중국어 번역 수정본

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/trunk@2100 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
guny 2007-07-31 11:23:08 +00:00
parent 85eac8e415
commit acb2525810
26 changed files with 208 additions and 150 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 애드온</title> <title xml:lang="ko">기본 카운터 애드온</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title> <title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站访问统计 Add-on</title> <title xml:lang="zh-CN">网站访问统计</title>
<title xml:lang="en">Addon for basic counter</title> <title xml:lang="en">Addon for basic counter</title>
<title xml:lang="es">Adición Taquilla Predeterminado</title> <title xml:lang="es">Adición Taquilla Predeterminado</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28"> <author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
@ -19,8 +19,8 @@
セロボードXEの接続カウンターモジュールは、接続情報を記録します。このアドオンを「使用」に設定しておくと接続情報が記録されます。 セロボードXEの接続カウンターモジュールは、接続情報を記録します。このアドオンを「使用」に設定しておくと接続情報が記録されます。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
zeroboardXE的网站访问统计Add-on是统计网站访问信息的 利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。
把状态设定为"启用"才会采集网站访问信息. 把状态设置为"使用"时,才会记录网站访问信息.
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE. This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE.

View file

@ -24,11 +24,11 @@
「top」または「bottom」を入力すると書き込みの上段または下段に広告を出力することができます。 「top」または「bottom」を入力すると書き込みの上段または下段に広告を出力することができます。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
文章内的顶部和底部可以添加 Google AdSense 可以把Google AdSense添加到文章的上/下端。
用户在增加扩展表里取得 Google AdSense 的代码后可以输出和写作者联动的AdSense。 可以让用户在扩展表单里获得Google AdSense代码从而也可以显示与作者相关联的AdSense。
不使用此功能或用户不输入Google AdSense的代码时输出默认设定的AdSense 不使用此功能或用户没有输入Google AdSense代码时使用默认的AdSense代码
输入颜色时除了# 的6位数的颜色代码。 输入颜色时,输入除#以外的 6位颜色代码。
指定输出位置时输入top或bottom后显示在内容的顶部或底部 指定显示位置时输入top或bottom即可把AdSense显示在内容的上端或下端
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
Google Adsense can be added at top/bottom of article. Google Adsense can be added at top/bottom of article.
@ -46,34 +46,34 @@
<title xml:lang="en">Position</title> <title xml:lang="en">Position</title>
<description xml:lang="ko">top : 게시글 상단, bottom : 게시글 하단 을 지정하실 수 있습니다.</description> <description xml:lang="ko">top : 게시글 상단, bottom : 게시글 하단 을 지정하실 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">top : 本文の上段, bottom : 本文の下段</description> <description xml:lang="jp">top : 本文の上段, bottom : 本文の下段</description>
<description xml:lang="zh-CN">输入top或bottom。top : 内容顶部, bottom : 内容底部)</description> <description xml:lang="zh-CN">可以指定显示位置。(top : 内容上端, bottom : 内容下端)</description>
<description xml:lang="en">You can select top : top of article, bottom : bottom of article.</description> <description xml:lang="en">You can select top : top of article, bottom : bottom of article.</description>
</var> </var>
<var name="ad_client"> <var name="ad_client">
<title xml:lang="ko">구글 애드센스 키</title> <title xml:lang="ko">구글 애드센스 키</title>
<title xml:lang="jp">アドセンスキー</title> <title xml:lang="jp">アドセンスキー</title>
<title xml:lang="zh-CN">google_ad_client</title> <title xml:lang="zh-CN">Google Adsense Key</title>
<title xml:lang="en">Google Adsense Key</title> <title xml:lang="en">Google Adsense Key</title>
<description xml:lang="ko">기본으로 사용될 구글 애드센스 키를 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">기본으로 사용될 구글 애드센스 키를 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="ko">デフォルトで使用するグーグルアドセンスキーを入力してください。</description> <description xml:lang="ko">デフォルトで使用するグーグルアドセンスキーを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入将默认使用的google_ad_client值</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入要使用的默认Google Adsense Key</description>
<description xml:lang="en">Input Google Adsense key to use as default.</description> <description xml:lang="en">Input Google Adsense key to use as default.</description>
</var> </var>
<var name="user_ad_client"> <var name="user_ad_client">
<title xml:lang="ko">회원 키 항목 이름</title> <title xml:lang="ko">회원 키 항목 이름</title>
<title xml:lang="jp">キー項目名</title> <title xml:lang="jp">キー項目名</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员项目名</title> <title xml:lang="zh-CN">会员Key项目名</title>
<title xml:lang="en">Name of Member Key Item</title> <title xml:lang="en">Name of Member Key Item</title>
<description xml:lang="ko">회원의 구글 애드센스를 허락하시려면 가입항목중 구글 키 입력 항목 이름을 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">회원의 구글 애드센스를 허락하시려면 가입항목중 구글 키 입력 항목 이름을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">グーグル・アドセンスが使用できるようするにためには、加入項目でグーグルキー入力項目名を入力してください。 <description xml:lang="jp">グーグル・アドセンスが使用できるようするにためには、加入項目でグーグルキー入力項目名を入力してください。
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入允许会员使用Google AdSense时会员注册项目中显示的名称</description> <description xml:lang="zh-CN">允许会员使用个人Google AdSense时请输入要在会员注册项目中显示的Google Key项目名。</description>
<description xml:lang="en">To permit member's Google Adsense, input name of Google key item in join items.</description> <description xml:lang="en">To permit member's Google Adsense, input name of Google key item in join items.</description>
</var> </var>
<var name="ad_width"> <var name="ad_width">
<title xml:lang="ko">가로 길이</title> <title xml:lang="ko">가로 길이</title>
<title xml:lang="jp">横幅</title> <title xml:lang="jp">横幅</title>
<title xml:lang="zh-CN">横幅大小</title> <title xml:lang="zh-CN">宽度</title>
<title xml:lang="en">Width</title> <title xml:lang="en">Width</title>
<description xml:lang="ko">애드센스의 가로길이를 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">애드센스의 가로길이를 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">アドセンスの横幅のサイズを入力してください</description> <description xml:lang="jp">アドセンスの横幅のサイズを入力してください</description>
@ -83,7 +83,7 @@
<var name="ad_height"> <var name="ad_height">
<title xml:lang="ko">세로 길이</title> <title xml:lang="ko">세로 길이</title>
<title xml:lang="jp">縦幅</title> <title xml:lang="jp">縦幅</title>
<title xml:lang="zh-CN">高度大小</title> <title xml:lang="zh-CN">高度</title>
<title xml:lang="en">Height</title> <title xml:lang="en">Height</title>
<description xml:lang="ko">애드센스의 세로길이를 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">애드센스의 세로길이를 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">アドセンスの立幅のサイズを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">アドセンスの立幅のサイズを入力してください。</description>
@ -113,11 +113,11 @@
<var name="ad_channel"> <var name="ad_channel">
<title xml:lang="ko">채널</title> <title xml:lang="ko">채널</title>
<title xml:lang="jp">チャンネル</title> <title xml:lang="jp">チャンネル</title>
<title xml:lang="zh-CN"></title> <title xml:lang="zh-CN"></title>
<title xml:lang="en">Channel</title> <title xml:lang="en">Channel</title>
<description xml:lang="ko">채널을 입력해주세요. (사용자 정의 구글 애드센스일 경우 사용되지 않습니다)</description> <description xml:lang="ko">채널을 입력해주세요. (사용자 정의 구글 애드센스일 경우 사용되지 않습니다)</description>
<description xml:lang="jp">チャンネルを入力してください(カスタマイズ・グーグル・アドセンスには使用されません)。</description> <description xml:lang="jp">チャンネルを入力してください(カスタマイズ・グーグル・アドセンスには使用されません)。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入渠道。 (用户定义Google AdSense的情况不使用)</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入频道。 (用户自定义Google AdSense不使用频道)</description>
<description xml:lang="en">Input channel. (It is not used for custom Google Adsense)</description> <description xml:lang="en">Input channel. (It is not used for custom Google Adsense)</description>
</var> </var>
<var name="color_border"> <var name="color_border">
@ -133,7 +133,7 @@
<var name="color_bg"> <var name="color_bg">
<title xml:lang="ko">배경색</title> <title xml:lang="ko">배경색</title>
<title xml:lang="jp">背景色</title> <title xml:lang="jp">背景色</title>
<title xml:lang="zh-CN">背景</title> <title xml:lang="zh-CN">背景色</title>
<title xml:lang="en">Background Color</title> <title xml:lang="en">Background Color</title>
<description xml:lang="ko">배경색상을 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">배경색상을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">背景色を入力してください</description> <description xml:lang="jp">背景色を入力してください</description>
@ -173,11 +173,11 @@
<var name="ui_features"> <var name="ui_features">
<title xml:lang="ko">테두리 형태</title> <title xml:lang="ko">테두리 형태</title>
<title xml:lang="jp">ボーダスタイル</title> <title xml:lang="jp">ボーダスタイル</title>
<title xml:lang="zh-CN">边框形态</title> <title xml:lang="zh-CN">边框样式</title>
<title xml:lang="en">Border Style</title> <title xml:lang="en">Border Style</title>
<description xml:lang="ko">테두리 형태를 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">테두리 형태를 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">ボーダースタイルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">ボーダースタイルを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入边框形态</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入边框样式</description>
<description xml:lang="en">Input style of border.</description> <description xml:lang="en">Input style of border.</description>
</var> </var>
<var name="background_image"> <var name="background_image">
@ -187,7 +187,7 @@
<title xml:lang="en">Input background image.</title> <title xml:lang="en">Input background image.</title>
<description xml:lang="ko">접근가능한 웹서버에 올린 배경 이미지의 URL을 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">접근가능한 웹서버에 올린 배경 이미지의 URL을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">アクセス可能なサーバにアップロードされている背景イメージのURLを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">アクセス可能なサーバにアップロードされている背景イメージのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入图片URL。</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入有效的图片URL。</description>
<description xml:lang="en">Input URL of background image which is uploaded in accessible web server.</description> <description xml:lang="en">Input URL of background image which is uploaded in accessible web server.</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">사용자 추가 정보 및 커뮤니케이션 기능 활성화</title> <title xml:lang="ko">사용자 추가 정보 및 커뮤니케이션 기능 활성화</title>
<title xml:lang="jp">会員情報・コミュニティ</title> <title xml:lang="jp">会員情報・コミュニティ</title>
<title xml:lang="zh-CN">用户添加信息与Communication功能激活</title> <title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
<title xml:lang="en">Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating</title> <title xml:lang="en">Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating</title>
<title xml:lang="es">Informaciónes addciónales del usuario y actualzación del función communicación.</title> <title xml:lang="es">Informaciónes addciónales del usuario y actualzación del función communicación.</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28"> <author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
@ -31,13 +31,14 @@
5. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、友達登録メニュを追加します 5. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、友達登録メニュを追加します
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
用户信息中显示在页面的昵称图像用户图标签名等的Add-On。 此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。
激活Add-On以后后才可以使用昵称图像, 用户图标, 签名等功能。 因部分用户不使用此项功能或为了考虑页面载入速度,以插件形式提供此项功能。
1. 显示之前查找定义在 &amp;lt;div class="member_会员编号"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt; 的部分确认有没有昵称图像,用户图标后变更相关内容。 要想使用会员扩展信息请激活此插件。
2. 显示之前查找定义 &amp;lt;div class="document_编号"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;的部分判断帖子的内容后,在下端添加签名。 1. 显示之前先查找定义为 &amp;lt;div class="member_会员编号"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt; 的部分获得会员编号后,再以会员编号确认有没有昵称图片/用户图标,有的话即可更新相关内容。
3. 接收新信息时用弹窗表示 2. 显示之前先查找定义为 &amp;lt;div class="document_编号"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;的部分判断此处为主题内容后,在此处下方添加个人签名。
4. MemberModel::getMemberMenu 呼出时 对象是会员的情况添加发送信息的功能。 3. 收到新消息时,用弹出窗口显示。
5. MemberModel::getMemberMenu 呼出时 添加好友登录菜单。 4. 呼出MemberModel::getMemberMenu时如对方是会员就添加[发送短消息]功能。
5. 呼出MemberModel::getMemberMenu时添加[加为好友]菜单。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
Among other information about users, this addon displays image name, image mark, and signature. Among other information about users, this addon displays image name, image mark, and signature.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">OpenID delegation ID</title> <title xml:lang="ko">OpenID delegation ID</title>
<title xml:lang="zh-CN">OpenID delegation ID</title> <title xml:lang="zh-CN">OpenID</title>
<title xml:lang="en">Addon for delegating domain name to OpenID</title> <title xml:lang="en">Addon for delegating domain name to OpenID</title>
<title xml:lang="es">delegación ID para OpenID</title> <title xml:lang="es">delegación ID para OpenID</title>
<title xml:lang="jp">OpenID</title> <title xml:lang="jp">OpenID</title>
@ -16,8 +16,8 @@
꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요. 꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요.
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
使用本人的域名利用分散式的身份识别系统 可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用
必须通过openid provider相关值的设定后再使用。 必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon enables you to use your own domian name as an OpenID. This addon enables you to use your own domian name as an OpenID.
@ -63,7 +63,7 @@
<title xml:lang="es">xrds</title> <title xml:lang="es">xrds</title>
<title xml:lang="jp">xrds</title> <title xml:lang="jp">xrds</title>
<description xml:lang="ko">X-XRDS-Location값을 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">X-XRDS-Location값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 X-XRDS-Location 值</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入 X-XRDS-Location 值</description>
<description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description> <description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description>
<description xml:lang="es">ubicación de X-XRDS</description> <description xml:lang="es">ubicación de X-XRDS</description>
<description xml:lang="jp">X-XRDS-Location の値を入力してください。</description> <description xml:lang="jp">X-XRDS-Location の値を入力してください。</description>

View file

@ -1,20 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 활성화 애드온</title> <title xml:lang="ko">포인트 활성화 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分插件</title>
<title xml:lang="jp">ポイントシステム</title> <title xml:lang="jp">ポイントシステム</title>
<title xml:lang="en">Addon of activating point</title> <title xml:lang="en">Addon of activating point</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26"> <author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name> <name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name> <name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name> <name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko"> <description xml:lang="ko">
포인트시스템 모듈에 설정된 내용을 바탕으로 글작성/삭제/댓글작성/삭제/파일업로드/삭제/다운로드등의 행동에 대해서 포인트를 기록합니다. 포인트시스템 모듈에 설정된 내용을 바탕으로 글작성/삭제/댓글작성/삭제/파일업로드/삭제/다운로드등의 행동에 대해서 포인트를 기록합니다.
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN">
以积分系统模块中设置的内容为基础,对发表/删除新帖,发表/删除评论,上传/下载/删除/文件等动作记录为积分。
</description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
ポイントシステムモジュールで設定された内容を基に、書き込み作成・削除/コメント作成・削除/ファイルアップロード・削除/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントを記録します。 ポイントシステムモジュールで設定された内容を基に、書き込み作成・削除/コメント作成・削除/ファイルアップロード・削除/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントを記録します。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading according to point system module. This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading following to point system module.
</description> </description>
</author> </author>
</addon> </addon>

View file

@ -1,21 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 레벨 아이콘 표시 애드온</title> <title xml:lang="ko">포인트 레벨 아이콘 표시 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分级别图标</title>
<title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン</title> <title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン</title>
<title xml:lang="en">Addon for displaying level icon</title> <title xml:lang="en">Addon for displaying level icon</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26"> <author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name> <name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name> <name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name> <name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko"> <description xml:lang="ko">
포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다. 포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다.
레벨 아이콘은 모듈 &gt; 포인트시스템에서 선택 가능합니다. 레벨 아이콘은 모듈 &gt; 포인트시스템에서 선택 가능합니다.
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN">
使用积分系统时,可以在用户名前显示级别图标。
级别图标可以在模块 &gt; 积分系统中进行选择。
</description>
<description xml:lang="jp"> <description xml:lang="jp">
ポイントシステムを使用している場合、ユーザ名の前にレベルアイコンを表示させます。レベルアイコンは、「モジュール&gt;ポイントシステム」で選択できます。 ポイントシステムを使用している場合、ユーザ名の前にレベルアイコンを表示させます。レベルアイコンは、「モジュール&gt;ポイントシステム」で選択できます。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon displays level icon in front of user name when point system is being used. This addon displays level icon in front of user name when point system is using.
You can choose level icon on Module &gt; Point System. You can choose level icon on Module &gt; Point System.
</description> </description>
</author> </author>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">레인보우 링크 애드온</title> <title xml:lang="ko">레인보우 링크 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">Rainbow 链接 Add-On</title> <title xml:lang="zh-CN">Rainbow 链接</title>
<title xml:lang="en">Addon for rainbow links</title> <title xml:lang="en">Addon for rainbow links</title>
<title xml:lang="es">Adición Enlace Arco Iris</title> <title xml:lang="es">Adición Enlace Arco Iris</title>
<title xml:lang="jp">レインボーリンク</title> <title xml:lang="jp">レインボーリンク</title>
@ -16,8 +16,8 @@
이 애드온의 rainbow.js는 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;에 저작권이 있습니다. 이 애드온의 rainbow.js는 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;에 저작권이 있습니다.
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
把rainbow.js添加在 header使链接显示彩虹色。 把rainbow.js添加到header区使链接显示为彩虹色。
Add-On的 rainbow.js版权属于 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt; 插件的rainbow.js文件版权属于 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon adds a file named &quot;rainbow.js&quot; to headers, then linked text will get chameleon(rainbow) color change effect. This addon adds a file named &quot;rainbow.js&quot; to headers, then linked text will get chameleon(rainbow) color change effect.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1"> <addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">스팸필터 애드온</title> <title xml:lang="ko">스팸필터 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">SpamFilter Add-On</title> <title xml:lang="zh-CN">垃圾过滤</title>
<title xml:lang="en">Addon for filtering spam</title> <title xml:lang="en">Addon for filtering spam</title>
<title xml:lang="es">Adición Filtros para artículos no deseado</title> <title xml:lang="es">Adición Filtros para artículos no deseado</title>
<title xml:lang="jp">スパムフィルター</title> <title xml:lang="jp">スパムフィルター</title>
@ -16,8 +16,8 @@
자세한 설정은 &quot; 스팸필터 모듈&quot; 에서 해주세요. 자세한 설정은 &quot; 스팸필터 모듈&quot; 에서 해주세요.
</description> </description>
<description xml:lang="zh-CN"> <description xml:lang="zh-CN">
利用SpamFilter 模块防止过滤恶意发表的帖子、评论、引用等功能 利用垃圾过滤模块在发表主题/评论/引用之前进行垃圾过滤
详细的设定在 &quot; SpamFilter 模块里&quot; 设置。 请在&quot; 垃圾过滤模块&quot;中详细设置。
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module. This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module.

View file

@ -18,7 +18,7 @@
$lang->cmd_next = '下一页'; $lang->cmd_next = '下一页';
$lang->cmd_send_trackback = '发送引用'; $lang->cmd_send_trackback = '发送引用';
$lang->cmd_registration = $lang->cmd_submit = '提交'; $lang->cmd_registration = $lang->cmd_submit = '提交';
$lang->cmd_comment_registration = '发表评论'; $lang->cmd_comment_registration = '提交评论';
$lang->cmd_insert = '添加'; $lang->cmd_insert = '添加';
$lang->cmd_save = '保存'; $lang->cmd_save = '保存';
$lang->cmd_input = '输入'; $lang->cmd_input = '输入';
@ -60,7 +60,7 @@
$lang->category = '分类'; $lang->category = '分类';
$lang->document_srl = '文章编号'; $lang->document_srl = '文章编号';
$lang->user_id = '用户名'; $lang->user_id = '用户名';
$lang->author = ''; $lang->author = '作';
$lang->password = '密码'; $lang->password = '密码';
$lang->password1 = '密码'; $lang->password1 = '密码';
$lang->password2 = '确认密码'; $lang->password2 = '确认密码';
@ -89,7 +89,7 @@
$lang->target = '目标'; $lang->target = '目标';
$lang->total = '全部'; $lang->total = '全部';
$lang->total_count = '总数'; $lang->total_count = '总数';
$lang->ipaddress = 'IP 地址'; $lang->ipaddress = 'IP地址';
$lang->path = '路径'; $lang->path = '路径';
$lang->cart = '选择项目'; $lang->cart = '选择项目';
$lang->friend = '好友'; $lang->friend = '好友';
@ -111,21 +111,21 @@
$lang->document_count = '帖子数'; $lang->document_count = '帖子数';
$lang->page_count = '页数'; $lang->page_count = '页数';
$lang->list_count = '目录数'; $lang->list_count = '目录数';
$lang->readed_count = '浏览数'; $lang->readed_count = '查看';
$lang->voted_count = '推荐'; $lang->voted_count = '推荐';
$lang->member_count = '会员数'; $lang->member_count = '会员数';
$lang->date = '日期'; $lang->date = '日期';
$lang->regdate = '登录日期'; $lang->regdate = '登录日期';
$lang->last_update = '最后更新'; $lang->last_update = '最后更新';
$lang->signup_date = '注册日期'; $lang->signup_date = '注册日期';
$lang->last_login = '最近登陆'; $lang->last_login = '最近登陆';
$lang->first_page = '页'; $lang->first_page = '第一页';
$lang->last_page = '页'; $lang->last_page = '最后一页';
$lang->search_target = '搜索目标'; $lang->search_target = '搜索目标';
$lang->search_keyword = '关键字'; $lang->search_keyword = '关键字';
$lang->is_default = '基本'; $lang->is_default = '默认';
$lang->no_documents = '没有文章'; $lang->no_documents = '现没有主题。';
$lang->board_manager = '版面管理'; $lang->board_manager = '版面管理';
$lang->member_manager = '会员管理'; $lang->member_manager = '会员管理';
@ -144,7 +144,7 @@
$lang->unit_year = '年'; $lang->unit_year = '年';
// 说明 // 说明
$lang->about_tag = '用逗号多个标签'; $lang->about_tag = '用逗号隔多个标签';
$lang->about_layout = '布局是布置模块的外观,在上端布局菜里单可以进行管理'; $lang->about_layout = '布局是布置模块的外观,在上端布局菜里单可以进行管理';
// 信息 // 信息
@ -164,22 +164,22 @@
$lang->msg_module_is_not_exists = '找不到您查询的模块'; $lang->msg_module_is_not_exists = '找不到您查询的模块';
$lang->msg_module_is_not_standalone = '您请求的模块不能单独执行'; $lang->msg_module_is_not_standalone = '您请求的模块不能单独执行';
$lang->success_registed = '登录成功'; $lang->success_registed = '提交成功!';
$lang->success_updated = '修改成功'; $lang->success_updated = '修改成功';
$lang->success_deleted = '删除成功'; $lang->success_deleted = '删除成功';
$lang->success_voted = '推荐成功'; $lang->success_voted = '推荐成功';
$lang->success_moved = '移动成功'; $lang->success_moved = '移动成功';
$lang->success_sended = '发送成功'; $lang->success_sended = '发送成功';
$lang->success_reset = '初化成功'; $lang->success_reset = '初化成功';
$lang->success_leaved = '注销成功'; $lang->success_leaved = '注销成功';
$lang->fail_to_delete = '删除成功'; $lang->fail_to_delete = '删除成功';
$lang->fail_to_move = '移动成功'; $lang->fail_to_move = '移动成功';
$lang->failed_voted = '您不能推荐'; $lang->failed_voted = '您不能推荐';
$lang->fail_to_delete_have_children = '已经有回复所以不能删除'; $lang->fail_to_delete_have_children = '不能删除有回复的评论!';
$lang->confirm_submit = '确定要执行吗?'; $lang->confirm_submit = '确定要提交吗?';
$lang->confirm_logout = '确定要退出吗?'; $lang->confirm_logout = '确定要退出吗?';
$lang->confirm_vote = '确定要推荐吗?'; $lang->confirm_vote = '确定要推荐吗?';
$lang->confirm_delete = '确定要删除吗?'; $lang->confirm_delete = '确定要删除吗?';
@ -187,7 +187,7 @@
$lang->confirm_reset = '确定要初始化吗?'; $lang->confirm_reset = '确定要初始化吗?';
$lang->confirm_leave = '确定要注销吗?'; $lang->confirm_leave = '确定要注销吗?';
$lang->column_type = '类型'; $lang->column_type = '格式';
$lang->column_type_list['text'] = '单行文本输入区(text)'; $lang->column_type_list['text'] = '单行文本输入区(text)';
$lang->column_type_list['homepage'] = '网址格式 (url)'; $lang->column_type_list['homepage'] = '网址格式 (url)';
$lang->column_type_list['email_address'] = '邮件格式 (email)'; $lang->column_type_list['email_address'] = '邮件格式 (email)';

View file

@ -70,19 +70,19 @@
<title xml:lang="jp">上段タイトル</title> <title xml:lang="jp">上段タイトル</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description> <description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。(网站名称)</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。(网站名称)</description>
<description xml:lang="en">Please input a title to be displayed on top of the layout.</description> <description xml:lang="en">Please input a title to be displayed on the top of the layout.</description>
<description xml:lang="es">Escribe el título para la pagína de web.</description> <description xml:lang="es">Escribe el título para la pagína de web.</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上段に表示するタイトルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">レイアウトの上段に表示するタイトルを入力してください。</description>
</var> </var>
<var name="index_url" type="text"> <var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title> <title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title> <title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Homepage URL</title> <title xml:lang="en">Home page URL</title>
<title xml:lang="es">URL de pagína de web</title> <title xml:lang="es">URL de pagína de web</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title> <title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<description xml:lang="ko">로고나 제목을 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description> <description xml:lang="ko">로고나 제목을 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description> <description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input a homepage URL, where it will connect on click.</description> <description xml:lang="en">Please input URL to the page that you want to be loaded when a logo or title is clicked.</description>
<description xml:lang="es">Escribe el URL para título.</description> <description xml:lang="es">Escribe el URL para título.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴまたはタイトルをクリックした際、移動するホームページの URL を入力してください。</description> <description xml:lang="jp">ロゴまたはタイトルをクリックした際、移動するホームページの URL を入力してください。</description>
</var> </var>
@ -99,7 +99,7 @@
<menu name="bottom_menu"> <menu name="bottom_menu">
<title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title> <title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title>
<title xml:lang="zh-CN">底部菜单</title> <title xml:lang="zh-CN">底部菜单</title>
<title xml:lang="en">Menu at the bottom</title> <title xml:lang="en">Menu on the bottom </title>
<title xml:lang="es">sub menú </title> <title xml:lang="es">sub menú </title>
<title xml:lang="jp">下段メニュー</title> <title xml:lang="jp">下段メニュー</title>
<maxdepth>1</maxdepth> <maxdepth>1</maxdepth>

View file

@ -70,19 +70,19 @@
<title xml:lang="es">Título</title> <title xml:lang="es">Título</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description> <description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。(网站名称)</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。(网站名称)</description>
<description xml:lang="en">Please input a title to be displayed on top of the layout.</description> <description xml:lang="en">Please input a title to be displayed on the top of the layout.</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示するタイトルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示するタイトルを入力してください。</description>
<description xml:lang="es">Escribe el título para la pagína de web.</description> <description xml:lang="es">Escribe el título para la pagína de web.</description>
</var> </var>
<var name="index_url" type="text"> <var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title> <title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title> <title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Homepage URL</title> <title xml:lang="en">Home page URL</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title> <title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<title xml:lang="es">URL de pagína de web</title> <title xml:lang="es">URL de pagína de web</title>
<description xml:lang="ko">로고나 제목을 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description> <description xml:lang="ko">로고나 제목을 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description> <description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO或标题时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input a homepage URL, where it will connect on click.</description> <description xml:lang="en">Please input URL to the page that you want to be loaded when a logo or title is clicked.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="es">Escribe el URL para título.</description> <description xml:lang="es">Escribe el URL para título.</description>
</var> </var>
@ -99,7 +99,7 @@
<menu name="bottom_menu"> <menu name="bottom_menu">
<title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title> <title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title>
<title xml:lang="zh-CN">底部菜单 </title> <title xml:lang="zh-CN">底部菜单 </title>
<title xml:lang="en">Menu at the bottom</title> <title xml:lang="en">Menu on the bottom </title>
<title xml:lang="jp">下端メニュー </title> <title xml:lang="jp">下端メニュー </title>
<title xml:lang="es">sub menú </title> <title xml:lang="es">sub menú </title>
<maxdepth>1</maxdepth> <maxdepth>1</maxdepth>

View file

@ -13,7 +13,7 @@
<name xml:lang="es">styx</name> <name xml:lang="es">styx</name>
<description xml:lang="ko">zb5beta에서 사용되던 사이트 레이아웃입니다.</description> <description xml:lang="ko">zb5beta에서 사용되던 사이트 레이아웃입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">在zb5beta 使用的布局</description> <description xml:lang="zh-CN">在zb5beta 使用的布局</description>
<description xml:lang="en">This layout is used to be used for zb5beta.</description> <description xml:lang="en">It is layout which used into zb5beta.</description>
<description xml:lang="jp">zb5betaで使われているサイトレイアウトです。</description> <description xml:lang="jp">zb5betaで使われているサイトレイアウトです。</description>
<description xml:lang="es">Es el diseño del sitio zb5beta.</description> <description xml:lang="es">Es el diseño del sitio zb5beta.</description>
</author> </author>
@ -26,7 +26,7 @@
<title xml:lang="es">colecciónes de colores</title> <title xml:lang="es">colecciónes de colores</title>
<description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description> <description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description> <description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description>
<description xml:lang="en">Please select colorset.</description> <description xml:lang="en">Select colorset.</description>
<description xml:lang="jp">希望する色を選択してください。</description> <description xml:lang="jp">希望する色を選択してください。</description>
<description xml:lang="es">Seleccióne la colección de colores.</description> <description xml:lang="es">Seleccióne la colección de colores.</description>
<options name="blue"> <options name="blue">
@ -65,24 +65,24 @@
<var name="logo_image" type="image"> <var name="logo_image" type="image">
<title xml:lang="ko">로고이미지</title> <title xml:lang="ko">로고이미지</title>
<title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title> <title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title>
<title xml:lang="en">Logo Image</title> <title xml:lang="en">Logo image</title>
<title xml:lang="jp">ロゴのイメージ</title> <title xml:lang="jp">ロゴのイメージ</title>
<title xml:lang="es">Imagén de logotipo</title> <title xml:lang="es">Imagén de logotipo</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 100px인 투명이미지가 가장 어울립니다)</description> <description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 100px인 투명이미지가 가장 어울립니다)</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入显示在布局顶部的LOGO图片。 高度为100px的透明图片为释。</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入显示在布局顶部的LOGO图片。 高度为100px的透明图片为释。</description>
<description xml:lang="en">Please put a logo image in the the top of layout. (transparent image with 100px of height is recommended.)</description> <description xml:lang="en">Please put a logo image in the the top of layout. (Transparency image's height 100px is best becoming.)</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が100pxである透明イメージが最も合います。)</description> <description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が100pxである透明イメージが最も合います。)</description>
<description xml:lang="es">Cargar archivo para logotipo. (Mejor imagen transparente con altura de 100px)</description> <description xml:lang="es">Cargar archivo para logotipo. (Mejor imagen transparente con altura de 100px)</description>
</var> </var>
<var name="index_url" type="text"> <var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title> <title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title> <title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Homepage URL</title> <title xml:lang="en">Hompage URL</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title> <title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<title xml:lang="es">URL de logotipo</title> <title xml:lang="es">URL de logotipo</title>
<description xml:lang="ko">로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description> <description xml:lang="ko">로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO时要移动的页面URL。</description> <description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input a homepage URL, where it will connect on click.</description> <description xml:lang="en">Please put a homepage URL, when you click the logo.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="ko">Escribe URL para mover cuando los usuarios haga clic en logotipo.</description> <description xml:lang="ko">Escribe URL para mover cuando los usuarios haga clic en logotipo.</description>
</var> </var>
@ -94,7 +94,7 @@
<title xml:lang="es">Derecho de autor</title> <title xml:lang="es">Derecho de autor</title>
<description xml:lang="ko">사이트 하단에 표시될 카피라이트를 입력해주세요.</description> <description xml:lang="ko">사이트 하단에 표시될 카피라이트를 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入显示在网站下方的版权信息。</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入显示在网站下方的版权信息。</description>
<description xml:lang="en">Please input a copyright which will be displayed at the bottom of site.</description> <description xml:lang="en">Please put a copyright in the site's lower column.</description>
<description xml:lang="jp">サイト下端に表示されるコピーライトを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">サイト下端に表示されるコピーライトを入力してください。</description>
<description xml:lang="es">Escriba el derecho de autor donde muestra abajo del sitio.</description> <description xml:lang="es">Escriba el derecho de autor donde muestra abajo del sitio.</description>
</var> </var>

View file

@ -13,7 +13,7 @@
<name xml:lang="jp">Zero</name> <name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다.</description> <description xml:lang="ko">게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">给用户提供相应版面功能,将包含版面的生成/添加及版面管理等管理员功能。</description> <description xml:lang="zh-CN">给用户提供相应版面功能,将包含版面的生成/添加及版面管理等管理员功能。</description>
<description xml:lang="en">Module which takes charge of boards' functions. It also supports admin functions as creating/additional configuring of boards.</description> <description xml:lang="en">Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards.</description>
<description xml:lang="es">Es el módulo para funciónar a boletín. Incluye funciónes de administración como crear/ agregar o manejar boletín.</description> <description xml:lang="es">Es el módulo para funciónar a boletín. Incluye funciónes de administración como crear/ agregar o manejar boletín.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。</description> <description xml:lang="jp">掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。</description>
</author> </author>

View file

@ -31,7 +31,7 @@
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description> <description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板のタイトルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">掲示板のタイトルを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。</description>
<description xml:lang="en">Please input the title of board.</description> <description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
</var> </var>
<var name="memo" type="textarea"> <var name="memo" type="textarea">
<title xml:lang="ko">게시판 설명</title> <title xml:lang="ko">게시판 설명</title>
@ -41,7 +41,7 @@
<description lang="ko">내용의 기본값</description> <description lang="ko">내용의 기본값</description>
<description lang="jp">内容のデフォルト値</description> <description lang="jp">内容のデフォルト値</description>
<description lang="zh-CN">内容的基本值</description> <description lang="zh-CN">内容的基本值</description>
<description lang="en">Default Description</description> <description lang="en">Default Content</description>
</var> </var>
<var name="subject_cut_size" type="text"> <var name="subject_cut_size" type="text">
<title xml:lang="ko">제목 글자수</title> <title xml:lang="ko">제목 글자수</title>
@ -51,7 +51,7 @@
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description> <description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description> <description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description>
<description lang="zh-CN">可以设置标题的字数。(0或留空为不限)</description> <description lang="zh-CN">可以设置标题的字数。(0或留空为不限)</description>
<description lang="en">You may set length of subject. (0 or blank value will not restrict the length)</description> <description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>
</skin> </skin>

View file

@ -25,7 +25,7 @@
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This is the basic gallery style board skin of Zeroboard XE. This is the basic gallery skin of ZeroboardXE boards.
Design : Ki-Jeong Seo Design : Ki-Jeong Seo
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
</description> </description>
@ -41,25 +41,25 @@
<title xml:lang="ko">청록색</title> <title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">cyan</title> <title xml:lang="jp">cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title> <title xml:lang="en">cyan</title>
</color> </color>
<color name="green" src="screenshot/green.gif"> <color name="green" src="screenshot/green.gif">
<title xml:lang="ko">초록색</title> <title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp">green</title> <title xml:lang="jp">green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
<title xml:lang="en">Green</title> <title xml:lang="en">green</title>
</color> </color>
<color name="red" src="screenshot/red.gif"> <color name="red" src="screenshot/red.gif">
<title xml:lang="ko">빨간색</title> <title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp">red</title> <title xml:lang="jp">red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title> <title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title> <title xml:lang="en">red</title>
</color> </color>
<color name="purple" src="screenshot/purple.gif"> <color name="purple" src="screenshot/purple.gif">
<title xml:lang="ko">보라색</title> <title xml:lang="ko">보라색</title>
<title xml:lang="jp">purple</title> <title xml:lang="jp">purple</title>
<title xml:lang="zh-CN">紫色</title> <title xml:lang="zh-CN">紫色</title>
<title xml:lang="en">Purple</title> <title xml:lang="en">purple</title>
</color> </color>
</colorset> </colorset>
<extra_vars> <extra_vars>
@ -67,7 +67,7 @@
<title xml:lang="ko">정렬 대상</title> <title xml:lang="ko">정렬 대상</title>
<title xml:lang="jp">ソート対象</title> <title xml:lang="jp">ソート対象</title>
<title xml:lang="zh-CN">排序对象</title> <title xml:lang="zh-CN">排序对象</title>
<title xml:lang="en">Align Target</title> <title xml:lang="en">Align</title>
<type>select</type> <type>select</type>
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description> <description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description> <description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description>
@ -84,7 +84,7 @@
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description> <description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。(留空为不显示)</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。(留空为不显示)</description>
<description xml:lang="en">Please input the title of board.</description> <description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
</var> </var>
<var name="sub_title" type="text"> <var name="sub_title" type="text">
<title xml:lang="ko">게시판 부제목</title> <title xml:lang="ko">게시판 부제목</title>
@ -94,7 +94,7 @@
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description> <description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description> <description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description> <description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">Please input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description> <description lang="en">Input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
</var> </var>
<var name="comment" type="textarea"> <var name="comment" type="textarea">
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title> <title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
@ -104,7 +104,7 @@
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description> <description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description> <description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description> <description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">You may input description of board which will be displayed under the board title.</description> <description lang="en">Description of board can be input which will be displayed under the board title.</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>
</skin> </skin>

View file

@ -25,7 +25,7 @@
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This is the basic list style board skin of Zeroboard XE. This is the basic list style board skin of ZeroboardXE.
Design : Ki-Jeong Seo Design : Ki-Jeong Seo
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
</description> </description>
@ -41,25 +41,25 @@
<title xml:lang="ko">청록색</title> <title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">cyan</title> <title xml:lang="jp">cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title> <title xml:lang="en">cyan</title>
</color> </color>
<color name="green" src="screenshot/green.gif"> <color name="green" src="screenshot/green.gif">
<title xml:lang="ko">초록색</title> <title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp">green</title> <title xml:lang="jp">green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
<title xml:lang="en">Green</title> <title xml:lang="en">green</title>
</color> </color>
<color name="red" src="screenshot/red.gif"> <color name="red" src="screenshot/red.gif">
<title xml:lang="ko">빨간색</title> <title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp">red</title> <title xml:lang="jp">red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title> <title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title> <title xml:lang="en">red</title>
</color> </color>
<color name="purple" src="screenshot/purple.gif"> <color name="purple" src="screenshot/purple.gif">
<title xml:lang="ko">보라색</title> <title xml:lang="ko">보라색</title>
<title xml:lang="jp">purple</title> <title xml:lang="jp">purple</title>
<title xml:lang="zh-CN">紫色</title> <title xml:lang="zh-CN">紫色</title>
<title xml:lang="en">Purple</title> <title xml:lang="en">purple</title>
</color> </color>
</colorset> </colorset>
<extra_vars> <extra_vars>
@ -67,7 +67,7 @@
<title xml:lang="ko">정렬 대상</title> <title xml:lang="ko">정렬 대상</title>
<title xml:lang="jp">ソート対象</title> <title xml:lang="jp">ソート対象</title>
<title xml:lang="zh-CN">排序对象</title> <title xml:lang="zh-CN">排序对象</title>
<title xml:lang="en">Align Target</title> <title xml:lang="en">Align</title>
<type>select</type> <type>select</type>
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description> <description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description> <description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description>
@ -84,7 +84,7 @@
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description> <description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。(留空为不显示)</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。(留空为不显示)</description>
<description xml:lang="en">Please input the title of board.</description> <description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
</var> </var>
<var name="sub_title" type="text"> <var name="sub_title" type="text">
<title xml:lang="ko">게시판 부제목</title> <title xml:lang="ko">게시판 부제목</title>
@ -94,7 +94,7 @@
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description> <description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description> <description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description> <description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">Please input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description> <description lang="en">Input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
</var> </var>
<var name="comment" type="textarea"> <var name="comment" type="textarea">
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title> <title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
@ -104,7 +104,7 @@
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description> <description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description> <description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description> <description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">You may input description of board which will be displayed under the board title.</description> <description lang="en">Description of board can be input which will be displayed under the board title.</description>
</var> </var>
<var name="subject_cut_size" type="text"> <var name="subject_cut_size" type="text">
<title xml:lang="ko">제목 글자수</title> <title xml:lang="ko">제목 글자수</title>
@ -114,7 +114,7 @@
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description> <description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description> <description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description>
<description lang="zh-CN">可以指定标题字数。(0或留空为不限)</description> <description lang="zh-CN">可以指定标题字数。(0或留空为不限)</description>
<description lang="en">You may set length of subject. (0 or blank value will not restrict the length)</description> <description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
</var> </var>
<var name="display_thumnail" type="select"> <var name="display_thumnail" type="select">
<title xml:lang="ko">썸네일 표시</title> <title xml:lang="ko">썸네일 표시</title>
@ -124,7 +124,7 @@
<description lang="ko">게시물에 이미지가 포함되어 있으면 목록에서 썸네일을 표시합니다.</description> <description lang="ko">게시물에 이미지가 포함되어 있으면 목록에서 썸네일을 표시합니다.</description>
<description lang="jp">書き込みにイメージが添付されている場合、リストでサムネールを表示します。</description> <description lang="jp">書き込みにイメージが添付されている場合、リストでサムネールを表示します。</description>
<description lang="zh-CN">文章包含图片时在目录列表显示缩略图。</description> <description lang="zh-CN">文章包含图片时在目录列表显示缩略图。</description>
<description lang="en">If an article has any images, show thumbnail on the list.</description> <description lang="en">If article has images, show thumbnail on the list.</description>
<default>N</default> <default>N</default>
<default>Y</default> <default>Y</default>
</var> </var>
@ -132,7 +132,7 @@
<title xml:lang="ko">번호 표시</title> <title xml:lang="ko">번호 표시</title>
<title xml:lang="jp">番号表示</title> <title xml:lang="jp">番号表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示编号</title> <title xml:lang="zh-CN">显示编号</title>
<title xml:lang="en">Show Number</title> <title xml:lang="en">Show number</title>
<default>Y</default> <default>Y</default>
<default>N</default> <default>N</default>
<description /> <description />
@ -141,7 +141,7 @@
<title xml:lang="ko">글쓴이 표시</title> <title xml:lang="ko">글쓴이 표시</title>
<title xml:lang="jp">投稿者表示</title> <title xml:lang="jp">投稿者表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示昵称</title> <title xml:lang="zh-CN">显示昵称</title>
<title xml:lang="en">Show Author</title> <title xml:lang="en">Show author</title>
<default>Y</default> <default>Y</default>
<default>N</default> <default>N</default>
<description /> <description />
@ -150,7 +150,7 @@
<title xml:lang="ko">작성일 표시</title> <title xml:lang="ko">작성일 표시</title>
<title xml:lang="jp">作成日表示</title> <title xml:lang="jp">作成日表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示发表日期</title> <title xml:lang="zh-CN">显示发表日期</title>
<title xml:lang="en">Show Registered Date</title> <title xml:lang="en">Show date published</title>
<default>Y</default> <default>Y</default>
<default>N</default> <default>N</default>
<description /> <description />
@ -159,7 +159,7 @@
<title xml:lang="ko">조회수 표시</title> <title xml:lang="ko">조회수 표시</title>
<title xml:lang="jp">照合数表示</title> <title xml:lang="jp">照合数表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示查看数</title> <title xml:lang="zh-CN">显示查看数</title>
<title xml:lang="en">Show Hit</title> <title xml:lang="en">Show views</title>
<default>Y</default> <default>Y</default>
<default>N</default> <default>N</default>
<description /> <description />
@ -168,7 +168,7 @@
<title xml:lang="ko">추천수 표시</title> <title xml:lang="ko">추천수 표시</title>
<title xml:lang="jp">推薦数表示</title> <title xml:lang="jp">推薦数表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示推荐数</title> <title xml:lang="zh-CN">显示推荐数</title>
<title xml:lang="en">Show Votes</title> <title xml:lang="en">Show votes</title>
<default>Y</default> <default>Y</default>
<default>N</default> <default>N</default>
<description /> <description />
@ -177,7 +177,7 @@
<title xml:lang="ko">최근 변경시간 표시</title> <title xml:lang="ko">최근 변경시간 표시</title>
<title xml:lang="jp">最近の変更時間表示</title> <title xml:lang="jp">最近の変更時間表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示最后更新时间</title> <title xml:lang="zh-CN">显示最后更新时间</title>
<title xml:lang="en">Show Latest Update</title> <title xml:lang="en">Show last update</title>
<default>N</default> <default>N</default>
<default>Y</default> <default>Y</default>
<description /> <description />

View file

@ -25,7 +25,7 @@
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
</description> </description>
<description xml:lang="en"> <description xml:lang="en">
This is the basic webzine style board skin of Zeroboard XE. This is the basic webzine style board skin of ZeroboardXE.
Design : Ki-Jeong Seo Design : Ki-Jeong Seo
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
</description> </description>
@ -41,25 +41,25 @@
<title xml:lang="ko">청록색</title> <title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">cyan</title> <title xml:lang="jp">cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title> <title xml:lang="en">cyan</title>
</color> </color>
<color name="green" src="screenshot/green.gif"> <color name="green" src="screenshot/green.gif">
<title xml:lang="ko">초록색</title> <title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp">green</title> <title xml:lang="jp">green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
<title xml:lang="en">Green</title> <title xml:lang="en">green</title>
</color> </color>
<color name="red" src="screenshot/red.gif"> <color name="red" src="screenshot/red.gif">
<title xml:lang="ko">빨간색</title> <title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp">red</title> <title xml:lang="jp">red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title> <title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title> <title xml:lang="en">red</title>
</color> </color>
<color name="purple" src="screenshot/purple.gif"> <color name="purple" src="screenshot/purple.gif">
<title xml:lang="ko">보라색</title> <title xml:lang="ko">보라색</title>
<title xml:lang="jp">purple</title> <title xml:lang="jp">purple</title>
<title xml:lang="zh-CN">紫色</title> <title xml:lang="zh-CN">紫色</title>
<title xml:lang="en">Purple</title> <title xml:lang="en">purple</title>
</color> </color>
</colorset> </colorset>
<extra_vars> <extra_vars>
@ -67,7 +67,7 @@
<title xml:lang="ko">정렬 대상</title> <title xml:lang="ko">정렬 대상</title>
<title xml:lang="jp">ソート対象</title> <title xml:lang="jp">ソート対象</title>
<title xml:lang="zh-CN">排序对象</title> <title xml:lang="zh-CN">排序对象</title>
<title xml:lang="en">Align Target</title> <title xml:lang="en">Align</title>
<type>select</type> <type>select</type>
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description> <description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description> <description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description>
@ -84,7 +84,7 @@
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description> <description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description> <description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。(留空为不显示)</description> <description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。(留空为不显示)</description>
<description xml:lang="en">Please input the title of board.</description> <description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
</var> </var>
<var name="sub_title" type="text"> <var name="sub_title" type="text">
<title xml:lang="ko">게시판 부제목</title> <title xml:lang="ko">게시판 부제목</title>
@ -94,7 +94,7 @@
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description> <description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description> <description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description> <description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">Please input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description> <description lang="en">Input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
</var> </var>
<var name="comment" type="textarea"> <var name="comment" type="textarea">
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title> <title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
@ -104,7 +104,7 @@
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description> <description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description> <description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description> <description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">You may input description of board which will be displayed under the board title.</description> <description lang="en">Description of board can be input which will be displayed under the board title.</description>
</var> </var>
<var name="subject_cut_size" type="text"> <var name="subject_cut_size" type="text">
<title xml:lang="ko">제목 글자수</title> <title xml:lang="ko">제목 글자수</title>
@ -114,7 +114,7 @@
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description> <description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description> <description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description>
<description lang="zh-CN">可以指定标题字数。(0或留空为不限)</description> <description lang="zh-CN">可以指定标题字数。(0或留空为不限)</description>
<description lang="en">You may set length of subject. (0 or blank value will not restrict the length)</description> <description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>
</skin> </skin>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1"> <module version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터</title> <title xml:lang="ko">기본 카운터</title>
<title xml:lang="zh-CN">基本访问统计</title> <title xml:lang="zh-CN">访问统计</title>
<title xml:lang="en">Basic counter</title> <title xml:lang="en">Basic counter</title>
<title xml:lang="es">Taquilla Basico</title> <title xml:lang="es">Taquilla Basico</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title> <title xml:lang="jp">接続カウンター</title>

View file

@ -23,12 +23,12 @@
$lang->cmd_move_to_installed_list = "查看生成目录"; $lang->cmd_move_to_installed_list = "查看生成目录";
$lang->about_downloaded_layouts = "已下载的布局目录"; $lang->about_downloaded_layouts = "已下载的布局目录";
$lang->about_title = '请输入连接2模块时容易区分的标题。'; $lang->about_title = '请输入连接模块时容易区分的标题。';
$lang->about_not_apply_menu = '更新所有被连接到菜单的模块布局。'; $lang->about_not_apply_menu = '更新所有被连接到菜单的模块布局。';
$lang->about_layout = "布局模块是使制作网站变得更简单。<br />通过布局设定和菜单的链接可以展示多种模块组成的网站。<br />* 不能删除和修改的布局是博客或其他模块自带的布局,要设定到相关模块设置。"; $lang->about_layout = "布局模块是使制作网站变得更简单。<br />通过布局设定和菜单的链接可以展示多种模块组成的网站。<br />* 不能删除和修改的布局是博客或其他模块自带的布局,要设定到相关模块设置。";
$lang->about_layout_code = $lang->about_layout_code =
"修改下面的布局代码,保存后即可生效。 "修改下面的布局代码,保存后即可生效。
保存之前请必须先预览后再保存。 保存之前请必须先预览后再保存。
zeroboard XE 模板语法请参考 <a href=\"#\" onclick=\"winopen('http://trac.zeroboard.com/trac/wiki/TemplateHandler');return false;\">zeroboard XE 模板</a>。"; Zeroboard XE 模板语法请参考 <a href=\"#\" onclick=\"winopen('http://trac.zeroboard.com/trac/wiki/TemplateHandler');return false;\">zeroboard XE 模板</a>。";
?> ?>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1"> <module version="0.1">
<title xml:lang="ko">오류 표시</title> <title xml:lang="ko">오류 표시</title>
<title xml:lang="jp">エラ?表示</title> <title xml:lang="jp">エラ表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">??信息</title> <title xml:lang="zh-CN">错误信息</title>
<title xml:lang="en">Display Errors</title> <title xml:lang="en">Display Errors</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28"> <author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name> <name xml:lang="ko">제로</name>
@ -10,8 +10,8 @@
<name xml:lang="zh-CN">zero</name> <name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name> <name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈</description> <description xml:lang="ko">오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈</description>
<description xml:lang="jp">エラ?及びシステムメッセ?ジ管理モジュ?</description> <description xml:lang="jp">エラー及びシステムメッセージ管理モジュー</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理??信息及各?系?信息</description> <description xml:lang="zh-CN">管理错误信息及各种系统信息的模块</description>
<description xml:lang="en">This module manages erros and system messages</description> <description xml:lang="en">This module managers erros and system messages</description>
</author> </author>
</module> </module>

View file

@ -6,5 +6,5 @@
**/ **/
$lang->message = '错误提示'; $lang->message = '错误提示';
$lang->about_skin = "提示信息时可以指定皮肤。"; $lang->about_skin = "提示信息时可以指定皮肤。";
?> ?>

View file

@ -0,0 +1,46 @@
<?php
/**
* @file modules/point/lang/ko.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com>
* @brief 积分 (point) 模块简体中文语言包
**/
$lang->point = "积分";
$lang->level = "级别";
$lang->about_point_module = "积分系统可以在发表/删除新帖,发表/删除评论,上传/下载/删除/文件等动作时,付与其相应的积分。<br />积分系统模块只能设置各项积分,不能记录积分。只有激活积分插件后才可以正常记录相关积分。";
$lang->about_act_config = "版面,博客等模块都有发表/删除新帖,发表/删除评论等动作。 <br />要想与版面/博客之外的模块关联积分功能时添加与其各模块功能相适合的act值即可。";
$lang->max_level = '最高级别';
$lang->about_max_level = '可以指定最高级别。级别共设1000级因此制作级别图标时要好好考虑一下。';
$lang->level_icon = '级别图标';
$lang->about_level_icon = '级别图标要以 ./modules/point/icons/级别.gif形式指定有时出现最高级别的图标跟您指定的最高级别图标不同的现象敬请注意。';
$lang->point_name = '积分名';
$lang->about_point_name = '可以指定积分名或积分单位。';
$lang->level_point = '级别积分';
$lang->about_level_point = '积分达到或减少到下列各级别所设置的积分值时,将会自动调节相应级别。';
$lang->disable_download = '禁止下载';
$lang->about_disable_download = '没有积分时,将禁止下载。 (图片除外)';
$lang->about_module_point = '可以分别对各模块进行积分设置,没有被设置的模块将使用默认值。<br />所有积分在相反动作下恢复原始值。即发表新帖后再删除得到的积分为0分。';
$lang->point_insert_document = '发表新帖';
$lang->point_delete_document = '删除主题';
$lang->point_insert_comment = '发表评论';
$lang->point_delete_comment = '删除评论';
$lang->point_upload_file = '上传文件';
$lang->point_delete_file = '删除文件';
$lang->point_download_file = '下载文件 (图片除外)';
$lang->cmd_point_config = '基本设置';
$lang->cmd_point_module_config = '对象模块设置';
$lang->cmd_point_act_config = '功能act设置';
$lang->cmd_point_member_list = '会员积分目录';
$lang->msg_cannot_download = '积分不足无法下载!';
?>

View file

@ -24,7 +24,7 @@
<description xml:lang="ko">가로길이를 지정하실 수 있습니다. (기본 150px)</description> <description xml:lang="ko">가로길이를 지정하실 수 있습니다. (기본 150px)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以设置宽度大小。 (默认为 150px)</description> <description xml:lang="zh-CN">可以设置宽度大小。 (默认为 150px)</description>
<description xml:lang="jp">横幅のサイズを指定することができますデフォルト150px</description> <description xml:lang="jp">横幅のサイズを指定することができますデフォルト150px</description>
<description xml:lang="en">It will be able to set the width. (150px as default)</description> <description xml:lang="en">It will be able to set the width. (default is 150px)</description>
</var> </var>
<var id="clock_height"> <var id="clock_height">
<name xml:lang="ko">세로길이</name> <name xml:lang="ko">세로길이</name>
@ -35,7 +35,7 @@
<description xml:lang="ko">세로길이를 지정하실 수 있습니다. (기본 64px)</description> <description xml:lang="ko">세로길이를 지정하실 수 있습니다. (기본 64px)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以设置高度大小。(默认为 64px)</description> <description xml:lang="zh-CN">可以设置高度大小。(默认为 64px)</description>
<description xml:lang="jp">縦幅のサイズを指定することができますデフォルト64px</description> <description xml:lang="jp">縦幅のサイズを指定することができますデフォルト64px</description>
<description xml:lang="en">It will be able to set the width. (64px as default)</description> <description xml:lang="en">It will be able to set the width. (default is 64px)</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>
</widget> </widget>

View file

@ -24,25 +24,25 @@
<title xml:lang="ko">청록색</title> <title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">cyan</title> <title xml:lang="jp">cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title> <title xml:lang="en">cyan</title>
</color> </color>
<color name="green"> <color name="green">
<title xml:lang="ko">초록색</title> <title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp">green</title> <title xml:lang="jp">green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
<title xml:lang="en">Green</title> <title xml:lang="en">green</title>
</color> </color>
<color name="red"> <color name="red">
<title xml:lang="ko">빨간색</title> <title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp">red</title> <title xml:lang="jp">red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title> <title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title> <title xml:lang="en">red</title>
</color> </color>
<color name="purple"> <color name="purple">
<title xml:lang="ko">보라색</title> <title xml:lang="ko">보라색</title>
<title xml:lang="jp">purple</title> <title xml:lang="jp">purple</title>
<title xml:lang="zh-CN">紫色</title> <title xml:lang="zh-CN">紫色</title>
<title xml:lang="en">Purple</title> <title xml:lang="en">purple</title>
</color> </color>
</colorset> </colorset>
</skin> </skin>

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<description xml:lang="ko">최근 문서 (document)를 출력하는 위젯입니다.</description> <description xml:lang="ko">최근 문서 (document)를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新主题列表 (document)的控件。</description> <description xml:lang="zh-CN">显示最新主题列表 (document)的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みdocumentを表示させるウィジェットです。</description> <description xml:lang="jp">最近の書き込みdocumentを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest articles.</description> <description xml:lang="en">This widget enables you to display newest articles.</description>
</author> </author>
<extra_vars> <extra_vars>
<var id="title"> <var id="title">
@ -24,23 +24,23 @@
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description> <description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新主题列表的标题。</description> <description xml:lang="zh-CN">显示为最新主题列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みのタイトルとして表示されます。</description> <description xml:lang="jp">最近の書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the widget.</description> <description xml:lang="en">It will be the title of the newest articles.</description>
</var> </var>
<var id="order_target"> <var id="order_target">
<name xml:lang="ko">정렬 대상</name> <name xml:lang="ko">정렬 대상</name>
<name xml:lang="zh-CN">排序对象</name> <name xml:lang="zh-CN">排序对象</name>
<name xml:lang="jp">ソート対象</name> <name xml:lang="jp">ソート対象</name>
<name xml:lang="en">Align Target</name> <name xml:lang="en">Target to be sorted</name>
<type>select</type> <type>select</type>
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description> <description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以按照指定的顺序进行排序。</description> <description xml:lang="zh-CN">可以按照指定的顺序进行排序。</description>
<description xml:lang="jp">登録された順番または変更された順番にソートできます。</description> <description xml:lang="jp">登録された順番または変更された順番にソートできます。</description>
<description xml:lang="en">Articles can be aligned by newest order or modified order.</description> <description xml:lang="en">The list of newewst articles may be sorted by submitted order or modified order.</description>
<options> <options>
<name xml:lang="ko">최신 등록순</name> <name xml:lang="ko">최신 등록순</name>
<name xml:lang="zh-CN">最新发表顺</name> <name xml:lang="zh-CN">最新发表顺</name>
<name xml:lang="jp">最新登録順</name> <name xml:lang="jp">最新登録順</name>
<name xml:lang="en">Newest Registered Order</name> <name xml:lang="en">Newest Submitted Order</name>
<value>list_order</value> <value>list_order</value>
</options> </options>
<options> <options>
@ -55,12 +55,12 @@
<name xml:lang="ko">정렬 방법</name> <name xml:lang="ko">정렬 방법</name>
<name xml:lang="zh-CN">排序方式</name> <name xml:lang="zh-CN">排序方式</name>
<name xml:lang="jp">ソートタイプ</name> <name xml:lang="jp">ソートタイプ</name>
<name xml:lang="en">Align Type</name> <name xml:lang="en">Sorting Type</name>
<type>select</type> <type>select</type>
<description xml:lang="ko">정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다.</description> <description xml:lang="ko">정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">对其排序对象可进行升序/降序方式排序。</description> <description xml:lang="zh-CN">对其排序对象可进行升序/降序方式排序。</description>
<description xml:lang="jp">ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。</description> <description xml:lang="jp">ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。</description>
<description xml:lang="en">You can align target articles by asending or desending order.</description> <description xml:lang="en">You can sort target articles by asending or desending order.</description>
<options> <options>
<name xml:lang="ko">내림차순</name> <name xml:lang="ko">내림차순</name>
<name xml:lang="zh-CN">降序</name> <name xml:lang="zh-CN">降序</name>
@ -85,7 +85,7 @@
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description> <description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description> <description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個)</description> <description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of articles to be displayed. (5 as default)</description> <description xml:lang="en">You can set the number of articles to be displayed. (default is 5)</description>
</var> </var>
<var id="mid_list"> <var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name> <name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
@ -96,7 +96,7 @@
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description> <description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description> <description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description> <description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles to be aligned will be the ones submitted in the selected module.</description> <description xml:lang="en">The target articles to be sorted will be the ones submitted in the selected module.</description>
</var> </var>
</extra_vars> </extra_vars>
</widget> </widget>

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<description xml:lang="ko">블로그 스타일로 최신글을 출력합니다.</description> <description xml:lang="ko">블로그 스타일로 최신글을 출력합니다.</description>
<description xml:lang="jp">ブログスタイルで最新の書き込みを表示します。</description> <description xml:lang="jp">ブログスタイルで最新の書き込みを表示します。</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为博客式的最新主题列表。</description> <description xml:lang="zh-CN">显示为博客式的最新主题列表。</description>
<description xml:lang="en">It displays newest article as blog style.</description> <description xml:lang="en">It displays newest article with blog style.</description>
</maker> </maker>
<colorset> <colorset>
<color name="normal"> <color name="normal">
@ -25,25 +25,25 @@
<title xml:lang="ko">청록색</title> <title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">cyan</title> <title xml:lang="jp">cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title> <title xml:lang="en">cyan</title>
</color> </color>
<color name="green"> <color name="green">
<title xml:lang="ko">초록색</title> <title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp">green</title> <title xml:lang="jp">green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title> <title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
<title xml:lang="en">Green</title> <title xml:lang="en">green</title>
</color> </color>
<color name="red"> <color name="red">
<title xml:lang="ko">빨간색</title> <title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp">red</title> <title xml:lang="jp">red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title> <title xml:lang="zh-CN">红色</title>
<title xml:lang="en">Red</title> <title xml:lang="en">red</title>
</color> </color>
<color name="purple"> <color name="purple">
<title xml:lang="ko">보라색</title> <title xml:lang="ko">보라색</title>
<title xml:lang="jp">purple</title> <title xml:lang="jp">purple</title>
<title xml:lang="zh-CN">紫色</title> <title xml:lang="zh-CN">紫色</title>
<title xml:lang="en">Purple</title> <title xml:lang="en">purple</title>
</color> </color>
</colorset> </colorset>
</skin> </skin>