookmark アドオン プラネットブックマークPlanet Bookmarkアドオン
</description> </description>
<version>0.1</version> <version>0.1</version>
<date>2008-10-31</date> <date>2008-10-31</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://blog.nzeo.com"> <author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://blog.nzeo.com">
<name xml:lang="ko">zero</name> <name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name> <name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name> <name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="jp">zero</name> <name xml:lang="jp">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name> <name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="zh-TW">zero</name> <name xml:lang="zh-TW">zero</name>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<title xml:lang="en">Planet TODO</title> <title xml:lang="en">Planet TODO</title>
<title xml:lang="zh-CN">微博TODO插件</title> <title xml:lang="zh-CN">微博TODO插件</title>
<title xml:lang="zh-TW">微型部落格 TODO 功能</title> <title xml:lang="zh-TW">微型部落格 TODO 功能</title>
<title xml:lang="jp">Planet TODO アドオン</title> <title xml:lang="jp">プラネットPlanetTODOアドオン</title>
<description xml:lang="ko"> <description xml:lang="ko">
플래닛 TODO 애드온 플래닛 TODO 애드온
</description> </description>
@ -18,7 +18,7 @@
微型部落格 TODO 功能 微型部落格 TODO 功能
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
Planet TODO アドオン プラネットPlanetTODOアドオン
</description> </description>
<version>0.1</version> <version>0.1</version>
<date>2008-10-31</date> <date>2008-10-31</date>

View file

@ -18,7 +18,7 @@
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
ポイントシステムを使用する場合、ユーザ名の前にレベルアイコンの表示が出来ます。 ポイントシステムを使用する場合、ユーザ名の前にレベルアイコンの表示が出来ます。
レベルアイコンは、「モジュール&gt;ポイントシステム」で選択出来ます。 レベルアイコンは、「モジュール &gt; ポイントシステム」で選択出来ます。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon displays level icon in front of the user name when you are using the point system. This addon displays level icon in front of the user name when you are using the point system.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2"> <addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">리퍼러 수집기</title> <title xml:lang="ko">리퍼러 수집기</title>
<title xml:lang="jp">リファラー コレクター</title> <title xml:lang="jp">リファラーコレクター</title>
<title xml:lang="zh-CN">反向链接统计</title> <title xml:lang="zh-CN">反向链接统计</title>
<title xml:lang="en">Referer Collector</title> <title xml:lang="en">Referer Collector</title>
<title xml:lang="ge">Referer Collector</title> <title xml:lang="ge">Referer Collector</title>

View file

@ -12,7 +12,7 @@
본문내에 삽입된 이미지의 크기를 본문크기에 맞게 하고 클릭시 원본을 보여주는 애드온입니다. 본문내에 삽입된 이미지의 크기를 본문크기에 맞게 하고 클릭시 원본을 보여주는 애드온입니다.
</description> </description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
本文内に挿入されたイメージのサイズを本文の幅サイズに合わせてリーサイズし、クリックした時、オリジナルイメージを表示するアドオンです。 本文内に挿入されたイメージのサイズを本文の幅サイズに合わせてリーサイズし、クリックした時、オリジナルサイズのイメージを表示するアドオンです。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
自动调整主题内容区内的图片大小,点击将显示原始大小的插件。 自动调整主题内容区内的图片大小,点击将显示原始大小的插件。