mirror of
https://github.com/Lastorder-DC/rhymix.git
synced 2026-01-20 03:39:56 +09:00
일본어 번역 적용 (by 리사파파님)
git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/trunk@1977 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
parent
0723855f12
commit
b1993f60a3
117 changed files with 814 additions and 356 deletions
|
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<title xml:lang="en">Addon</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Addon</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Addon</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">機能拡張</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">アドオン</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">애드온을 등록하거나 사용/미사용을 설정하는 애드온 관리 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="en">This module is for maintaining addons which can toggle use and disuse states.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">La Modula para applicar o desapplicar addionales</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">登录Addon或设定使用/未使用的Addon管理模块。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">機能拡張を登録、使用、未使用を設定するための管理モジュルです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">アドオンの「登録、使用する、使用しない」などを設定するための管理モジュールです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
* @brief 日本語言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->addon = "機能拡張";
|
||||
$lang->addon = "アドオン";
|
||||
|
||||
$lang->addon_info = '機能拡張情報';
|
||||
$lang->addon_maker = '機能拡張作者';
|
||||
$lang->addon_history = '変更事項';
|
||||
$lang->addon_info = 'アドオン情報';
|
||||
$lang->addon_maker = 'アドオン作者';
|
||||
$lang->addon_history = '変更内容';
|
||||
|
||||
$lang->about_addon = '機能拡張は、HTMLの出力をコントロールするというより動作を制御する役割をします。<br />お好みの機能拡張を「 オン/オフ」するだけでサイトの運営に有用な機能が利用できます。';
|
||||
$lang->about_addon = 'アドオンは、HTMLの出力をコントロールするというより動作を制御する役割をします。お好みのアドオンを「使用する/使用しない」に設定するだけでサイトの運営に有用な機能が利用できます。';
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<title xml:lang="en">Administrator Module</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Modules de administración</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">管理员模块</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">管理者モジュル</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">管理者用モジュール</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">각 모듈들의 기능을 나열하고 관리자용 레이아웃을 적용하여 관리 기능을 사용할 수 있도록 하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="en">This module shows a list of features of each module, and enables you to use a quite few of managers by applying layout for administrator.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Lista las los funciónes de modules y aplica diseño de administración para manejar sitio.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">列出了各模块的功能和应用管理用的布局可以管理使用功能的模块。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">各モジュールの機能を羅列し、管理者用レイアウトを適用させ、管理機能が使用できるようにするモジュルです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">各モジュールの機能を羅列し、管理者用のレイアウトを適用させ、管理機能が使用できるようにするモジュールです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,26 +5,26 @@
|
|||
* @brief 日本語言語パッケージ(基本的な内容のみ)
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->item_module = "モジュルリスト";
|
||||
$lang->item_addon = "機能拡張リスト";
|
||||
$lang->item_module = "モジュールリスト";
|
||||
$lang->item_addon = "アドオンリスト";
|
||||
$lang->item_widget = "ウィジェットリスト";
|
||||
$lang->item_layout = "レイアウトリスト";
|
||||
|
||||
$lang->module_name = "モジュル名";
|
||||
$lang->addon_name = "機能拡張名";
|
||||
$lang->module_name = "モジュール名";
|
||||
$lang->addon_name = "アドオン名";
|
||||
$lang->version = "バージョン";
|
||||
$lang->author = "作者";
|
||||
$lang->table_count = "テーブル数";
|
||||
$lang->installed_path = "インストールパス";
|
||||
|
||||
$lang->cmd_shortcut_management = "メニューの編集";
|
||||
$lang->cmd_shortcut_management = "メニュー編集";
|
||||
|
||||
$lang->msg_is_not_administrator = '管理者のみ接続できます';
|
||||
$lang->msg_manage_module_cannot_delete = 'モジュル、機能拡張、ウィジェットのショットカットは削除できません。';
|
||||
$lang->msg_default_act_is_null = '基本管理者の Action が指定されていないため、ショットカットを登録することができません。';
|
||||
$lang->msg_manage_module_cannot_delete = 'モジュール、アドオン、ウィジェットのショットカットは削除できません。';
|
||||
$lang->msg_default_act_is_null = 'デフォルトの管理者のアクションが指定されていないため、ショットカットを登録することができません。';
|
||||
|
||||
$lang->welcome_to_zeroboard_xe = 'ゼロボードXEの管理者ページです。';
|
||||
$lang->about_admin_page = "管理者ページはまだ未完成です。\nクローズベタバージョンの期間に、多くの方々からご意見をいただきながら、必ず必要なコンテンツを埋めていきたいと思います。";
|
||||
$lang->about_admin_page = "管理者ページはまだ未完成です。クローズベタバージョンの期間に、多くの方々からご意見をいただきながら、必ず必要なコンテンツを埋めていきたいと思います。";
|
||||
|
||||
$lang->zeroboard_xe_user_links = 'ユーザリンク';
|
||||
$lang->zeroboard_xe_developer_links = 'デベロッパーリンク';
|
||||
|
|
@ -62,5 +62,5 @@
|
|||
);
|
||||
|
||||
$lang->xe_license = 'ゼロボードXEのライセンスはGPLです。';
|
||||
$lang->about_shortcut = 'よく使用するモジュルに登録されたショットカットは削除できます。';
|
||||
$lang->about_shortcut = 'よく使用するモジュールに登録されたショットカットは削除できます。';
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<title xml:lang="zh-CN">博客</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
|
|
@ -18,8 +18,8 @@
|
|||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
ブログの機能を担当するモジュール
|
||||
掲示板と似ているが内容を見せるviewが違ってブログに適切なmethodが追加されている。
|
||||
レイアウトと基本メニュを直接担当
|
||||
掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されている。
|
||||
レイアウトと基本メニューを直接担当します。
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="en">
|
||||
This module contains the blog functions.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<grant name="write_document" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">글 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="en">write document</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">作成</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">書き込む</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="write_comment" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">댓글 작성</title>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,24 +10,24 @@
|
|||
$lang->cmd_module_config = 'ブログ共通設定';
|
||||
$lang->cmd_view_info = 'ブログ情報';
|
||||
$lang->cmd_manage_menu = 'メニュー管理';
|
||||
$lang->cmd_make_child = '下位カテゴリー追加';
|
||||
$lang->cmd_enable_move_category = "カテゴリー位置変更(選択後上のメニューをドラッグして下さい)";
|
||||
$lang->cmd_make_child = '下位カテゴリ追加';
|
||||
$lang->cmd_enable_move_category = "カテゴリ位置変更(選択後上のメニューをドラッグして下さい)";
|
||||
$lang->cmd_remake_cache = 'キャッシュファイル再生性';
|
||||
$lang->cmd_layout_setup = 'レイアウト設定';
|
||||
$lang->cmd_layout_edit = 'レイアウト編集';
|
||||
|
||||
// 項目
|
||||
$lang->parent_category_name = '上位カテゴリー名';
|
||||
$lang->category_name = '分類名';
|
||||
$lang->expand = '開く';
|
||||
$lang->parent_category_name = '上位カテゴリ名';
|
||||
$lang->category_name = 'カテゴリ名';
|
||||
$lang->expand = '拡張表示';
|
||||
$lang->category_group_srls = 'グループ制限';
|
||||
$lang->search_result = '検索結果';
|
||||
|
||||
// その他
|
||||
$lang->about_category_name = 'カテゴリー名を入力して下さい';
|
||||
$lang->about_expand = '選択すると常に開いた状態にします';
|
||||
$lang->about_category_group_srls = '選択したグループのみ現在のカテゴリーが見えるようになります(xmlファイルを直接閲覧すると漏出されます)';
|
||||
$lang->about_category_name = 'カテゴリ名を入力して下さい';
|
||||
$lang->about_expand = 'チェックすると常に開いた状態にします';
|
||||
$lang->about_category_group_srls = '選択したグループのみ現在のカテゴリが見えるようになります(XMLファイルを直接閲覧すると表示されます)';
|
||||
$lang->about_layout_setup = 'ブログのレイアウトのコードを直接修正できます。ウィジェットコードを入力、又は管理して下さい';
|
||||
$lang->about_blog_category = 'ブログの分類を作成できます。<br />ブログの分類が誤作動する場合キャッシュファイルの再生性を手動で行うと解決される事があります。';
|
||||
$lang->about_blog = "ブログを作成し管理できるブログモジュールです。\nブログモジュールはブログスキンに含まれているレイアウトを利用するので生成後必ず分類、又はスキン管理を用いてブログを編集して下さい。\nブログ内に他の掲示板を連結したい時はメニュモジュールでメニュを作った後スキン管理で連結して下さい。";
|
||||
$lang->about_blog_category = 'ブログのカテゴリが作成できます。<br />ブログのカテゴリが誤作動する場合キャッシュファイルの再生性を手動で行うと解決される事があります。';
|
||||
$lang->about_blog = "ブログを作成し管理できるブログモジュールです。ブログモジュールはブログスキンに含まれているレイアウトを利用するので生成後必ずカテゴリ、又はスキン管理を用いてブログを編集して下さい。ブログ内に他の掲示板を連結したい時はメニュモジュールでメニューを作成した後、スキン管理で連結して下さい。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">블로그 기본 스킨</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ブログ基本スキン</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">博客基本皮肤</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default Skinf of Blog</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">blog 모듈의 default스킨</description>
|
||||
<description xml:lang="ko">ブログ(blog)モジュールのデフォルトスキン</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">blog 模块的默认皮肤</description>
|
||||
<description xml:lang="en">default skin of blog module</description>
|
||||
</maker>
|
||||
<colorset>
|
||||
<color name="normal" src="screenshot/normal.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">기본</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">基本</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
@ -21,49 +25,61 @@
|
|||
<extra_vars>
|
||||
<var name="top_title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">상단 제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">上段タイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">顶部 标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Top Title</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウト上段に表示させるタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input title which will be displayed top of layout.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="logo_image" type="image" width="60" height="60">
|
||||
<title xml:lang="ko">로고이미지</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ロゴイメージ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Logo Image</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウトの上段に表示されるロゴイメージを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入顶部显示的LOGO图片。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input logo image which will be displayed top of layout.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="profile_image" type="image" width="60" height="60">
|
||||
<title xml:lang="ko">프로필 이미지</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">プロフィールイメージ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">档案图片</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Profile Image</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">프로필 이미지를 입력해 주세요 (가로 사이즈는 200px이 가장 보기 좋습니다)</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">プロフィールイメージを入力してください(横幅は「200px」が一番適しています)。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入用户图片。 (宽度200px图片为适合)</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input profile image (It is recommended to set width as 200px)</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="profile" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">프로필</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">プロフィール</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">档案</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Profile</title>
|
||||
<description lang="ko">간단한 프로필을 입력해주세요</description>
|
||||
<description lang="jp">簡単なプロフィールを入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入基本档案。</description>
|
||||
<description lang="en">Input simple profile</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="category_name" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">카테고리명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">カテゴリ名</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">分类名称</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Category</title>
|
||||
<description lang="ko">카테고리의 이름을 입력해주세요.</description>
|
||||
<description lang="jp">カテゴリ名を入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入分类名称。</description>
|
||||
<description lang="en">Input the name of category.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="display_writer" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">글쓴이 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">投稿者表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">显示作者姓名</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show Writer</title>
|
||||
<description lang="ko">다수가 블로그를 함께 운영시에 글쓴이의 이름을 표시할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description lang="jp">多数の人が一緒に運営している場合、投稿者の名前を表示させることができます。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">多数人一起管理博客时可以显示发表文章的作者。</description>
|
||||
<description lang="en">It can show writers' name when the blog is administrated by many administrators.</description>
|
||||
<default>off</default>
|
||||
|
|
@ -73,6 +89,7 @@
|
|||
<menus>
|
||||
<menu name="top_menu" default="true">
|
||||
<title xml:lang="ko">상단 메뉴</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">上段メニュー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">主菜单</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Top Menu</title>
|
||||
<maxdepth>1</maxdepth>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<div class="boardHeader2">
|
||||
<h3>{$lang->search_result}</h3>
|
||||
<span class="info">
|
||||
<q>"{$search_keyword}"</q> 총 <strong>{$total_count}</strong>개의 게시물이 검색되었습니다.
|
||||
<q>"{$search_keyword}"</q> {$lang->search_result} : <strong>{$total_count}</strong>
|
||||
</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">제로보드XE 블로그 기본 스킨</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゼロボードXEのブログデフォルトスキン</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">zeroboard XE 博客基本皮肤</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default Skin of Zeroboard XE blog</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">(주)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="en">NHN Corp</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">
|
||||
|
|
@ -12,6 +14,11 @@
|
|||
디자인 : 서기정
|
||||
HTML/CSS : 정찬명
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
ゼロボードXEのブログ基本スキンです。
|
||||
デザイン:ソギジョン
|
||||
HTML/CSS:ジョンチャンミョン
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">
|
||||
zeroboard XE 博客基本皮肤。
|
||||
设计 : 서기정
|
||||
|
|
@ -26,6 +33,7 @@
|
|||
<colorset>
|
||||
<color name="white" src="screenshot/white.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">하얀색(기본)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">白色(基本)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">白色(基本)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">White(default)</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
@ -33,65 +41,81 @@
|
|||
<extra_vars>
|
||||
<var name="top_title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">상단 제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">上段タイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">顶部标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Top Title</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시할 제목을 입력하세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウト上段に表示させるタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入布局顶部显示的标题。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input title which will be displayed top of layout.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="sub_title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">부제</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">サブタイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">副标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Subtitle</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 큰 제목 아래 부제목을 입력하세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウトの上段にメインタイトルの下のサブタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">部分顶部主标题下面显示的副标题。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input subtitle which will be displayed under the top title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="logo_image" type="image">
|
||||
<title xml:lang="ko">로고이미지</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ロゴイメージ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Logo Image</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウトの上段に表示されるロゴイメージを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">布局顶部显示的LOGO图片。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input logo image which will be displayed top of layout.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="profile_image" type="image">
|
||||
<title xml:lang="ko">프로필 이미지</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">プロフィールイメージ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">档案图片</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Profile Image</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">프로필 이미지를 입력해 주세요 (가로 사이즈는 160px이 가장 보기 좋습니다)</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">プロフィールイメージを入力してください(横幅は「160px」が一番適しています)。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入档案图片。 (宽度160px图片为适合)</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input profile image (It is recommended to set width as 160px)</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="background_image" type="image">
|
||||
<title xml:lang="ko">배경 이미지</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">背景イメージ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">背景图片</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Background Image</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">배경 이미지를 사용하시려면 등록해주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">背景イメージを使う場合は、登録してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">使用背景图片请登录。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input if you want to use background image.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="profile" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">프로필</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">プロフィール</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">档案</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Profile</title>
|
||||
<description lang="ko">간단한 프로필을 입력해주세요</description>
|
||||
<description lang="jp">簡単なプロフィールを入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入基本档案</description>
|
||||
<description lang="en">Input simple profile</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="category_name" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">카테고리명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">カテゴリ名</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">分类名称</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Category</title>
|
||||
<description lang="ko">카테고리의 이름을 입력해주세요.</description>
|
||||
<description lang="jp">カテゴリ名を入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入分类名称。</description>
|
||||
<description lang="en">Input the name of category.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="display_writer" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">글쓴이 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">投稿者表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">显示作者</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show Writer</title>
|
||||
<description lang="ko">다수가 블로그를 함께 운영시에 글쓴이의 이름을 표시할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description lang="jp">多数の人が一緒に運営している場合、投稿者の名前を表示させることができます。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">多数人一起管理博客时可以显示发表文章的作者。</description>
|
||||
<description lang="en">It can show writers' name when the blog is administrated by many administrators.</description>
|
||||
<default>off</default>
|
||||
|
|
@ -101,6 +125,7 @@
|
|||
<menus>
|
||||
<menu name="top_menu" default="true">
|
||||
<title xml:lang="ko">상단 메뉴</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">上段メニュー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">主菜单</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Top Menu</title>
|
||||
<maxdepth>1</maxdepth>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<dl class="option">
|
||||
<dt>설정옵션</dt>
|
||||
<dt>{$lang->cmd_setup}</dt>
|
||||
<!--@if($grant->manager)-->
|
||||
<dd>
|
||||
<input type="checkbox" name="is_notice" value="Y" <!--@if($oDocument->isNotice())-->checked="checked"<!--@end--> id="is_notice" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,11 +10,11 @@
|
|||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">担当Board功能的模块。管理员功能包含Board生成/添加管理等。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Es el módulo para funciónar a boletín. Incluye funciónes de administración como crear/ agregar o manejar boletín.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板の機能を担うモジュル。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,30 +3,37 @@
|
|||
<grants>
|
||||
<grant name="list" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">목록</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">リスト</title>
|
||||
<title xml:lang="en">list</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="view" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">열람</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">閲覧</title>
|
||||
<title xml:lang="en">view</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="write_document" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">글 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">書き込み作成</title>
|
||||
<title xml:lang="en">write document</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="write_comment" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">댓글 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">コメント作成</title>
|
||||
<title xml:lang="en">write comment</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="fileupload" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">파일 첨부</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ファイル添付</title>
|
||||
<title xml:lang="en">file upload</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="comment_fileupload" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">댓글 파일 첨부</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">コメントファイル添付</title>
|
||||
<title xml:lang="en">comment file upload</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="manager" default="root">
|
||||
<title xml:lang="ko">관리</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">管理</title>
|
||||
<title xml:lang="en">manager</title>
|
||||
</grant>
|
||||
</grants>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
/**
|
||||
* @file ko.lang.php
|
||||
* @author zero (zero@nzeo.com) 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief 掲示板(board)モジュルの基本言語パッケージ
|
||||
* @brief 掲示板(board)モジュールの基本言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->board = "掲示板";
|
||||
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
$lang->cmd_board_list = '掲示板リスト';
|
||||
$lang->cmd_module_config = '掲示板共通設定';
|
||||
$lang->cmd_view_info = '掲示板情報';
|
||||
$lang->move_target_module = "移動対象モジュル";
|
||||
$lang->move_target_module = "移動対象モジュール";
|
||||
|
||||
$lang->about_board = "掲示板を生成、管理できる掲示板モジュルです。\n生成後、リストからモジュル名を選択すると詳細な設定ができます。\n掲示板のモジュル名はURLになりますので注意してください。 (ex : http://ドメイン/zb/?mid=モジュル名)";
|
||||
$lang->about_board = "掲示板を生成、管理できる掲示板モジュールです。生成後、リストからモジュール名を選択すると詳細な設定ができます。掲示板のモジュール名はURLになりますので注意してください。 (ex : http://ドメイン/zb/?mid=モジュール名)";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 기본 스킨</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板デフォルトスキン</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Board 基本皮肤</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Basic Board Skin</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">board모듈의 default스킨</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板(board)モジュールのデフォルト(default)スキン</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">Board 模块的默认皮肤</description>
|
||||
<description xml:lang="en">default skin of board module</description>
|
||||
</maker>
|
||||
<colorset>
|
||||
<color name="normal" src="screenshot/normal.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">デフォルト</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">基本</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
@ -21,25 +25,31 @@
|
|||
<extra_vars>
|
||||
<var name="title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">タイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Title</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板のタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入 Board 标题。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="memo" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 설명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板の説明</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Board说明</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Description of board</title>
|
||||
<description lang="ko">내용의 기본값</description>
|
||||
<description lang="jp">内容のデフォルト値</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">内容的基本值</description>
|
||||
<description lang="en">Default Content</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="subject_cut_size" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">제목 글자수</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">タイトルの文字数</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">标题字数</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Length of Subject</title>
|
||||
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
|
||||
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます(「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません)。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">可以指定标题的字数。 (0或留空会不检查字数)</description>
|
||||
<description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
|
||||
</var>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">제로보드XE 게시판 기본 스킨 (갤러리형)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゼロボードXE掲示板の基本スキン(ギャラリースタイル)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">zeroboard XE board 基本皮肤(图片型)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">ZeroboardXE Basic Board Skin (Gallery Style)</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">(주)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="en">NHN Corp</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">
|
||||
|
|
@ -12,6 +14,11 @@
|
|||
디자인 : 서기정
|
||||
HTML/CSS : 정찬명
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
ゼロボードXEのギャラリースタイルのデフォルトスキンです。
|
||||
デザイン:ソギジョン
|
||||
HTML/CSS:ジョンチャンミョン
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">
|
||||
zeroboard XE Board的图片型基本皮肤。
|
||||
设计 : 서기정
|
||||
|
|
@ -26,6 +33,7 @@
|
|||
<colorset>
|
||||
<color name="white" src="screenshot/white.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">하얀색(기본)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">白(デフォルト)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">白色(基本)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">White(default)</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
@ -33,10 +41,12 @@
|
|||
<extra_vars>
|
||||
<var name="order_target" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">정렬 대상</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ソート対象</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">排列顺序</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Align</title>
|
||||
<type>select</type>
|
||||
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可排序文章的顺序。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can align articles as registered order or modified order.</description>
|
||||
<default>newest</default>
|
||||
|
|
@ -44,25 +54,31 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板タイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">board标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Title of Board</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入board 标题。(留空不显示)。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="sub_title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 부제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板サブタイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Board 副标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Subtitle of Board</title>
|
||||
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入Board标题旁边显示的副标题。(留空不显示)</description>
|
||||
<description lang="en">Input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="comment" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板の説明</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Board 详细说明</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Description of Board</title>
|
||||
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
|
||||
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入Board 标题下面显示的说明。(留空不显示)</description>
|
||||
<description lang="en">Description of board can be input which will be displayed under the board title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">제로보드XE 게시판 기본 스킨(목록형)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゼロボードXE掲示板のデフォルトスキン(リストスタイル)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">zeroboard XE Board 基本皮肤(目录型)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">ZeroboardXE Basic Board Skin (List Style)</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">(주)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="en">NHN Corp</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">
|
||||
|
|
@ -12,6 +14,11 @@
|
|||
디자인 : 서기정
|
||||
HTML/CSS : 정찬명
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
ゼロボードXE掲示板のリストスタイルのデフォルトスキンです。
|
||||
デザイン:ソギジョン
|
||||
HTML/CSS:ジョンチャンミョン
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">
|
||||
zeroboard XE Board 目录型基本皮肤。
|
||||
设计 : 서기정
|
||||
|
|
@ -26,6 +33,7 @@
|
|||
<colorset>
|
||||
<color name="white" src="screenshot/white.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">하얀색(기본)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">白(デフォルト)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">白色(基本)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">White(default)</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
@ -33,10 +41,12 @@
|
|||
<extra_vars>
|
||||
<var name="order_target" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">정렬 대상</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ソート対象</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">排列顺序</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Align</title>
|
||||
<type>select</type>
|
||||
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可排序文章的顺序。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can align articles as registered order or modified order.</description>
|
||||
<default>newest</default>
|
||||
|
|
@ -44,41 +54,51 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板タイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">board 标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Title of Board</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入Board标题。(留空不显示)</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="sub_title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 부제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板サブタイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">board 副标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Subtitle of Board</title>
|
||||
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入Board标题旁边显示的副标题。(留空不显示)</description>
|
||||
<description lang="en">Input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="comment" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板の説明</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">board 详细说明</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Description of Board</title>
|
||||
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
|
||||
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入Board 标题下面显示的说明。(留空不显示)</description>
|
||||
<description lang="en">Description of board can be input which will be displayed under the board title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="subject_cut_size" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">제목 글자수</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">タイトルの文字数</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">标题字数</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Length of Subject</title>
|
||||
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
|
||||
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます(「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません)。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">可以指定标题字数。 (0或留空不检查字数)</description>
|
||||
<description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="display_thumnail" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">썸네일 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">サムネール表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Thumb-Nail 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show Thumbnail</title>
|
||||
<description lang="ko">게시물에 이미지가 포함되어 있으면 목록에서 썸네일을 표시합니다.</description>
|
||||
<description lang="jp">書き込みにイメージが添付されている場合、リストでサムネールを表示します。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">文章里包含图片在目录显示Thumb-Nail。</description>
|
||||
<description lang="en">If article has images, show thumbnail on the list.</description>
|
||||
<default>N</default>
|
||||
|
|
@ -86,6 +106,7 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="display_number" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">번호 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">番号表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">number 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show number</title>
|
||||
<default>Y</default>
|
||||
|
|
@ -94,6 +115,7 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="display_author" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">글쓴이 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">投稿者表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">昵称 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show author</title>
|
||||
<default>Y</default>
|
||||
|
|
@ -102,6 +124,7 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="display_regdate" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">작성일 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">作成日表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">登录日期 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show date published</title>
|
||||
<default>Y</default>
|
||||
|
|
@ -110,6 +133,7 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="display_readed_count" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">조회수 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">照合数表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">浏览数 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show views</title>
|
||||
<default>Y</default>
|
||||
|
|
@ -118,6 +142,7 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="display_voted_count" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">추천수 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">推薦数表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">推荐数 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show votes</title>
|
||||
<default>Y</default>
|
||||
|
|
@ -126,6 +151,7 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="display_last_update" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">최근 변경시간 표시</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">最近の変更時間表示</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">近期修改日期 显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Show last update</title>
|
||||
<default>N</default>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">제로보드XE 게시판 기본 스킨(웹진형)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゼロボードXE掲示板のデフォルトスキン(ウェブジンスタイル)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">zeroboard XE Board 基本皮肤(网络杂志型)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">ZeroboardXE Basic Board Skin (Webzine Style)</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">(주)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">(株)NHN</name>
|
||||
<name xml:lang="en">NHN Corp</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">
|
||||
|
|
@ -12,6 +14,11 @@
|
|||
디자인 : 서기정
|
||||
HTML/CSS : 정찬명
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
ゼロボードXE掲示板のウェブジンスタイルのデフォルトスキンです。
|
||||
デザイン:ソギジョン
|
||||
HTML/CSS:ジョンチャンミョン
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">
|
||||
zeroboard XE Board 网络杂志型基本皮肤。
|
||||
设计 : 서기정
|
||||
|
|
@ -26,6 +33,7 @@
|
|||
<colorset>
|
||||
<color name="white" src="screenshot/white.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">하얀색(기본)</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">白(デフォルト)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">白色(基本)</title>
|
||||
<title xml:lang="en">White(default)</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
@ -33,10 +41,12 @@
|
|||
<extra_vars>
|
||||
<var name="order_target" type="select">
|
||||
<title xml:lang="ko">정렬 대상</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ソート対象</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">排列顺序</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Align</title>
|
||||
<type>select</type>
|
||||
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">登録された順、変更された順でソートできます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可排序文章的顺序。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can align articles as registered order or modified order.</description>
|
||||
<default>newest</default>
|
||||
|
|
@ -44,33 +54,41 @@
|
|||
</var>
|
||||
<var name="title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板タイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">board 标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Title of Board</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板タイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">请输入Board标题。(留空不显示)</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Input the title of board.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="sub_title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 부제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板サブタイトル</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Board 副标题</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Subtitle of Board</title>
|
||||
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入board标题旁边显示的副标题。(留空不显示)</description>
|
||||
<description lang="en">Input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="comment" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">掲示板の説明</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">board 详细说明</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Description of Board</title>
|
||||
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
|
||||
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">请输入Board 标题下面显示的说明。(留空不显示)</description>
|
||||
<description lang="en">Description of board can be input which will be displayed under the board title.</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="subject_cut_size" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">제목 글자수</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">タイトルの文字数</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">标题字数</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Length of Subject</title>
|
||||
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
|
||||
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます(「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません)。</description>
|
||||
<description lang="zh-CN">可以指定标题字数。 (0或留空不检查字数)</description>
|
||||
<description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
|
||||
</var>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,12 +7,12 @@
|
|||
<title xml:lang="es">Commentarios</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판이나 블로그등의 댓글을 관리하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板やブログなどのコメントを管理するモジュールです</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板やブログなどのコメントを管理するモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">管理Board或博客评论的模块。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module for managing board/blog''s comments</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Es el módulo para manejar commentarios en blog o boletínes.</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<title xml:lang="zh-CN">基本访问统计</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Basic counter</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Taquilla Basico</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">基本接続カウンター</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">기본 접속 통계 프로그램입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">基本计访问统计程序。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Basic connection statistics program.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Es la programa basica para conecciónes estaticos.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">基本接続統計のプログラムです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">接続統計のプログラムです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
22
modules/counter/lang/jp.lang.php
Normal file
22
modules/counter/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file modules/counter/lang/ko.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief 日本語言語パッケージ(基本的な内容のみ)
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->counter = "カウンター";
|
||||
$lang->cmd_select_date = '年月日選択';
|
||||
$lang->cmd_select_counter_type = array(
|
||||
'hour' => '時間帯別',
|
||||
'day' => '日別',
|
||||
'month' => '月別',
|
||||
'year' => '年度別',
|
||||
);
|
||||
|
||||
$lang->total_counter = 'トータル';
|
||||
$lang->selected_day_counter = '選択日の情報';
|
||||
|
||||
$lang->unique_visitor = '訪問者';
|
||||
$lang->pageview = 'ページビュー';
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<title xml:lang="en">Document</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Documento</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">文章</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ドキュメント</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">コンテンツ</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">게시판, 블로그등의 모듈에서 사용되는 문서를 관리하는 모듈입니다. </description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module for managing documents used in board, blog, etc.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Es el módulo para manejar documentos en blog y boletínes.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">board,博客等使用的文章管理模块。 </description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるドキュメント(書き込み)を管理するモジュルです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">掲示板、ブログなどのモジュールで使用されるコンテンツ(書き込みなど)を管理するモジュールです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,23 +7,23 @@
|
|||
|
||||
$lang->cmd_delete_checked_document = '選択項目削除';
|
||||
|
||||
$lang->msg_cart_is_null = '削除する書き込みを選択してください';
|
||||
$lang->msg_category_not_moved = '移動することができません';
|
||||
$lang->msg_is_secret = '内緒設定の書き込みです';
|
||||
$lang->msg_checked_document_is_deleted = '%d個の書き込みが削除されました';
|
||||
$lang->msg_cart_is_null = '削除する書き込みを選択してください。';
|
||||
$lang->msg_category_not_moved = '移動することができません。';
|
||||
$lang->msg_is_secret = '非公開設定の書き込みです。';
|
||||
$lang->msg_checked_document_is_deleted = '%d個の書き込みが削除されました。';
|
||||
|
||||
// 管理者ページで検索する内容
|
||||
$lang->search_target_list = array(
|
||||
'title' => 'タイトル',
|
||||
'content' => '内容',
|
||||
'user_id' => 'ID',
|
||||
'user_id' => 'ユーザID',
|
||||
'member_srl' => '会員番号',
|
||||
'user_name' => 'ユーザ名',
|
||||
'nick_name' => 'ニック',
|
||||
'nick_name' => 'ニックネーム',
|
||||
'email_address' => 'メールアドレス',
|
||||
'homepage' => 'ホームページ',
|
||||
'is_notice' => 'お知らせ',
|
||||
'is_secret' => '内緒設定書き込み',
|
||||
'is_secret' => '非公開書き込み',
|
||||
'tags' => 'タグ',
|
||||
'readed_count' => '照合数(以上)',
|
||||
'voted_count' => '推薦数(以上)',
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">글의 배경색 변경</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">文字の背景色変更</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">变更字体背景颜色</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Change the background color of article</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글의 배경색을 변경합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">文字の背景色を変更します。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">变更字体的背景颜色</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It will change the background color of article.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">글자색 변경</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">文字色変更</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">变更文本颜色</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Change the color of text</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글자색을 변경합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">文字色を変更します。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">变更文本颜色。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It will change the color of text.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">이모티콘 출력</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">顔文字</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">输出表情</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Display Emoticons</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">이모티콘을 에디터에 삽입할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">顔文字(イモティコン)をエディターに追加することができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">表情可以插入到编辑器</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can insert emoticons to editor.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">HTML 코드 수정</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">HTMLコード修正</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">HTML 代码修改</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Modify HTML Code</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에서 HTML 코드를 직접 수정하거나 추가할 수 있습니다.\n보안 문제로 인하여 가능한 끄는 것이 좋습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにHTMLコードを直接修正したり、追加したりすることができます。セキュリティのため、使用しないことをお勧めします。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在编辑器直接修改和添加html代码。\n因安全问题推荐关闭此功能。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can modify/add HTML code from editor.\nIt is recommended not to use this function because of security problems.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본 이미지 갤러리</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">イメージギャラリー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">基本图像</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Basic Image Gallery</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">첨부된 이미지파일을 이용하여 슬라이드/목록형 이미지 갤러리를 만들 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">添付されたイメージファイルを利用して、スライド型・リスト型のイメージギャラリーが作成できます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">利用上传的图像文件制作幻灯片或目录型图像。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can create image gallery of slide/list style by using attached image file.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
26
modules/editor/components/image_gallery/lang/jp.lang.php
Normal file
26
modules/editor/components/image_gallery/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/image_gallery/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > イメージギャラリー(image_gallery)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->image_gallery = "イメージギャラリー作成";
|
||||
$lang->width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->height = "縦幅サイズ";
|
||||
$lang->image_list = "イメージリスト";
|
||||
$lang->gallery_style = "ギャラリースタイル";
|
||||
$lang->gallery_slide_style = "スライドスタイル";
|
||||
$lang->gallery_slide_align = "アライン位置";
|
||||
$lang->gallery_slide_center = "中央揃え";
|
||||
$lang->gallery_slide_left = "左揃え";
|
||||
$lang->gallery_slide_right = "右揃え";
|
||||
$lang->gallery_list_style = "展開表示(リスト)";
|
||||
$lang->gallery_border_color = "ボーダーカラー";
|
||||
$lang->gallery_border_thickness = "ボーダー";
|
||||
$lang->gallery_bg_color = "背景色";
|
||||
$lang->about_image_list = "イメージギャラリーに追加するファイルを選択してください。選択・ドラッグまたは「Shift+クリック(範囲選択)、Ctrl+クリック(個別選択)」ができます。";
|
||||
$lang->cmd_gallery_prev = "前のイメージ表示";
|
||||
$lang->cmd_gallery_next = "次のイメージ表示";
|
||||
$lang->cmd_gallery_thumbnail = "サムネール表示";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">이미지 추가</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">イメージ追加</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">添加图像</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Add Images</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 이미지를 추가하거나 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにイメージを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可以添加图像或变更属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add an image to editor or change the attribution of image.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
19
modules/editor/components/image_link/lang/jp.lang.php
Normal file
19
modules/editor/components/image_link/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/image_link/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > イメージリンク(image_link)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->image_url = "イメージパス";
|
||||
$lang->image_alt = "説明(Alt)入力";
|
||||
$lang->image_scale = "イメージサイズ";
|
||||
$lang->image_align = "アライン位置";
|
||||
$lang->image_align_normal = "一段落";
|
||||
$lang->image_align_left = "左揃え";
|
||||
$lang->image_align_middle = "中央揃え";
|
||||
$lang->image_align_right = "右揃え";
|
||||
$lang->image_border = "ボーダー";
|
||||
|
||||
$lang->cmd_get_scale = "サイズ表示";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">멀티미디어 자료 관리</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">マルチメディア管理</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">媒体资料管理</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Manage Multimedia Data</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 wmv,avi,flv등의 멀티미디어 자료를 추가하거나 속성을 수정할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターに拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加したり、属性を修正したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在编辑器里添加或修改属性 wmv,avi,flv等的媒体。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add multimedia data like wmv,avi,flv to editor or change the attribution of multimedia data.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
13
modules/editor/components/multimedia_link/lang/jp.lang.php
Normal file
13
modules/editor/components/multimedia_link/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/multimedia_link/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > マルチメディアリンク((multimedia_link)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->multimedia_url = "マルチメディアのパス";
|
||||
$lang->multimedia_caption = "説明入力";
|
||||
$lang->multimedia_width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->multimedia_height = "縦幅サイズ";
|
||||
$lang->multimedia_auto_start = "自動再生";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,22 +1,27 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">네이버맵 연동</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ネイバーマップ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">NAVER 地图</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Link Naver Map</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">네이버에서 제공하는 네이버 지도 open api를 이용하여 에디터에 원하는 곳의 지도를 추가하거나 수정할 수 있습니다.\n네이버 지도 open api키를 발급 받아서 등록을 해주셔야 정상적인 사용이 가능합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ネバーから提供されるネイバーマップのOpenAPIを利用してエディターに表示したい地図を追加したり修正したりすることができます。ネイバーマップは、OpenAPIキーを取得してから登録すれば使用することができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">naver提供的naver地图,利用open api在编辑器里添加或修改地图。\n为了正常使用naver地图首先要取得 open api后登录才可以使用。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can add a map to editor or modify it by using Naver Map open api provided by Naver.\nYou need to get Naver Map open api key and register it to use normally.</description>
|
||||
</author>
|
||||
<extra_vars>
|
||||
<var name="api_key">
|
||||
<title xml:lang="ko">네이버지도 api key</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ネイバーマップAPIキー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">naver地图 api key</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Naver Map api key</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">http://www.naver.com/ 에서 네이버 지도 API key를 발급 받으신 후 입력해주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">http://www.naver.com/ からネイバーマップのAPIキーを取得してから入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在http://www.naver.com/ 取得naver地图 API key后输入。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">First get Naver Map API key from http://www.naver.com and then input the key.</description>
|
||||
</var>
|
||||
|
|
|
|||
21
modules/editor/components/naver_map/lang/jp.lang.php
Normal file
21
modules/editor/components/naver_map/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/naver_map/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor) > マルチメディアリンク(naver_map)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->map_width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->map_height = "縦幅サイズ";
|
||||
|
||||
// 表示メッセージ
|
||||
$lang->about_address = "例)분당 정자동, 역삼";
|
||||
$lang->about_address_use = "検索ウィンドウで住所を検索した後、出力された結果を選択して、「追加」ボタンを押せば、書き込みに地図が追加されます。";
|
||||
|
||||
// エラーメッセージ
|
||||
$lang->msg_not_exists_addr = "検索対象がありません。";
|
||||
$lang->msg_fail_to_socket_open = "郵便番号を検索するサーバとの接続に失敗しました。";
|
||||
$lang->msg_no_result = "検索結果がありません。";
|
||||
|
||||
$lang->msg_no_apikey = "ネイバーマップを使用するためには、ネイバーマップのOpenAPIキーを取得しなければなりません。\nOpenAPIキーを 管理者 > ウィジウィグエディター > <a href=\"#\" onclick=\"popopen('./?module=editor&act=setupComponent&component_name=naver_map','SetupComponent');return false;\">ネイバーマップコンポネント設定</a>を選択した後、入力してください。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">설문조사 컴포넌트</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">アンケート調査</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">投票调查组件</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Poll Component</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글 작성시에 설문조사를 첨부하실 수 있습니다. 설문조사 컴포넌트는 설문조사 모듈의 설정에 영향을 받습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">書き込みにアンケート調査を追加して作成することができます。アンケートモジュールの影響を受けます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">发表文章时可以添加进行投票调查。投票调查组件是在票调查模块里设定。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can attach a poll on writing articles. Poll component is affected by setting of poll module.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
18
modules/editor/components/poll_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
18
modules/editor/components/poll_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/urllink/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > アンケート調査言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->poll_title = "タイトル";
|
||||
$lang->poll_item = "項目";
|
||||
$lang->poll_stop_date = "終了日";
|
||||
$lang->poll_chk_count = "選択項目数";
|
||||
|
||||
$lang->cmd_add_poll = "アンケート追加";
|
||||
$lang->cmd_del_poll = "アンケート削除";
|
||||
$lang->cmd_add_item = "項目追加";
|
||||
|
||||
$lang->msg_poll_cannot_modify = 'アンケート調査を修正することはできません。削除後、新しく作成しなければなりません。';
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">인용구 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">引用文作成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">引用文</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Quotations</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">특정 범위를 인용문으로 꾸밀 수 있습니다. 외곽선의 종류나 색상, 굵기를 수정할 수 있으며 열기/닫기 기능을 가진 폴더기능을 만들 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">特定範囲を引用文として表示することができます。ボーダーの種類、色、太さを修正することができ、「開く・畳む」の機能も作成できます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">把特定范围用引用文布置。可以修改外围线的种类或粗细,可以做打开/关闭的文件夹功能。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can decorate specific range as quotation. The style, color or thickness of outline can be modified and folder system which has open/close function can be made.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
40
modules/editor/components/quotation/lang/jp.lang.php
Normal file
40
modules/editor/components/quotation/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/emoticon/lang/ko.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > 引用句 (quotation)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->quotation_use_folder = "畳み機能使用";
|
||||
$lang->quotation_opener = "開くボタン名";
|
||||
$lang->quotation_closer = "閉じるボタン名";
|
||||
$lang->quotation_padding = "内部余白";
|
||||
$lang->quotation_margin = "外部余白";
|
||||
$lang->quotation_border_color = "ボーダーカラー";
|
||||
$lang->quotation_border_thickness = "ボーダー";
|
||||
|
||||
$lang->folder_text_bold = "太字にする";
|
||||
$lang->about_folder_text_bold = "チェックするとリンクの文字列が太字で表示されます。";
|
||||
|
||||
$lang->folder_text_color = "リンク色 ";
|
||||
$lang->folder_text_color_blue = "青";
|
||||
$lang->folder_text_color_red = "赤";
|
||||
$lang->folder_text_color_yellow = "黄";
|
||||
$lang->folder_text_color_green = "緑";
|
||||
|
||||
$lang->quotation_border_style = "ボーダータイプ";
|
||||
$lang->quotation_border_style_list = array(
|
||||
"なし",
|
||||
"実線",
|
||||
"点線",
|
||||
"左側実線",
|
||||
"右側実践",
|
||||
);
|
||||
|
||||
$lang->quotation_bg_color = "背景色";
|
||||
|
||||
$lang->quotation_opener = "「開く」リンク名";
|
||||
$lang->quotation_opener = "「閉じる」リンク名";
|
||||
$lang->quotation_cmd_opener = "詳細表示...";
|
||||
$lang->quotation_cmd_closer = "閉じる";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">표(table) 생성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">テーブル作成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">表格(table) 生成</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Create Table</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 표(table)을 생성하거나 표(table) 또는 칸(td)의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにテーブル(table)を作成したり、テーブル(table)またはセル(td)の属性を変更したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在编辑器里生成表格(table)或变更属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can create a table on editor or modify the attribution of table or td.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
24
modules/editor/components/table_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
24
modules/editor/components/table_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/emoticon/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor) > テーブル生成(table_maker)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->table_attribute = "テーブル属性変更";
|
||||
$lang->cell_attribute = "セル属性変更";
|
||||
|
||||
$lang->table_width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->table_cols_count = "縦幅サイズ";
|
||||
$lang->table_rows_count = "列(Rows)数";
|
||||
$lang->table_cellspacing = "セルの間隔";
|
||||
$lang->table_cellpadding = "セル内余白";
|
||||
$lang->table_border = "ボーダー";
|
||||
$lang->table_inner_border = "ボーダー境界線の太さ";
|
||||
|
||||
$lang->cell_width = "セル横幅";
|
||||
$lang->cell_height = "セル立幅";
|
||||
|
||||
$lang->table_border_color = "ボーダーカラー";
|
||||
$lang->table_bg_color = "背景色";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">링크 생성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">リンク生成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">链接</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Create Link</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 링크를 추가하거나 링크의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにリンクを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">插入链接或编辑链接属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add a link to editor or modify the attribution of link.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
21
modules/editor/components/url_link/lang/jp.lang.php
Normal file
21
modules/editor/components/url_link/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/urllink/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディターモジュール > urllink コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->urllink_title = "タイトル";
|
||||
$lang->urllink_url = "URL";
|
||||
$lang->urllink_open_window = "新しい窓で開く";
|
||||
$lang->urllink_bold = "太字にする";
|
||||
|
||||
$lang->urllink_color = "リンクカラー ";
|
||||
$lang->urllink_color_blue = "青";
|
||||
$lang->urllink_color_red = "赤";
|
||||
$lang->urllink_color_yellow = "黄";
|
||||
$lang->urllink_color_green = "緑";
|
||||
|
||||
$lang->about_url_link_open_window = "チェックするとリンクをクリックした時に、新しいウィンドウで開きます。";
|
||||
$lang->about_url_link_bold = "チェックするとリンクの文字列が太字で表示されます。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<title xml:lang="en">WYSIWYG Editor </title>
|
||||
<title xml:lang="es">Editor WYSIWYG </title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">所见即所得编辑器</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ウィジウィグエディター</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">エディター</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">위지윅 에디터를 출력하거나 에디터 컴포넌트들을 관리/중계하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module for displaying WYSIWYG editor and managing/relaying editor components.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Manejar/ transmitir módulo de componentes editores o muestra WYSIWYG editores.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">显示所见即所得编辑器或管理/转递编辑器组件的模块。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ウィジウィグエディター 出力したりエディターのコンポネントを管理中継するモジュルです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ウィジウィグエディター を出力したり、エディターのコンポネントを管理中継するモジュールです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
/**
|
||||
* @file modules/editor/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュルの基本言語パッケージ
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュールの基本言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->editor = "ウィジウィグエディター";
|
||||
|
|
@ -16,15 +16,15 @@
|
|||
$lang->component_grant = "権限設定";
|
||||
|
||||
$lang->about_component = "コンポネント情報";
|
||||
$lang->about_component_grant = "選択されたグループでのみ使用できます(すべて解除時すべて使用可能)";
|
||||
$lang->about_component_grant = "選択されたグループでのみ使用できます(すべて解除時はすべて使用可能)。";
|
||||
|
||||
$lang->msg_component_is_not_founded = '%s エディターコンポネントが見つかりません';
|
||||
$lang->msg_component_is_inserted = '選択されたコンポネントは既に入力されています';
|
||||
$lang->msg_component_is_first_order = '選択されたコンポネントは最初に位置しています';
|
||||
$lang->msg_component_is_last_order = '選択されたコンポネントは最後に位置しています';
|
||||
$lang->msg_load_saved_doc = "自動保存された書き込みがあります。復旧しますか。\n書き終わってから保存すると自動保存データは削除されます。";
|
||||
$lang->msg_auto_saved = "自動保存されました";
|
||||
$lang->msg_component_is_not_founded = '%s エディターのコンポネントが見つかりません。';
|
||||
$lang->msg_component_is_inserted = '選択されたコンポネントは既に入力されています。';
|
||||
$lang->msg_component_is_first_order = '選択されたコンポネントは最初に位置しています。';
|
||||
$lang->msg_component_is_last_order = '選択されたコンポネントは最後に位置しています。';
|
||||
$lang->msg_load_saved_doc = "自動保存された書き込みがあります。復旧しますか?\n書き終わってから保存すると自動保存データは削除されます。";
|
||||
$lang->msg_auto_saved = "自動保存されました。";
|
||||
|
||||
$lang->cmd_disable = "非活性化";
|
||||
$lang->cmd_enable = "活性化";
|
||||
$lang->cmd_disable = "使用しない";
|
||||
$lang->cmd_enable = "使用する";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
$lang->edit->help_fontbgcolor = "テキストの背景色を指定します。";
|
||||
$lang->edit->help_bold = "テキストを太字に指定します。";
|
||||
$lang->edit->help_italic = "テキストを斜体にします。";
|
||||
$lang->edit->help_underline = "・テキストに下線(アンダーライン)を引きます。";
|
||||
$lang->edit->help_underline = "テキストに下線(アンダーライン)を引きます。";
|
||||
$lang->edit->help_strike = "打ち消し線を引きます。";
|
||||
$lang->edit->help_redo = "直前に取り消した処理をもう一度繰り返して実行します。";
|
||||
$lang->edit->help_undo = "直前に行った操作や処理を取り消し元に戻します。";
|
||||
|
|
@ -51,12 +51,12 @@
|
|||
$lang->edit->upload = '添付';
|
||||
$lang->edit->upload_file = 'ファイル添付';
|
||||
$lang->edit->link_file = 'テキスト挿入';
|
||||
$lang->edit->delete_selected = '選択解除';
|
||||
$lang->edit->delete_selected = '選択リスト削除';
|
||||
|
||||
$lang->edit->icon_align_article = '一段落';
|
||||
$lang->edit->icon_align_left = '左揃え';
|
||||
$lang->edit->icon_align_middle = '中央揃え';
|
||||
$lang->edit->icon_align_right = '右揃え';
|
||||
|
||||
$lang->about_dblclick_in_editor = '背景、文字、イメージ、引用などでダブルクリックすると詳細なコンポーネントの設定ができます。';
|
||||
$lang->about_dblclick_in_editor = '背景、文字、イメージ、引用文の上にカーソルを合わせ,ダブルクリックすると詳細設定できるコンポーネントを表示します。';
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">첨부 파일 관리하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">管理上传附件的模块。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module for managing attachments.</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,16 @@
|
|||
$lang->is_valid = '有効';
|
||||
$lang->is_stand_by = '待機';
|
||||
$lang->file_list = '添付ファイルリスト';
|
||||
$lang->allowed_filesize = 'ファイルサイズの制限';
|
||||
$lang->allowed_attach_size = 'ドキュメント添付の制限';
|
||||
$lang->allowed_filetypes = 'アップロードできるファイルの種類';
|
||||
$lang->allowed_filesize = 'ファイルサイズ制限';
|
||||
$lang->allowed_attach_size = '書き込みへの添付制限';
|
||||
$lang->allowed_filetypes = '添付可能な拡張子';
|
||||
|
||||
$lang->about_allowed_filesize = '一つのファイルに対してアップロードできる最大サイズを指定します(管理者除外)。';
|
||||
$lang->about_allowed_attach_size = '一つのドキュメント(書き込み)に対して添付できる最大サイズを指定します(管理者除外)。';
|
||||
$lang->about_allowed_filetypes = 'アップロードできるファイルの種類のみ添付できます。"*.拡張子"で指定し、 ";"で区切って任意の拡張子を追加して指定できます(管理者除外)。<br />ex) *.* or *.jpg;*.gif;<br />';
|
||||
$lang->about_allowed_filesize = '一つのファイルに対して、アップロードできるファイルの最大サイズを指定します(管理者除外)。';
|
||||
$lang->about_allowed_attach_size = '一つの書き込みに対して、添付できる最大サイズを指定します(管理者除外)。';
|
||||
$lang->about_allowed_filetypes = 'アップロードできるように設定されたファイルのみが添付できます。"*.拡張子"で指定し、 ";"で区切って任意の拡張子を追加して指定できます(管理者除外)。<br />ex) *.* or *.jpg;*.gif;<br />';
|
||||
|
||||
$lang->cmd_delete_checked_file = '選択項目削除';
|
||||
$lang->cmd_move_to_document = 'ドキュメントに移動する';
|
||||
$lang->cmd_delete_checked_file = '選択リスト削除';
|
||||
$lang->cmd_move_to_document = '書き込みに移動する';
|
||||
$lang->cmd_download = 'ダウンロード';
|
||||
|
||||
$lang->msg_cart_is_null = '削除するファイルを選択してください';
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<module version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">방명록</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゲストブック</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 19">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">모듈 제작을 위해 sample로 제작된 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">モジュール作成のためのサンプルで作成されたモジュールです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,12 +3,15 @@
|
|||
<grants>
|
||||
<grant name="write_document" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">글 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">書き込み作成</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="write_comment" default="guest">
|
||||
<title xml:lang="ko">댓글 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">コメント作成</title>
|
||||
</grant>
|
||||
<grant name="manager" default="root">
|
||||
<title xml:lang="ko">관리</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">管理</title>
|
||||
</grant>
|
||||
</grants>
|
||||
<actions>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,16 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file ko.lang.php
|
||||
* @file jp.lang.php
|
||||
* @author zero (zero@nzeo.com) 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief 掲示板(board)モジュルの基本言語パッケージ
|
||||
* @brief ゲストブック(guestbook)モジュールの言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->board = "掲示板";
|
||||
$lang->guestbook = "ゲストブック";
|
||||
|
||||
// ボタンに使用する用語
|
||||
$lang->cmd_board_list = '掲示板リスト';
|
||||
$lang->cmd_module_config = '掲示板共通設定';
|
||||
$lang->cmd_view_info = '掲示板情報';
|
||||
$lang->move_target_module = "移動対象モジュル";
|
||||
$lang->cmd_guestbook_list = 'ゲストブックリスト';
|
||||
$lang->cmd_module_config = 'ゲストブック共通設定';
|
||||
$lang->cmd_view_info = 'ゲストブック情報';
|
||||
|
||||
$lang->about_board = "掲示板を生成、管理できる掲示板モジュルです。\n生成後、リストからモジュル名を選択すると詳細な設定ができます。\n掲示板のモジュル名はURLになりますので注意してください。 (ex : http://ドメイン/zb/?mid=モジュル名)";
|
||||
$lang->about_guestbook = "ゲストブックを作成・管理できるモジュールです。作成後、リストからモジュール名を選択すると詳細な設定ができます。ゲストブックのモジュール名は、接続URLになるため、慎重に入力してください。(例:http://ドメイン/zb/?mid=モジュール名)";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,23 +1,31 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">방명록 기본 스킨</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゲストブックのデフォルトスキン</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">board모듈의 default스킨</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ボード(board)モジュールのデフォルトスキンです。</description>
|
||||
</maker>
|
||||
<colorset>
|
||||
<color name="normal" src="screenshot/normal.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">デフォルト</title>
|
||||
</color>
|
||||
</colorset>
|
||||
<extra_vars>
|
||||
<var name="title" type="text">
|
||||
<title xml:lang="ko">제목</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">タイトル</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">방명록의 제목을 적어주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ゲストブックのタイトルを入力してください。</description>
|
||||
</var>
|
||||
<var name="memo" type="textarea">
|
||||
<title xml:lang="ko">방명록 설명</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゲストブックの説明</title>
|
||||
<description lang="ko">내용의 기본값</description>
|
||||
<description lang="jp">内容のデフォルト値</description>
|
||||
</var>
|
||||
</extra_vars>
|
||||
</skin>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||
<title xml:lang="ko">제로보드 데이터 이전</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Zeroboard data transferation</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">zeroboard数据转移</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ゼロボードデータコンバーター</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ZBデータ移転</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">XML파일을 이용하여 회원정보 또는 게시판등의 데이터를 입력합니다. </description>
|
||||
<description xml:lang="en">Inputting member information or board's data using XML file.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">利用XML文件输入会员信息或board等数据</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||
$lang->cmd_sync_member = '同期化';
|
||||
$lang->cmd_continue = '続ける';
|
||||
|
||||
// 항목
|
||||
$lang->importer = 'ゼロボードのデータ変換';
|
||||
// 項目
|
||||
$lang->importer = 'ZBデータ変換';
|
||||
$lang->source_type = 'データ変換の対象';
|
||||
$lang->type_member = '会員情報';
|
||||
$lang->type_module = '書き込みデータの情報';
|
||||
$lang->type_syncmember = '会員情報の同期化';
|
||||
$lang->type_module = '書き込みデータ情報';
|
||||
$lang->type_syncmember = '会員情報同期化';
|
||||
$lang->target_module = '対象モジュール';
|
||||
$lang->xml_file = 'XMLファイル';
|
||||
|
||||
|
|
@ -28,9 +28,9 @@
|
|||
|
||||
$lang->import_step_desc = array(
|
||||
1 => '変換するXMLファイルの種類を選択してください。',
|
||||
12 => 'データ変換を行う対象のモジュールを選択してください。',
|
||||
13 => 'データ変換を行う対象のカテゴリを選択してください。',
|
||||
2 => "データ変換を行うXMLファイルのパスを入力してください。\n同じアカウントのサーバ上では、相対または絶対パスを、異なるサーバにアップロードされている場合は、「http://アドレス..」を入力してください。",
|
||||
12 => 'データ変換を行う対象モジュールを選択してください。',
|
||||
13 => 'データ変換を行う対象カテゴリを選択してください。',
|
||||
2 => "データ変換を行うXMLファイルパスを入力してください。同じアカウントのサーバ上では、相対または絶対パスを、異なるサーバにアップロードされている場合は、「http://アドレス..」を入力してください。",
|
||||
3 => '会員情報と書き込みデータの情報の変換を行った後、データが合わない場合があります。この時に同期化を行うと「user_id」をもとに正しく動作するようにします。',
|
||||
);
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">설치 관리 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module for managing installation</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">安装管理模块</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
* @brief 日本語言語パッケージ(基本的な内容のみ)
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->introduce_title = 'ゼロボードXEインストール';
|
||||
$lang->introduce_title = 'ゼロボードXEのインストール';
|
||||
$lang->license = <<<EndOfLicense
|
||||
- プログラム名:ゼロボードXE(zeroboardXE)
|
||||
- ライセンス:GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
|
|
@ -202,6 +202,7 @@ EndOfLicense;
|
|||
$lang->install_condition_title = "インストールするための必須条件を確認してください。";
|
||||
|
||||
$lang->install_checklist_title = array(
|
||||
'php_version' => 'PHPバージョン',
|
||||
'permission' => 'パーミッション',
|
||||
'xml' => 'XMLライブラリ',
|
||||
'iconv' => 'ICONVライブラリ',
|
||||
|
|
@ -210,19 +211,20 @@ EndOfLicense;
|
|||
);
|
||||
|
||||
$lang->install_checklist_desc = array(
|
||||
'php_version' => '【必須】PHPバージョンが 5.2.2の場合は、PHPのセキュリティバグのため、インストールできません。',
|
||||
'permission' => '【必須】ゼロボードのインストールパスまたは「./files」ディレクトリのパーミッションが「707」でなければなりません',
|
||||
'xml' => '【必須】XML通信のためにXMLライブラリが必要です',
|
||||
'session' => '【必須】ゼロボードでは、セッションを使用しているため、「php.ini」の設定で「session.auto_start=0」にしなければなりません。',
|
||||
'iconv' => 'UTF-8と多言語サポート及び文字コード変換のため「iconv」をインストールする必要があります。',
|
||||
'iconv' => 'UTF-8と多言語サポート及び文字コード変換のため、「iconv」をインストールする必要があります。',
|
||||
'gd' => 'イメージ変換機能を使用するためには、「GD」ライブラリをインストールする必要があります。',
|
||||
);
|
||||
|
||||
$lang->install_checklist_xml = 'XMLライブラリインストール';
|
||||
$lang->install_checklist_xml = 'XMLライブラリのインストール';
|
||||
$lang->install_without_xml = 'XMLライブラリがインストールされていません';
|
||||
$lang->install_checklist_gd = 'GDライブラリインストール';
|
||||
$lang->install_without_gd = 'イメージ変換のためのGDライブラリがインストールされていません';
|
||||
$lang->install_checklist_gd = 'GDライブラリインストール';
|
||||
$lang->install_without_iconv = '文字列処理のための「 iconv」ライブラリがインストールされていません';
|
||||
$lang->install_checklist_gd = 'GDライブラリのインストール';
|
||||
$lang->install_without_gd = 'イメージ変換用のGDライブラリがインストールされていません';
|
||||
$lang->install_checklist_gd = 'GDライブラリのインストール';
|
||||
$lang->install_without_iconv = '文字列処理のための「iconv」ライブラリがインストールされていません';
|
||||
$lang->install_session_auto_start = 'PHPの設定で「session.auto_start==1」 にするとセッション処理に問題が発生することがあります';
|
||||
$lang->install_permission_denied = 'インストールする対象のディレクトリのパーミッションが「707」になっていません';
|
||||
|
||||
|
|
@ -231,42 +233,42 @@ EndOfLicense;
|
|||
$lang->cmd_install_next = 'インストールを続けます';
|
||||
|
||||
$lang->db_desc = array(
|
||||
'mysql' => 'MySQL DBで PHPの「mysql*()」関数を利用してデータの入出力を行います。<br />DBは「myisam」タイプで作成されるため、トランザクション処理はできません。',
|
||||
'mysql_innodb' => 'MySQL DBで「innodb」タイプでデータの入出力を行います。<br />「innodb」ではトランザクションの処理が行えます。',
|
||||
'sqlite2' => 'ファイルタイプデータベースである「sqlite2」をサポートします。<br />インストールの際は、DBファイルはウェブがらアクセスできない場所に作成してください。<br />(安定化までのテストは行われていません)',
|
||||
'sqlite3_pdo' => 'PHPのPDOを経由うして「sqlite3」をサポートします。<br />インストールの際は、ウェブからアクセスできない場所に作成してください。',
|
||||
'mysql' => 'MySQL DBで PHPの「mysql*()」関数を利用してデータの入出力を行います。DBは「myisam」タイプで作成されるため、トランザクション処理はできません。',
|
||||
'mysql_innodb' => 'MySQL DBで「innodb」タイプでデータの入出力を行います。「innodb」ではトランザクションの処理が行えます。',
|
||||
'sqlite2' => 'ファイルタイプデータベースである「sqlite2」をサポートします。インストールの際は、DBファイルはウェブがらアクセスできない場所に作成してください。(安定化までのテストは行われていません)',
|
||||
'sqlite3_pdo' => 'PHPのPDOを経由うして「sqlite3」をサポートします。インストールの際は、ウェブからアクセスできない場所に作成してください。',
|
||||
'cubrid' => 'CUBRID DBを利用します。<br />(安定化までのテスト及びチューニングは行われていません)',
|
||||
);
|
||||
|
||||
$lang->form_title = 'DB & 管理者情報入力';
|
||||
$lang->db_title = 'DB情報入力';
|
||||
$lang->db_type = 'DBの種類';
|
||||
$lang->select_db_type = '使用するDBを選択してください。';
|
||||
$lang->db_hostname = 'DBのホスト名';
|
||||
$lang->db_port = 'DBのポート番号';
|
||||
$lang->db_userid = 'DBのユーザID';
|
||||
$lang->db_password = 'DBのパスワード';
|
||||
$lang->db_database = 'DBのデータベース名';
|
||||
$lang->db_database_file = 'DBのデータベースファイル';
|
||||
$lang->db_table_prefix = 'テーブルのプレフィックス';
|
||||
$lang->form_title = 'データベース & 管理者情報入力';
|
||||
$lang->db_title = 'データベース情報入力';
|
||||
$lang->db_type = 'データベースの種類';
|
||||
$lang->select_db_type = '使用するデータベースを選択してください。';
|
||||
$lang->db_hostname = 'ホスト名';
|
||||
$lang->db_port = 'ポート番号';
|
||||
$lang->db_userid = 'ユーザID';
|
||||
$lang->db_password = 'パスワード';
|
||||
$lang->db_database = 'データベース名';
|
||||
$lang->db_database_file = 'データベースファイル';
|
||||
$lang->db_table_prefix = 'テーブルプレフィックス';
|
||||
|
||||
$lang->admin_title = '管理者情報';
|
||||
|
||||
$lang->env_title = '環境設定';
|
||||
$lang->use_rewrite = 'rewrite mod 使用';
|
||||
$lang->about_rewrite = 'Webサーバで「rewrite mod」をサポートするためには、「http://アドレス/?document_srl=123」のように複雑なアドレスを「http://アドレス/123」のように簡単にすることができます。';
|
||||
$lang->use_rewrite = 'リライトモジュール使用';
|
||||
$lang->about_rewrite = 'Webサーバで「リライトモジュール(mod_rewrite)」をサポートしている場合は、「http://アドレス/?document_srl=123」のようなアドレスを「http://アドレス/123」のように簡単にすることができます。';
|
||||
$lang->time_zone = 'time zone';
|
||||
$lang->about_time_zone = 'サーバの設定時間とサービスしているローカル時間との差が生じる場合、タイムゾーンを指定すれば、表示時間をサービスのローカル時間に設定できます。';
|
||||
$lang->about_time_zone = 'サーバの設定時間とサービスしているローカル時間との差が生じる場合、タイムゾーンを指定すれば、表示時間をWebサービスをしているローカル時間に設定できます。';
|
||||
|
||||
$lang->about_database_file = 'Sqliteはファイルにデータを保存します。そのため、データベースファイルにはウェブからアクセスできない場所にしなければなりません。<br/><span style="color:red">データファイルのパーミッションは「707」に設定してください。</span>';
|
||||
|
||||
$lang->success_installed = '正常にインストールされました。';
|
||||
$lang->success_updated = '正常にアップデートされました。';
|
||||
|
||||
$lang->msg_cannot_proc = '設置できる環境が整っていないため、リクエストを実行できませんでした。';
|
||||
$lang->msg_cannot_proc = 'インストールできる環境が整っていないため、リクエストを実行できませんでした。';
|
||||
$lang->msg_already_installed = '既にインストールされています。';
|
||||
$lang->msg_dbconnect_failed = "DBの接続エラーです。\nDBの情報をもう一度確認してください。";
|
||||
$lang->msg_table_is_exists = "既にDBにデーブルが作成されています。\nconfigファイルを再作成しました。";
|
||||
$lang->msg_dbconnect_failed = "データベースの接続エラーです。\nデータベースの情報をもう一度確認してください。";
|
||||
$lang->msg_table_is_exists = "既にデータベースにデーブルが作成されています。\nconfigファイルを再作成しました。";
|
||||
$lang->msg_install_completed = "インストールが完了しました。\nありがとうございます。";
|
||||
$lang->msg_install_failed = "インストールファイルを作成する際にエラーが発生しました。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">
|
||||
제로보드에서 운영하는 우편번호서버를 이용하여 우편번호 검색을 합니다.
|
||||
우편번호 검색 서버는 설정을 통해 변경하실 수 있습니다.
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
ゼロボードで運用している郵便番号サーバを利用して韓国の郵便番号を検索します。
|
||||
郵便番号検索サーバは設定変更することができます。
|
||||
郵便番号検索サーバは設定によって変更することができます。
|
||||
</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
$lang->about_krzip_server_query = "郵便番号検索サーバに問い合わせるクエリのURLを入力してください。";
|
||||
|
||||
// 에러 메세지들
|
||||
$lang->msg_not_exists_addr = "対象の文字列では郵便番号が見つかりませんでした";
|
||||
$lang->msg_not_exists_addr = "入力された文字列では郵便番号が見つかりませんでした";
|
||||
$lang->msg_fail_to_socket_open = "郵便番号サーバとの接続に失敗しました";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃을 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">布局生成/管理模块</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,9 +24,9 @@
|
|||
|
||||
$lang->about_downloaded_layouts = "ダウンロードのレイアウトリスト";
|
||||
$lang->about_title = 'モジュールとの連動をわかりやすく区分するためのタイトルを入力してください。';
|
||||
$lang->about_not_apply_menu = 'チェックを入れると連動するすべてのメニューのモジュールのレイアウトを一括で変更します。';
|
||||
$lang->about_not_apply_menu = 'チェックを入れると連動するすべてのメニューのモジュールのレイアウトを一括変更します。';
|
||||
|
||||
$lang->about_layout = "レイアウトのモジュールはサイトのレイアウトを分かりやすく作成できるようにします。<br />レイアウトの設定とメニューのリンクで様々なモジュールで完成されたサイトデザインができます。<br />★削除・修正ができないレイアウトはブログまたは他のモジュールのレイアウトであるため、該当するモジュールで設定を行ってください。";
|
||||
$lang->about_layout = "レイアウトのモジュールはサイトのレイアウトを分かりやすく作成できるようにします。レイアウトの設定とメニューのリンクで様々なモジュールで完成されたサイトデザインができます。<br />★削除・修正ができないレイアウトはブログまたは他のモジュールのレイアウトであるため、該当するモジュールで設定を行ってください。";
|
||||
$lang->about_layout_code =
|
||||
"下のレイアウトコードを修正して保存するとサービスに反映されます。
|
||||
必ずプレビューで確認した上で保存してください。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">회원 관리 및 회원 관련 설정등을 하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">会员管理和会员相关设定的模块。</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,8 +19,8 @@
|
|||
$lang->invalid_authorization = '認証できませんでした。';
|
||||
$lang->invalid_user_id= '存在しないユーザIDです。';
|
||||
$lang->invalid_password = '無効なパスワードです。';
|
||||
$lang->allow_mailing = 'メーリングに入会する';
|
||||
$lang->allow_message = 'サイト内メッセージを受信する';
|
||||
$lang->allow_mailing = 'メーリングリスト';
|
||||
$lang->allow_message = 'メッセージの受信';
|
||||
$lang->allow_message_type = array(
|
||||
'Y' => '全て受信',
|
||||
'N' => '全て受信しない',
|
||||
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
$lang->enable_join = '会員加入を許可する';
|
||||
$lang->limit_day = '臨時制限日';
|
||||
$lang->limit_date = '制限日';
|
||||
$lang->redirect_url = '会員加入後移動するページ';
|
||||
$lang->redirect_url = '加入後移動するページ';
|
||||
$lang->agreement = '会員加入規約';
|
||||
$lang->accept_agreement = '規約に同意する';
|
||||
$lang->sender = '送信者';
|
||||
|
|
@ -56,15 +56,15 @@
|
|||
$lang->search_target_list = array(
|
||||
'user_id' => 'ユーザID',
|
||||
'user_name' => '名前',
|
||||
'nick_name' => 'ニック',
|
||||
'nick_name' => 'ニックネーム',
|
||||
'email_address' => 'メールアドレス',
|
||||
'regdate' => '加入日',
|
||||
'last_login' => '最近のログイン',
|
||||
);
|
||||
|
||||
$lang->message_box = array(
|
||||
'R' => 'サイト内メッセージ受信ボックス',
|
||||
'S' => 'サイト内メッセージ送信ボックス',
|
||||
'R' => 'メッセージ受信ボックス',
|
||||
'S' => 'メッセージ送信ボックス',
|
||||
'T' => '保存ボックス',
|
||||
);
|
||||
|
||||
|
|
@ -84,39 +84,39 @@
|
|||
$lang->cmd_send_mail = 'メール送信';
|
||||
$lang->cmd_manage_id = '禁止ID管理';
|
||||
$lang->cmd_manage_form = '加入フォーム管理';
|
||||
$lang->cmd_view_own_document = '作成書き込みのプレビュー';
|
||||
$lang->cmd_view_own_document = '書き込みのプレビュー';
|
||||
$lang->cmd_send_email = 'メール送信';
|
||||
$lang->cmd_send_message = 'サイト内メッセージ送信';
|
||||
$lang->cmd_reply_message = 'サイト内メッセージへの返信';
|
||||
$lang->cmd_send_message = 'メッセージ送信';
|
||||
$lang->cmd_reply_message = 'メッセージへの返信';
|
||||
$lang->cmd_view_friend = '友達表示';
|
||||
$lang->cmd_add_friend = '友達登録';
|
||||
$lang->cmd_view_message_box = 'サイト内メッセージ表示';
|
||||
$lang->cmd_view_message_box = 'メッセージ表示';
|
||||
$lang->cmd_store = "保存";
|
||||
$lang->cmd_add_friend_group = '友達グループ追加';
|
||||
|
||||
$lang->msg_cart_is_null = '対象を選択してください。';
|
||||
$lang->msg_checked_file_is_deleted = '%d個の添付ファイルが削除されました。';
|
||||
|
||||
$lang->msg_no_message = 'サイト内メッセージがありません。';
|
||||
$lang->message_received = 'サイト内メッセージが届きました。';
|
||||
$lang->msg_no_message = 'メッセージがありません。';
|
||||
$lang->message_received = 'メッセージが届きました。';
|
||||
|
||||
$lang->msg_new_member = '会員追加';
|
||||
$lang->msg_update_member = '会員情報修正';
|
||||
$lang->msg_leave_member = '会員脱会';
|
||||
$lang->msg_group_is_null = '登録されたグループがありません。';
|
||||
$lang->msg_not_delete_default = '基本項目は削除できません。';
|
||||
$lang->msg_not_exists_member = '存在しないユーザです。';
|
||||
$lang->msg_not_exists_member = '存在しないユーザIDです。';
|
||||
$lang->msg_cannot_delete_admin = '管理者IDは削除できません。管理者権限を解除した上で削除してみてください。';
|
||||
$lang->msg_exists_user_id = '既に存在するIDです。他のIDを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_exists_user_id = '既に存在するユーザIDです。他のIDを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_exists_email_address = '既に存在するメールアドレスです。他のメールアドレスを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_exists_nick_name = '既に存在するニックです。他のニックを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_exists_nick_name = '既に存在するニックネームです。他のニックネームを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_signup_disabled = '会員に加入することができません。';
|
||||
$lang->msg_already_logged = '既に会員に加入されています。';
|
||||
$lang->msg_not_logged = 'ログインしていません。';
|
||||
$lang->msg_title_is_null = 'サイト内メッセージのタイトルを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_title_is_null = 'メッセージのタイトルを入力してください。';
|
||||
$lang->msg_content_is_null = '内容を入力してください。';
|
||||
$lang->msg_allow_message_to_friend = '友達からのみサイト内メッセージを受信できるように設定したユーザであるため、送信できませんでした。';
|
||||
$lang->msg_disallow_message = 'サイト内メッセージの受信を拒否している受信者であるため、送信できませんでした。';
|
||||
$lang->msg_allow_message_to_friend = '友達からのみメッセージを受信できるように設定したユーザであるため、送信できませんでした。';
|
||||
$lang->msg_disallow_message = 'メッセージの受信を拒否している受信者であるため、送信できませんでした。';
|
||||
$lang->msg_insert_group_name = 'グループ名を入力してください。';
|
||||
|
||||
$lang->msg_not_uploaded_image_name = 'イメージ名を登録することができません。';
|
||||
|
|
@ -124,23 +124,23 @@
|
|||
|
||||
$lang->msg_accept_agreement = '規約に同意しなければなりません。';
|
||||
|
||||
$lang->msg_user_denied = '入力されたIDは使用が中止されました。';
|
||||
$lang->msg_user_limited = '入力されたIDは%s以降から使用できます。';
|
||||
$lang->msg_user_denied = '入力されたユーザIDは使用が中止されました。';
|
||||
$lang->msg_user_limited = '入力されたユーザIDは%s以降から使用できます。';
|
||||
|
||||
$lang->about_user_id = 'ユーザIDは3~20の英数文字で構成され、最先頭の文字は英字でなければなりません。';
|
||||
$lang->about_password = 'パスワードは6~20文字です。';
|
||||
$lang->about_user_name = '名前は2~20文字です。';
|
||||
$lang->about_nick_name = 'ニックは2~20文字です。';
|
||||
$lang->about_nick_name = 'ニックネームは2~20文字です。';
|
||||
$lang->about_email_address = 'メールアドレスはメール認証後、パスワード変更または検索などに使用されます。';
|
||||
$lang->about_homepage = 'ホームページがある場合は入力してください。';
|
||||
$lang->about_blog_url = '運用しているブログがあれば入力してください。';
|
||||
$lang->about_birthday = '生年月日を入力してください。';
|
||||
$lang->about_allow_mailing = 'メーリングリスト加入にチェックされていない場合は、全体メーリングリストへの送信時にメールは受け取りません。';
|
||||
$lang->about_allow_message = 'サイト内メッセージの受信するかを設定します。';
|
||||
$lang->about_denied = 'チェックするとIDを使用できないようにします。';
|
||||
$lang->about_allow_mailing = 'メーリングリストにチェックされていない場合は、全体メールの送信時にメールを受け取りません。';
|
||||
$lang->about_allow_message = 'メッセージを受信するかを設定します。';
|
||||
$lang->about_denied = 'チェックするとユーザIDを使用できないようにします。';
|
||||
$lang->about_is_admin = 'チェックすると最高管理者権限を取得できます。';
|
||||
$lang->about_description = '会員に対する管理者のメモ帳です。';
|
||||
$lang->about_group = '一つのIDは多数のグループに属することができます。';
|
||||
$lang->about_group = '一つのユーザIDは多数のグループに属することができます。';
|
||||
|
||||
$lang->about_column_type = '追加する加入フォームのタイプを指定してください。';
|
||||
$lang->about_column_name = 'テンプレートで使用できる英文字の名前を入力してください(変数名)。';
|
||||
|
|
@ -148,7 +148,7 @@
|
|||
$lang->about_default_value = 'デフォルトで入力される値を指定することができます。';
|
||||
$lang->about_active = '活性化(有効化)にチェックを入れないと正常に表示されません。';
|
||||
$lang->about_form_description = '説明欄に入力すると加入時に表示されます。';
|
||||
$lang->about_required = 'チェックを入れると会員加入時に必須入力事項として設定されます。';
|
||||
$lang->about_required = 'チェックを入れると会員加入時に必須入力項目として設定されます。';
|
||||
|
||||
$lang->about_enable_openid = 'OpenIDをサポートする際にチェックを入れます。';
|
||||
$lang->about_enable_join = 'チェックを入れないとユーザが会員に加入できません。';
|
||||
|
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
|||
|
||||
$lang->about_member_default = '会員加入時に基本グループとして設定されます。';
|
||||
|
||||
$lang->about_openid = 'OpenIDで加入する際、IDとメールなどの基本情報は、このサイトに保存されますがパスワードと認証のための処理は該当するOpenID提供サービスで行われます。';
|
||||
$lang->about_openid = 'OpenIDで加入する際、IDとメールなどの基本情報は、このサイトに保存されますが、パスワードと認証のための処理用の情報は該当するOpenID提供サービス側で行われます。';
|
||||
|
||||
$lang->about_member = "会員の作成・修正・削除することができ、グループの管理、加入フォームの管理などを行える会員管理モジュールです。\nデフォルトで作成されたグループにグループを追加作成して会員管理ができるようにし、加入フォーム管理では基本情報の他、フォームの入力情報を追加することができます。";
|
||||
$lang->about_member = "会員の作成・修正・削除することができ、グループの管理、加入フォームの管理などが行える会員管理モジュールです。デフォルトで作成されたグループにグループを追加作成して会員管理ができるようにし、加入フォーム管理では基本情報の他、フォームの入力情報を追加することができます。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">회원 기본 스킨</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">会員デフォルトスキン</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">会员基本皮肤</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default Member Skin</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">회원모듈의 default스킨</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">会員モジュールのデフォルトスキン</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">会员模块的默认皮肤</description>
|
||||
<description xml:lang="en">default skin of member module</description>
|
||||
</maker>
|
||||
<colorset>
|
||||
<color name="normal" src="screenshot/normal.gif">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">デフォルト</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">基本</title>
|
||||
<title xml:lang="en">default</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">레이아웃, 모듈을 연결하는 메뉴를 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">此模块将生成并管理连接布局,模块的菜单。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウト、モジュールを連動させるメニューを生成・管理するモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">レイアウト、モジュールを連動させるメニューを作成・管理するモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering menues that linking layouts or modules.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
$lang->depth = 'スレッド';
|
||||
$lang->parent_menu_name = '上位メニュー名';
|
||||
$lang->menu_name = 'メニュー名';
|
||||
$lang->menu_srl = 'メニューの固有番号';
|
||||
$lang->menu_srl = 'メニュー固有番号';
|
||||
$lang->menu_id = 'メニュー名';
|
||||
$lang->menu_url = 'リンクURL';
|
||||
$lang->menu_open_window = '新しいウィンドウズで開く';
|
||||
|
|
@ -37,16 +37,16 @@
|
|||
$lang->cmd_enable_move_menu = "メニュー移動(選択後メニューをドラッグしてください)";
|
||||
$lang->cmd_search_mid = "mid 検索";
|
||||
|
||||
$lang->msg_cannot_delete_for_child = '下位メニューが存在するメニューは削除できません';
|
||||
$lang->msg_cannot_delete_for_child = '下位メニューが存在するメニューは削除できません。';
|
||||
|
||||
$lang->about_title = 'モジュールをリンクする際に区別し易いタイトルを入力してください。';
|
||||
$lang->about_menu_management = "メニュー管理は、選択されたレイアウトで使用するメニューを構成できるようにします。\n一定レベルまでメニューの構成ができ、入力したメニューをクリックすると詳細情報が入力できます。\nフォルダーのイメージをクリックするとメニューを拡張することができます。\nもしメニューが正常に表示されない場合は、 \"キャッシュファイル再生成\"ボタンをクリックして情報を更新してください。\n* 一定レベル以上のメニューは正しく表示されない場合があります。";
|
||||
$lang->about_menu_management = "メニュー管理は、選択されたレイアウトで使用するメニューを構成できるようにします。<br />一定レベルまでメニューの構成ができ、入力したメニューをクリックすると詳細情報が入力できます。<br />フォルダーのイメージをクリックするとメニューを拡張することができます。<br />もしメニューが正常に表示されない場合は、 「キャッシュファイル再生成」ボタンをクリックして情報を更新してください。<br />* 一定レベル以上のメニューは正しく表示されない場合があります。";
|
||||
$lang->about_menu_name = '管理及びイメージボタンではない場合、メニュー名として表示されるタイトルです。';
|
||||
$lang->about_menu_url = "メニュー選択時、移動するURLです。<br />他のモジュールとリンクを張る場合はIDの値のみ入力してください。<br />内容がない場合は、メニューを選択しても何の動作もありません。";
|
||||
$lang->about_menu_open_window = 'メニュー選択時、新しいウィンドウで開くかを指定することができます。';
|
||||
$lang->about_menu_expand = 'ツリーメニュー(tree_menu.js)を利用すると常に拡張表示(すべて表示)の状態にすることができます。';
|
||||
$lang->about_menu_img_btn = 'イメージボタンを登録するとレイアウトで自動でイメージボタンに入れ替わって表示されます。';
|
||||
$lang->about_menu_img_btn = 'イメージボタンを登録するとレイアウトで自動的にイメージボタンに入れ替わって表示されます。';
|
||||
$lang->about_menu_group_srls = 'グループを選択すると該当するグループのユーザにのみメニューが表示されます(XMLファイルを直接開くと情報が表示されます)。';
|
||||
|
||||
$lang->about_menu = "メニューモジュルは、生成されたモジュールを、便利なメニュー管理機能で、整理したりレイアウトをリンクしたりして煩わしい作業なしでサイトを構築できるようにします。\nメニューは、サイトを管理するというより、モジュールとレイアウトをリンクして様々なメニューを表示させる情報のみ保持します。";
|
||||
$lang->about_menu = "メニューモジュルは、生成されたモジュールを、便利なメニュー管理機能で、整理したりレイアウトをリンクしたりして煩わしい作業なしでサイトを構築できるようにします。メニューは、サイトを管理するというより、モジュールとレイアウトをリンクして様々なメニューを表示させる情報のみ保持します。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
<title xml:lang="en">Display Errors</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,5 +6,5 @@
|
|||
**/
|
||||
|
||||
$lang->message = 'エラー表示';
|
||||
$lang->about_skin = "メッセージ出力時のスキンを指定できます。";
|
||||
$lang->about_skin = "メッセージ出力する時のスキンが指定できます。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">모듈 생성 및 관리하는 모듈입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">生成模块和管理的模块。</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
$lang->cmd_manage_skin = 'スキン管理';
|
||||
$lang->cmd_manage_document = '書き込み管理';
|
||||
|
||||
$lang->msg_new_module = "モジュール生成";
|
||||
$lang->msg_new_module = "モジュール作成";
|
||||
$lang->msg_update_module = "モジュール修正";
|
||||
$lang->msg_module_name_exists = "既に存在するモジュール名です。他の名前を入力してください。";
|
||||
$lang->msg_category_is_null = '登録されているカテゴリがありません。';
|
||||
|
|
@ -46,20 +46,20 @@
|
|||
$lang->msg_move_failed = '移動することができませんでした。';
|
||||
$lang->msg_cannot_delete_for_child = '下位カテゴリのカテゴリは削除することができません。';
|
||||
|
||||
$lang->about_browser_title = "ブラウザのタイトルに表示される内容です。RSS/Trackbackでも使用します。";
|
||||
$lang->about_browser_title = "ブラウザのタイトルバーに表示される内容です。RSS/Trackbackでも使用します。";
|
||||
$lang->about_mid = "モジュール名は、http://アドレス/?mid=モジュール名、のように直接呼び出せる値です(英数+_のみ可)。";
|
||||
$lang->about_default = "選択すると、サイトに「 mid値」なしで接続した場合、デフォルトで表示します。";
|
||||
$lang->about_default = "チェックすると、サイトに「 mid値」なしで接続した場合、デフォルトで表示します。";
|
||||
$lang->about_module_category = "カテゴリで管理できるようにします。モジュールのカテゴリの管理は、<a href=\"./?module=admin&act=dispModuleAdminCategory\">モジュール管理 > モジュールカテゴリ </a>で行うことができます。";
|
||||
$lang->about_description= '管理用に用いられる説明です。';
|
||||
$lang->about_default = '選択すると、サイトに「mid値」なしで接続した場合、デフォルトで表示します。';
|
||||
$lang->about_default = 'チェックすると、サイトに「mid値」なしで接続した場合、デフォルトで表示します。';
|
||||
$lang->about_header_text = 'モジュールのヘッダーに表示される内容です(HTMLタグが使用できる)。';
|
||||
$lang->about_footer_text = 'モジュールのフッターに表示される内容です。(HTMLタグが使用できる)。';
|
||||
$lang->about_skin = 'モジュールのスキンを選択することができます。';
|
||||
$lang->about_use_category = '選択するとカテゴリ機能が使用できます。';
|
||||
$lang->about_list_count = '1ページ当たりに表示される書き込み数が指定できます(デフォルト1個)。';
|
||||
$lang->about_use_category = 'チェックするとカテゴリ機能が使用できます。';
|
||||
$lang->about_list_count = '1ページ当たりに表示される書き込みの数が指定できます(デフォルト1個)。';
|
||||
$lang->about_page_count = 'リストの下段に移動できるページのリンク数が指定できます(デフォルト10個)。';
|
||||
$lang->about_admin_id = '該当するモジュールに対して最高権限を持つ管理者を指定することができます。<br />「,(コンマ)」で多数のIDで指定できます(管理者ページへのアクセスはできません)。';
|
||||
$lang->about_admin_id = '該当するモジュールに対して最高権限を持つ管理者を指定することができます。「,(コンマ)」で区切って多数のIDが指定できます(管理者ページへのアクセスはできません)。';
|
||||
$lang->about_grant = '特定権限の対象をすべて解除するとログインしていない会員ユーザまで権限が与えられます。';
|
||||
$lang->about_open_rss = '現在モジュールに対する「RSS配信」を選択することができます。書き込みを読める権限とは関係なくオプションによってRSSが配信されます。';
|
||||
$lang->about_module = "ゼロボードXEは、基本ライブラリの他は、すべてモジュールで構成されています。\nモジュール管理用のモジュールはインストールされたすべてを表示し、管理できるようにします。\n頻繁に使うモジュールは、【ショットカット追加】で行うと管理しやすなります。";
|
||||
$lang->about_open_rss = '現在のモジュールに対して「RSS配信」を選択することができます。書き込みの内容が読める権限とは関係なくオプションによってRSSが配信されます。';
|
||||
$lang->about_module = "ゼロボードXEは、基本ライブラリの他は、すべてモジュールで構成されています。モジュール管理用のモジュールはインストールされたすべてを表示し、管理できるようにします。頻繁に使うモジュールは、【ショットカット追加】で行うと管理しやすなります。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">페이지를 제작하여 컨텐츠로 연결할 수 있는 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">制作自定义页面以后可以链接的模块</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするためのモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">This module is for creating pages to link with contents.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,6 +6,6 @@
|
|||
**/
|
||||
|
||||
$lang->page = "ページ";
|
||||
$lang->about_page = "一つの完成されたページが作成できるブログモジュールです。\n最近の書き込みやウィジェットを用いて動的なページが作成でき、エディターのコンポネントで様々な形でデザインできます。\n接続URLは、他のモジュールと同じく、「mid=モジュール名」で接続ができ、デフォルトで選択するとメインページになります。";
|
||||
$lang->about_page = "完成されたひとつのページが作成できるブログモジュールです。最近の書き込みやウィジェットを用いて動的なページが作成でき、エディターのコンポネントで様々な形でデザインできます。接続URLは、他のモジュールと同じく、「mid=モジュール名」で接続ができ、デフォルトで選択するとメインページが表示されます。";
|
||||
$lang->cmd_page_modify = "ページ修正";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">설문조사 관리 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">投票调查管理模块</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,19 +13,19 @@
|
|||
$lang->cmd_poll_list = 'アンケートのリスト表示';
|
||||
$lang->cmd_delete_checked_poll = '選択項目削除';
|
||||
$lang->cmd_apply_poll = 'アンケート調査へ参加する';
|
||||
$lang->cmd_delete_checked_poll = '選択のアンケート削除';
|
||||
$lang->cmd_delete_checked_poll = '選択アンケート削除';
|
||||
|
||||
$lang->success_poll = 'アンケート調査へのご応募ありがとうございます。';
|
||||
|
||||
$lang->msg_already_poll = '既にアンケート調査に応募しました。';
|
||||
$lang->msg_cart_is_null = '削除する書き込みを選択してください。';
|
||||
$lang->msg_checked_poll_is_deleted = '%d個のアンケートが削除されました。';
|
||||
$lang->msg_check_poll_item = 'アンケート調査のアイテムを選択してください(アンケート調査ごと必須の選択アイテムが異なる場合があります)。';
|
||||
$lang->msg_check_poll_item = 'アンケート調査の項目を選択してください(アンケート調査ごと必須の選択項目が異なる場合があります)。';
|
||||
$lang->msg_cart_is_null = '削除するアンケートを選択してください。';
|
||||
$lang->msg_checked_poll_is_deleted = '%d個のアンケートが削除されました。';
|
||||
$lang->msg_poll_not_exists = '選択したアンケートは存在しません。';
|
||||
|
||||
$lang->cmd_null_item = "アンケート調査に登録するアイテムがありません。\nもう一度設定してください。";
|
||||
$lang->cmd_null_item = "アンケート調査に登録する項目がありません。\nもう一度設定してください。";
|
||||
|
||||
$lang->confirm_poll_submit = "アンケート調査にご応募しますか?";
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<skin>
|
||||
<title xml:lang="ko">설문조사 기본 스킨</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">アンケート調査デフォルトスキン</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">投票调查基本皮肤</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default Skin of Poll</title>
|
||||
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">설문조사 기본 스킨</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">アンケート調査デフォルトスキン</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">投票调查基本皮肤</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Default Skin of Poll</description>
|
||||
</maker>
|
||||
<colorset>
|
||||
<color name="normal">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">デフォルト</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">基本</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Default</title>
|
||||
</color>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">RSS 출력을 담당하는 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">担当 RSS 输出的模块</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">RSS出力を担うモジュール</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">RSS出力を担うモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">This modules is for printing RSS.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
$lang->rss_type = "出力するRSSタイプ";
|
||||
|
||||
// 説明文
|
||||
$lang->about_rss_disable = "チェックするとRSS出力を行いません。";
|
||||
$lang->about_rss_disable = "チェックするとRSSの出力を行いません。";
|
||||
$lang->about_rss_type = "出力するRSSタイプを指定することができます。";
|
||||
|
||||
// エラーメッセージ
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
<title xml:lang="ko">스팸필터</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Spam过滤</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Spam Filter</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">スパムフィルタリング</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">スパムフィルター</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">제로보드 XE의 기본 스팸필터입니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">zeroboard XE的基本Spam过滤模块</description>
|
||||
<description xml:lang="en">A default spam filter of Zeroboard XE.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ゼロボードXEの基本スパムフィルターです。</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ゼロボードXEのスパムフィルターです。</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,15 +18,15 @@
|
|||
$lang->word = "ワード";
|
||||
|
||||
// 説明文
|
||||
$lang->about_interval = "指定された時間内に書き込みが行えないようにします。";
|
||||
$lang->about_interval = "指定された時間内の書き込みが行えないようにします。";
|
||||
$lang->about_limit_count = "指定された時間内に制限数を超える書き込みが行われるとスパムとして認識し、該当するIPを禁止します。";
|
||||
$lang->about_denied_ip = "「127.0.0.* 」のように「*」で、「127.0.0」以下ののIP帯域をすべて禁止することができます。";
|
||||
$lang->about_denied_word = "禁止ワードとして登録されると該当するワードが存在する書き込みを禁することができます。";
|
||||
$lang->about_check_trackback = "一つのIPからのみトラックバックを受信するようにします。";
|
||||
|
||||
// メッセージ出力用
|
||||
$lang->msg_alert_limited_by_config = '%s秒以内の書き込みは禁止されます。続けて行うとスパムとして認識され禁止IPに登録されます。';
|
||||
$lang->msg_alert_limited_by_config = '%s秒以内の書き込みは禁止されます。続けて行うとスパムとして認識され、禁止IPに登録されます。';
|
||||
$lang->msg_alert_denied_word = '"%s"は使用が禁止されたワードです。';
|
||||
$lang->msg_alert_registered_denied_ip = '禁止IPに登録され、サイト内で正常な活動が制限されています。管理者にお問い合わせください。';
|
||||
$lang->msg_alert_trackback_denied = '一つの書き込みには1つのトラックバックしか受け取れません。';
|
||||
$lang->msg_alert_trackback_denied = '一つの書き込みには、1つのトラックバックしか受け取れません。';
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">꼬리표 관리 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">标签管理模块</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">タグ管理モジュール</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">タグ管理用のモジュールです。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Module for managing tags</description>
|
||||
</author>
|
||||
</module>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">엮인글 관리 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">引用管理模块</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,31 +1,29 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<module version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">TatterTools 데이터 이전</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">TTデータ移転</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">TatterTools 数据转移</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">TatterTools データコンバーター</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Transfer data from TatterTools</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lann="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">
|
||||
태터툴즈의 백업파일을 제로보드XE에 입력을 하는 모듈입니다.
|
||||
첨부파일 포함하지 않은 백업파일이 필요합니다.
|
||||
첨부파일은 원주소에서 직접 다운로드를 하게 됩니다.
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
TatterToolsのバックアップファイルをゼロボードXE用にデータの変換を行うモジュールです。添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">
|
||||
TatterTools的备份文件输入到zeroboard XE的模块。
|
||||
需要不包含附件的备份文件。
|
||||
附件将在原地址直接下载。
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">
|
||||
TatterToolsのバックアップファイルをゼロボードXE用にデータを変換するモジュールです。
|
||||
添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。
|
||||
添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。
|
||||
</description>
|
||||
<description xml:lang="en">
|
||||
Module for inputting TattertTools backup file to ZeroboardXE.
|
||||
Module for inputting TattertTools' backup file to ZeroboardXE.
|
||||
Backup file without attachment is required.
|
||||
Attachments will be downloaded from the original address.
|
||||
</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
* @brief Ttimporter モジュールの基本言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->ttimporter = "TatterTools データコンバーター";
|
||||
$lang->about_tt_importer = "TatterTools データを希望するモジュールへデータを変換し入力を行います。\n添付ファイルは、元のURLから直接ダウンロードするため、元のTatterTools が作動するようにしておいてください。";
|
||||
$lang->ttimporter = "TTデータの移転";
|
||||
$lang->about_tt_importer = "TatterTools データを希望するモジュールへデータを変換し、入力を行います。添付ファイルは、元のURLから直接ダウンロードするため、元のTatterTools が作動するようにしておいてください。";
|
||||
|
||||
$lang->target_module = "対象モジュール";
|
||||
$lang->target_file = "対象XMLファイル";
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">ゼロ</name>
|
||||
<name xml:lang="en">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">위젯 관리 모듈</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">Widget 管理模块</description>
|
||||
<description xml:lang="ko">ウィジェット管理モジュール</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,19 +25,19 @@
|
|||
$lang->widget_margin_right = '右';
|
||||
$lang->widget_margin_bottom = '下 ';
|
||||
$lang->widget_margin_left= '左';
|
||||
$lang->about_widget_fix_width = '選択すると横幅が固定されます。';
|
||||
$lang->about_widget_fix_width = 'チェックすると横幅が固定されます。';
|
||||
$lang->about_widget_width = '縦幅サイズを選択してください。';
|
||||
$lang->about_widget_position = '一つのラインに多数のウィジェットを羅列したい場合は、ポジッションを選択してください。';
|
||||
$lang->about_widget_margin = '一つのラインに多数のウィジェットを羅列したい場合は、ポジッションを選択してください。';
|
||||
$lang->about_widget_cache = '指定された時間内にキャッシュされたデータが利用できます。';
|
||||
|
||||
$lang->generated_code = '生成されたコード';
|
||||
$lang->generated_code = '生成コード';
|
||||
|
||||
$lang->msg_widget_is_not_exists = '%s ウィジェットが見つかりません。';
|
||||
$lang->msg_widget_object_is_null = '%s ウィジェットのオブジェクトが生成できません。';
|
||||
$lang->msg_widget_proc_is_null = '%s ウィセットの proc() が実行できません。';
|
||||
|
||||
$lang->about_widget_code = '選択されたウィゼットで求められる下の項目の値を入力し、「コード生成」ボタンをクリックすると一番下にテンプレートファイルに適用できるコードが出力されます。';
|
||||
$lang->about_widget_code_in_page = '下に必要なねを入力した後、追加ボタンをクリックするとページ内にウィジェットが挿入されます。';
|
||||
$lang->about_addon = "ウィジェットまたはページモジュールに用いられる小単位の構成要素です。\n内部モジュールまたは外部の OPEN API と連動でき、設定によって様々な応用が利きます。\nゼロボードXEのページモジュールまたはレイアウトモジュールを使用しなくても、「コード生成」機能で直接ウィジェットも追加できます。";
|
||||
$lang->about_widget_code = '選択されたウィゼットで求められる下の項目の値を入力し、「コード生成」ボタンをクリックすると、<br />一番下にテンプレートファイルに適用できるコードが出力されます。';
|
||||
$lang->about_widget_code_in_page = '下に必要な値を入力した後、追加ボタンをクリックするとページ内にウィジェットが挿入されます。';
|
||||
$lang->about_addon = "ウィジェットまたはページモジュールに用いられる小単位の構成要素です。内部モジュールまたは外部の OPEN API と連動でき、設定によって様々な応用が利きます。ゼロボードXEのページモジュールまたはレイアウトモジュールを使用しなくても、「コード生成」機能で直接ウィジェットも追加できます。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue