mirror of
https://github.com/Lastorder-DC/rhymix.git
synced 2026-01-21 12:19:56 +09:00
일본어 번역 적용 (by 리사파파님)
git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/trunk@1977 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
parent
0723855f12
commit
b1993f60a3
117 changed files with 814 additions and 356 deletions
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">글의 배경색 변경</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">文字の背景色変更</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">变更字体背景颜色</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Change the background color of article</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글의 배경색을 변경합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">文字の背景色を変更します。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">变更字体的背景颜色</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It will change the background color of article.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">글자색 변경</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">文字色変更</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">变更文本颜色</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Change the color of text</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글자색을 변경합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">文字色を変更します。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">变更文本颜色。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It will change the color of text.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">이모티콘 출력</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">顔文字</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">输出表情</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Display Emoticons</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">이모티콘을 에디터에 삽입할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">顔文字(イモティコン)をエディターに追加することができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">表情可以插入到编辑器</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can insert emoticons to editor.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">HTML 코드 수정</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">HTMLコード修正</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">HTML 代码修改</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Modify HTML Code</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에서 HTML 코드를 직접 수정하거나 추가할 수 있습니다.\n보안 문제로 인하여 가능한 끄는 것이 좋습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにHTMLコードを直接修正したり、追加したりすることができます。セキュリティのため、使用しないことをお勧めします。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在编辑器直接修改和添加html代码。\n因安全问题推荐关闭此功能。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can modify/add HTML code from editor.\nIt is recommended not to use this function because of security problems.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">기본 이미지 갤러리</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">イメージギャラリー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">基本图像</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Basic Image Gallery</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">첨부된 이미지파일을 이용하여 슬라이드/목록형 이미지 갤러리를 만들 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">添付されたイメージファイルを利用して、スライド型・リスト型のイメージギャラリーが作成できます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">利用上传的图像文件制作幻灯片或目录型图像。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can create image gallery of slide/list style by using attached image file.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
26
modules/editor/components/image_gallery/lang/jp.lang.php
Normal file
26
modules/editor/components/image_gallery/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/image_gallery/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > イメージギャラリー(image_gallery)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->image_gallery = "イメージギャラリー作成";
|
||||
$lang->width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->height = "縦幅サイズ";
|
||||
$lang->image_list = "イメージリスト";
|
||||
$lang->gallery_style = "ギャラリースタイル";
|
||||
$lang->gallery_slide_style = "スライドスタイル";
|
||||
$lang->gallery_slide_align = "アライン位置";
|
||||
$lang->gallery_slide_center = "中央揃え";
|
||||
$lang->gallery_slide_left = "左揃え";
|
||||
$lang->gallery_slide_right = "右揃え";
|
||||
$lang->gallery_list_style = "展開表示(リスト)";
|
||||
$lang->gallery_border_color = "ボーダーカラー";
|
||||
$lang->gallery_border_thickness = "ボーダー";
|
||||
$lang->gallery_bg_color = "背景色";
|
||||
$lang->about_image_list = "イメージギャラリーに追加するファイルを選択してください。選択・ドラッグまたは「Shift+クリック(範囲選択)、Ctrl+クリック(個別選択)」ができます。";
|
||||
$lang->cmd_gallery_prev = "前のイメージ表示";
|
||||
$lang->cmd_gallery_next = "次のイメージ表示";
|
||||
$lang->cmd_gallery_thumbnail = "サムネール表示";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">이미지 추가</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">イメージ追加</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">添加图像</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Add Images</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 이미지를 추가하거나 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにイメージを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可以添加图像或变更属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add an image to editor or change the attribution of image.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
19
modules/editor/components/image_link/lang/jp.lang.php
Normal file
19
modules/editor/components/image_link/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/image_link/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > イメージリンク(image_link)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->image_url = "イメージパス";
|
||||
$lang->image_alt = "説明(Alt)入力";
|
||||
$lang->image_scale = "イメージサイズ";
|
||||
$lang->image_align = "アライン位置";
|
||||
$lang->image_align_normal = "一段落";
|
||||
$lang->image_align_left = "左揃え";
|
||||
$lang->image_align_middle = "中央揃え";
|
||||
$lang->image_align_right = "右揃え";
|
||||
$lang->image_border = "ボーダー";
|
||||
|
||||
$lang->cmd_get_scale = "サイズ表示";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">멀티미디어 자료 관리</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">マルチメディア管理</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">媒体资料管理</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Manage Multimedia Data</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 wmv,avi,flv등의 멀티미디어 자료를 추가하거나 속성을 수정할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターに拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加したり、属性を修正したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在编辑器里添加或修改属性 wmv,avi,flv等的媒体。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add multimedia data like wmv,avi,flv to editor or change the attribution of multimedia data.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
13
modules/editor/components/multimedia_link/lang/jp.lang.php
Normal file
13
modules/editor/components/multimedia_link/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/multimedia_link/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > マルチメディアリンク((multimedia_link)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->multimedia_url = "マルチメディアのパス";
|
||||
$lang->multimedia_caption = "説明入力";
|
||||
$lang->multimedia_width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->multimedia_height = "縦幅サイズ";
|
||||
$lang->multimedia_auto_start = "自動再生";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,22 +1,27 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">네이버맵 연동</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ネイバーマップ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">NAVER 地图</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Link Naver Map</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">네이버에서 제공하는 네이버 지도 open api를 이용하여 에디터에 원하는 곳의 지도를 추가하거나 수정할 수 있습니다.\n네이버 지도 open api키를 발급 받아서 등록을 해주셔야 정상적인 사용이 가능합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ネバーから提供されるネイバーマップのOpenAPIを利用してエディターに表示したい地図を追加したり修正したりすることができます。ネイバーマップは、OpenAPIキーを取得してから登録すれば使用することができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">naver提供的naver地图,利用open api在编辑器里添加或修改地图。\n为了正常使用naver地图首先要取得 open api后登录才可以使用。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can add a map to editor or modify it by using Naver Map open api provided by Naver.\nYou need to get Naver Map open api key and register it to use normally.</description>
|
||||
</author>
|
||||
<extra_vars>
|
||||
<var name="api_key">
|
||||
<title xml:lang="ko">네이버지도 api key</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">ネイバーマップAPIキー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">naver地图 api key</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Naver Map api key</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">http://www.naver.com/ 에서 네이버 지도 API key를 발급 받으신 후 입력해주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">http://www.naver.com/ からネイバーマップのAPIキーを取得してから入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在http://www.naver.com/ 取得naver地图 API key后输入。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">First get Naver Map API key from http://www.naver.com and then input the key.</description>
|
||||
</var>
|
||||
|
|
|
|||
21
modules/editor/components/naver_map/lang/jp.lang.php
Normal file
21
modules/editor/components/naver_map/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/naver_map/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor) > マルチメディアリンク(naver_map)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->map_width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->map_height = "縦幅サイズ";
|
||||
|
||||
// 表示メッセージ
|
||||
$lang->about_address = "例)분당 정자동, 역삼";
|
||||
$lang->about_address_use = "検索ウィンドウで住所を検索した後、出力された結果を選択して、「追加」ボタンを押せば、書き込みに地図が追加されます。";
|
||||
|
||||
// エラーメッセージ
|
||||
$lang->msg_not_exists_addr = "検索対象がありません。";
|
||||
$lang->msg_fail_to_socket_open = "郵便番号を検索するサーバとの接続に失敗しました。";
|
||||
$lang->msg_no_result = "検索結果がありません。";
|
||||
|
||||
$lang->msg_no_apikey = "ネイバーマップを使用するためには、ネイバーマップのOpenAPIキーを取得しなければなりません。\nOpenAPIキーを 管理者 > ウィジウィグエディター > <a href=\"#\" onclick=\"popopen('./?module=editor&act=setupComponent&component_name=naver_map','SetupComponent');return false;\">ネイバーマップコンポネント設定</a>を選択した後、入力してください。";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">설문조사 컴포넌트</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">アンケート調査</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">投票调查组件</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Poll Component</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글 작성시에 설문조사를 첨부하실 수 있습니다. 설문조사 컴포넌트는 설문조사 모듈의 설정에 영향을 받습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">書き込みにアンケート調査を追加して作成することができます。アンケートモジュールの影響を受けます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">发表文章时可以添加进行投票调查。投票调查组件是在票调查模块里设定。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can attach a poll on writing articles. Poll component is affected by setting of poll module.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
18
modules/editor/components/poll_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
18
modules/editor/components/poll_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/urllink/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > アンケート調査言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->poll_title = "タイトル";
|
||||
$lang->poll_item = "項目";
|
||||
$lang->poll_stop_date = "終了日";
|
||||
$lang->poll_chk_count = "選択項目数";
|
||||
|
||||
$lang->cmd_add_poll = "アンケート追加";
|
||||
$lang->cmd_del_poll = "アンケート削除";
|
||||
$lang->cmd_add_item = "項目追加";
|
||||
|
||||
$lang->msg_poll_cannot_modify = 'アンケート調査を修正することはできません。削除後、新しく作成しなければなりません。';
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">인용구 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">引用文作成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">引用文</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Quotations</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">특정 범위를 인용문으로 꾸밀 수 있습니다. 외곽선의 종류나 색상, 굵기를 수정할 수 있으며 열기/닫기 기능을 가진 폴더기능을 만들 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">特定範囲を引用文として表示することができます。ボーダーの種類、色、太さを修正することができ、「開く・畳む」の機能も作成できます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">把特定范围用引用文布置。可以修改外围线的种类或粗细,可以做打开/关闭的文件夹功能。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can decorate specific range as quotation. The style, color or thickness of outline can be modified and folder system which has open/close function can be made.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
40
modules/editor/components/quotation/lang/jp.lang.php
Normal file
40
modules/editor/components/quotation/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/emoticon/lang/ko.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor)モジュール > 引用句 (quotation)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->quotation_use_folder = "畳み機能使用";
|
||||
$lang->quotation_opener = "開くボタン名";
|
||||
$lang->quotation_closer = "閉じるボタン名";
|
||||
$lang->quotation_padding = "内部余白";
|
||||
$lang->quotation_margin = "外部余白";
|
||||
$lang->quotation_border_color = "ボーダーカラー";
|
||||
$lang->quotation_border_thickness = "ボーダー";
|
||||
|
||||
$lang->folder_text_bold = "太字にする";
|
||||
$lang->about_folder_text_bold = "チェックするとリンクの文字列が太字で表示されます。";
|
||||
|
||||
$lang->folder_text_color = "リンク色 ";
|
||||
$lang->folder_text_color_blue = "青";
|
||||
$lang->folder_text_color_red = "赤";
|
||||
$lang->folder_text_color_yellow = "黄";
|
||||
$lang->folder_text_color_green = "緑";
|
||||
|
||||
$lang->quotation_border_style = "ボーダータイプ";
|
||||
$lang->quotation_border_style_list = array(
|
||||
"なし",
|
||||
"実線",
|
||||
"点線",
|
||||
"左側実線",
|
||||
"右側実践",
|
||||
);
|
||||
|
||||
$lang->quotation_bg_color = "背景色";
|
||||
|
||||
$lang->quotation_opener = "「開く」リンク名";
|
||||
$lang->quotation_opener = "「閉じる」リンク名";
|
||||
$lang->quotation_cmd_opener = "詳細表示...";
|
||||
$lang->quotation_cmd_closer = "閉じる";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">표(table) 생성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">テーブル作成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">表格(table) 生成</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Create Table</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 표(table)을 생성하거나 표(table) 또는 칸(td)의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにテーブル(table)を作成したり、テーブル(table)またはセル(td)の属性を変更したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在编辑器里生成表格(table)或变更属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can create a table on editor or modify the attribution of table or td.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
24
modules/editor/components/table_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
24
modules/editor/components/table_maker/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/emoticon/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディター(editor) > テーブル生成(table_maker)コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->table_attribute = "テーブル属性変更";
|
||||
$lang->cell_attribute = "セル属性変更";
|
||||
|
||||
$lang->table_width = "横幅サイズ";
|
||||
$lang->table_cols_count = "縦幅サイズ";
|
||||
$lang->table_rows_count = "列(Rows)数";
|
||||
$lang->table_cellspacing = "セルの間隔";
|
||||
$lang->table_cellpadding = "セル内余白";
|
||||
$lang->table_border = "ボーダー";
|
||||
$lang->table_inner_border = "ボーダー境界線の太さ";
|
||||
|
||||
$lang->cell_width = "セル横幅";
|
||||
$lang->cell_height = "セル立幅";
|
||||
|
||||
$lang->table_border_color = "ボーダーカラー";
|
||||
$lang->table_bg_color = "背景色";
|
||||
?>
|
||||
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">링크 생성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">リンク生成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">链接</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Create Link</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 링크를 추가하거나 링크의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターにリンクを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">插入链接或编辑链接属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add a link to editor or modify the attribution of link.</description>
|
||||
</author>
|
||||
|
|
|
|||
21
modules/editor/components/url_link/lang/jp.lang.php
Normal file
21
modules/editor/components/url_link/lang/jp.lang.php
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @file /modules/editor/components/urllink/lang/jp.lang.php
|
||||
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:RisaPapa
|
||||
* @brief ウィジウィグエディターモジュール > urllink コンポネント言語パッケージ
|
||||
**/
|
||||
|
||||
$lang->urllink_title = "タイトル";
|
||||
$lang->urllink_url = "URL";
|
||||
$lang->urllink_open_window = "新しい窓で開く";
|
||||
$lang->urllink_bold = "太字にする";
|
||||
|
||||
$lang->urllink_color = "リンクカラー ";
|
||||
$lang->urllink_color_blue = "青";
|
||||
$lang->urllink_color_red = "赤";
|
||||
$lang->urllink_color_yellow = "黄";
|
||||
$lang->urllink_color_green = "緑";
|
||||
|
||||
$lang->about_url_link_open_window = "チェックするとリンクをクリックした時に、新しいウィンドウで開きます。";
|
||||
$lang->about_url_link_bold = "チェックするとリンクの文字列が太字で表示されます。";
|
||||
?>
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue