#495 addon 새 포맷 반영

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@4359 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
bnu 2008-07-15 05:01:41 +00:00
parent 02dd06a661
commit c2e451cbad
13 changed files with 337 additions and 313 deletions

View file

@ -1,35 +1,38 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">자동 링크 애드온</title>
<title xml:lang="en">Auto Link</title>
<title xml:lang="zh-CN">自动链接插件</title>
<title xml:lang="es">auto vínculo addon</title>
<title xml:lang="ru">авто ссылка аддон</title>
<title xml:lang="ge">Auto-Link Addon</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2008. 4. 22">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">자동 링크 애드온</title>
<title xml:lang="en">Auto Link</title>
<title xml:lang="zh-CN">自动链接插件</title>
<title xml:lang="es">auto vínculo addon</title>
<title xml:lang="ru">авто ссылка аддон</title>
<title xml:lang="ge">Auto-Link Addon</title>
<description xml:lang="ko">
게시글과 댓글의 내용중 http로 시작되는 일반 문자열에 자동으로 링크를 걸고 각 링크에 마우스 오버시 새창과 현재창 메뉴가 나타나도록 꾸미는 애드온입니다.
</description>
<description xml:lang="en">
<description xml:lang="en">
This addon makes a link to a string that starts with http.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
<description xml:lang="zh-CN">
主题及评论中以http开始的字符串自动转换为链接。并且鼠标移到链接上方时将出现可选(新窗/本页面)提示框。
</description>
<description xml:lang="es">
<description xml:lang="es">
Los comentarios que comienzan con http naeyongjung tema común de la cadena para vincular automáticamente a colgar el puntero del ratón sobre cada uno de los vínculos y saechang Ciudad y aparecen en el menú de add-on de decoración.
</description>
<description xml:lang="ru">
<description xml:lang="ru">
Комментарии, которые начинаются с http naeyongjung темой общей строки автоматически ссылку повесить мышь над каждой ссылке и saechang Сити и появляться на меню добавить-на украшения.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
Kommentare beginnen mit http naeyongjung Thema der gemeinsamen String automatisch Link zu hängen Sie mit der Maus über die einzelnen Links und saechang Stadt und auf dem Menü des Add-On Dekoration.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2008-04-22</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,20 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">BlogAPI 애드온</title>
<title xml:lang="jp">BlogAPI アドオン</title>
<title xml:lang="zh-CN">BlogAPI</title>
<title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title>
<title xml:lang="ge">Addon für BlogAPI</title>
<title xml:lang="es">Addon para BlogAPI</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для BlogAPI</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">BlogAPI 애드온</title>
<title xml:lang="jp">BlogAPI アドオン</title>
<title xml:lang="zh-CN">BlogAPI</title>
<title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title>
<title xml:lang="ge">Addon für BlogAPI</title>
<title xml:lang="es">Addon para BlogAPI</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для BlogAPI</title>
<description xml:lang="ko">
metaWeblog를 지원하는 blogApi애드온입니다.
사용으로 설정하시면 각 모듈마다 RSD 태그를 노출합니다.
@ -37,9 +29,9 @@
This blogApi addon supports metaWeblog.
By using this option, it lets the RSD tag to be exposed to each module.
URL to the api is http://setup_path/module_name/api.
RSD tag and the api will work only if u use this addon.
RSD tag and the api will work only if u use this addon.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
Diese blogApi addon metaWeblog unterstützt.
Durch die Verwendung dieser Option, die es ermöglicht RSD Tag ausgesetzt werden jedes Modul.
URL der api ist http://setup_path/module_name/api.
@ -57,5 +49,16 @@
URL для api - http://setup_path/module_name/api.
Только выбор опции использовать включает поведение RSD тега и api.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2007-02-28</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,20 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 애드온</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンターアドオン</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站访问统计</title>
<title xml:lang="en">Counter Addon</title>
<title xml:lang="ge">Counter Addon</title>
<title xml:lang="es">Addon contador básico</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для базового счетчика</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 애드온</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンターアドオン</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站访问统计</title>
<title xml:lang="en">Counter Addon</title>
<title xml:lang="ge">Counter Addon</title>
<title xml:lang="es">Addon contador básico</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для базового счетчика</title>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE의 기본 카운터 모듈을 이용하여 접속 정보를 기록합니다.
이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다.
@ -24,24 +16,35 @@
このアドオンを「使用」に設定しておくと接続(アクセス)情報が記録されます。
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。
利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。
把状态设置为"使用"时,才会记录网站访问信息.
</description>
<description xml:lang="en">
This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE.
The access information will be collected only if you turn on this addon.
The access information will be collected only if you turn on this addon.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
Dieses Addon-Logs Zugriff auf Informationen basiert auf den grundlegenden Zähler-Modul innerhalb Zeroboard XE.
Der Zugang zu Informationen wird nur erhoben, wenn Sie über dieses Addon.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon contador básico de Zeroboard XE permite llevar la información de acceso a la página web de los visitantes.
Es necesario activar este addon para agregar la información de acceso.
Es necesario activar este addon para agregar la información de acceso.
</description>
<description xml:lang="ru">
Этот аддон пишет в лог информацию о доступе к сайту, основанную на базовом модуле счетчика в Zeroboard XE.
Для сбора информации необходимо включить этот аддон.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2007-02-28</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,44 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">LemonPen XE 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">LemonPen XE插件</title>
<title xml:lang="en">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="ge">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="es">LemonPen XE addon</title>
<title xml:lang="ru">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="en">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="ge">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="es">LemonPen XE addon</title>
<title xml:lang="ru">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="jp">LemonPen XE アドオン</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 12. 10">
<description xml:lang="ko">활성화 하시면 레몬펜을 사이트에 달 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">要想在网站使用LemonPen插件请将此插件激活。</description>
<description xml:lang="ge">Sie können LemonPen auf der Website, wenn Sie diese aktivieren.</description>
<description xml:lang="en">You can insert LemonPen to the site when you enable this.</description>
<description xml:lang="es">Puede insertar LemonPen al sitio cuando este se activa.</description>
<description xml:lang="ru">Вы можете вставить LemonPen к месту, когда вы позволили это.</description>
<description xml:lang="jp">機能をオンにすると、レモンペンをサイト上で使うことが出来ます。 (LemonPenOpenmaru社提供)</description>
<version>0.1</version>
<date>2007-12-10</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="jp">zero</name>
<description xml:lang="ko">활성화 하시면 레몬펜을 사이트에 달 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">要想在网站使用LemonPen插件请将此插件激活。</description>
<description xml:lang="ge">Sie können LemonPen auf der Website, wenn Sie diese aktivieren.</description>
<description xml:lang="en">You can insert LemonPen to the site when you enable this.</description>
<description xml:lang="es">Puede insertar LemonPen al sitio cuando este se activa.</description>
<description xml:lang="ru">Вы можете вставить LemonPen к месту, когда вы позволили это.</description>
<description xml:lang="jp">機能をオンにすると、レモンペンをサイト上で使うことが出来ます。 (LemonPenOpenmaru社提供)</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="sid">
<title xml:lang="ko">sid</title>
<title xml:lang="zh-CN">sid</title>
<title xml:lang="en">sid</title>
<title xml:lang="ge">sid</title>
<title xml:lang="es">sid</title>
<title xml:lang="ru">sid</title>
<title xml:lang="en">sid</title>
<title xml:lang="ge">sid</title>
<title xml:lang="es">sid</title>
<title xml:lang="ru">sid</title>
<title xml:lang="jp">sid</title>
<description xml:lang="ko">레몬펜에서 사이트 등록시 발급받은 sid값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入注册LemonPen网站时发放的sid值。</description>
<description xml:lang="en">Please input sid value that you got after registering at the LemonPen website.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre SID-Wert ein, die Sie nach Registrierung auf der Website LemonPen.</description>
<description xml:lang="es">Por favor, de entrada sid valor que había que hacer después de registrarse en el sitio web LemonPen.</description>
<description xml:lang="ru">Введите замороженный ценности, которые вы получили после регистрации на сайте LemonPen.</description>
<description xml:lang="jp">レモンペンのサイトで発行されたsidを入力してください。 (LemonPenOpenmaru社提供)</description>
</var>
<description xml:lang="ko">레몬펜에서 사이트 등록시 발급받은 sid값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入注册LemonPen网站时发放的sid值。</description>
<description xml:lang="en">Please input sid value that you got after registering at the LemonPen website.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre SID-Wert ein, die Sie nach Registrierung auf der Website LemonPen.</description>
<description xml:lang="es">Por favor, de entrada sid valor que había que hacer después de registrarse en el sitio web LemonPen.</description>
<description xml:lang="ru">Введите замороженный ценности, которые вы получили после регистрации на сайте LemonPen.</description>
<description xml:lang="jp">レモンペンのサイトで発行されたsidを入力してください。 (LemonPenOpenmaru社提供)</description>
</var>
</extra_vars>
</addon>
</addon>

View file

@ -1,20 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="jp">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员交流</title>
<title xml:lang="en">Communication</title>
<title xml:lang="ge">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="es">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="ru">커뮤니케이션</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2008. 5. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="jp">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员交流</title>
<title xml:lang="en">Communication</title>
<title xml:lang="ge">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="es">커뮤니케이션</title>
<title xml:lang="ru">커뮤니케이션</title>
<description xml:lang="ko">
커뮤니케이션 모듈의 기능을 활성화 시켜 쪽지나 친구기능을 사용할 수 있도록 해줍니다.
쪽지, 친구기능등을 사용하기 위해서는 이 애드온을 사용으로 해주시면 됩니다.
@ -30,7 +22,7 @@
This addon enables communication module in order to use message or friend function.
Please enable this addon in case you want to use those functions.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
커뮤니케이션 모듈의 기능을 활성화 시켜 쪽지나 친구기능을 사용할 수 있도록 해줍니다.
쪽지, 친구기능등을 사용하기 위해서는 이 애드온을 사용으로 해주시면 됩니다.
</description>
@ -42,5 +34,16 @@
커뮤니케이션 모듈의 기능을 활성화 시켜 쪽지나 친구기능을 사용할 수 있도록 해줍니다.
쪽지, 친구기능등을 사용하기 위해서는 이 애드온을 사용으로 해주시면 됩니다.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2008-05-28</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,20 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="jp">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
<title xml:lang="en">Extra Member Info</title>
<title xml:lang="ge">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="es">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="ru">회원 확장 정보 출력</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<title xml:lang="ko">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="jp">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
<title xml:lang="en">Extra Member Info</title>
<title xml:lang="ge">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="es">회원 확장 정보 출력</title>
<title xml:lang="ru">회원 확장 정보 출력</title>
<description xml:lang="ko">
회원이 등록한 이미지이름, 이미지마크를 사용하기 위해서는 이 애드온을 활성화 시키세요.
</description>
@ -27,7 +19,7 @@
<description xml:lang="en">
This addon displays a member's image name, image mark.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
회원이 등록한 이미지이름, 이미지마크를 사용하기 위해서는 이 애드온을 활성화 시키세요.
</description>
<description xml:lang="es">
@ -36,5 +28,16 @@
<description xml:lang="ru">
회원이 등록한 이미지이름, 이미지마크를 사용하기 위해서는 이 애드온을 활성화 시키세요.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.2</version>
<date>2007-02-28</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,33 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">모바일XE 애드온</title>
<title xml:lang="en">Mobile XE</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2008. 6. 20">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<title xml:lang="en">Mobile XE</title>
<description xml:lang="ko">
모바일에서 접속시 헤더 정보를 분석하여 메뉴 - 모듈의 관계를 이용하여 WAP 태그로 출력하는 애드온입니다.
wml, hdml, mhtml를 지원하고 그 이외의 경우에는 동작하지 않습니다.
</description>
<description xml:lang="en">
This addon displays WAP tag by analyzing header information on mobile connection.
Only wml, hdml, mhtml formats are provided.
</description>
<version>0.1</version>
<date>2008-06-20</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">
모바일에서 접속시 헤더 정보를 분석하여 메뉴 - 모듈의 관계를 이용하여 WAP 태그로 출력하는 애드온입니다.
wml, hdml, mhtml를 지원하고 그 이외의 경우에는 동작하지 않습니다.
</description>
<description xml:lang="en">
This addon displays WAP tag by analyzing header information on mobile connection.
Only wml, hdml, mhtml formats are provided.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="charset">
<title xml:lang="ko">문자셋</title>
<title xml:lang="en">Charset</title>
<description xml:lang="ko">
<title xml:lang="en">Charset</title>
<description xml:lang="ko">
모바일 기기의 경우 utf-8 문자셋을 인식하지 못할 수 있습니다.
문자셋에 원하시는 문자셋을 입력하면 자동으로 변환하여 출력하여 모바일에서 이상없이 출력하도록 합니다.
기본값은 euc-kr입니다.
</description>
<description xml:lang="en">
<description xml:lang="en">
utf-8 cannot be read for mobile tools.
Mobile tools will display correct charset when you input charset you want.
Default charset is euc-kr.
</description>
</var>
</var>
</extra_vars>
</addon>
</addon>

View file

@ -1,62 +1,66 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">OpenID delegation ID</title>
<title xml:lang="zh-CN">OpenID</title>
<title xml:lang="en">OpenID Delegation ID</title>
<title xml:lang="ge">OpenID Delegation ID</title>
<title xml:lang="ge">OpenID Delegation ID</title>
<title xml:lang="es">Delegación ID para OpenID</title>
<title xml:lang="jp">OpenIDアドオン</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для делигирования доменного имени к OpenID</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<description xml:lang="ko">
본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다.
꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用。
必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon enables you to use your own domain name as an OpenID.
Just be sure to set the values related with openid provider before using.
</description>
<description xml:lang="ge">
Dieses Addon ermöglicht es Ihnen, mit Ihrem eigenen Domain-Namen als OpenID.
Einfach sicher sein, dass die Werte im Zusammenhang mit OpenID-Provider, bevor Sie.
</description>
<description xml:lang="es">
Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID.
Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion.
</description>
<description xml:lang="jp">
保有するドメインをオープンIDとして活用することができます。
必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連情報を入力してから使用してください。
</description>
<description xml:lang="ru">
Этот аддон позволяет Вам использовать Вашу доменное имя как OpenID.
Прежде, чем использовать, просто убедитесь, что установлены значения, имеющие отношение к провайдеру openid.
</description>
<version>0.1</version>
<date>2007-02-28</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="ru">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다.
꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用。
必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon enables you to use your own domain name as an OpenID.
Just be sure to set the values related with openid provider before using.
</description>
<description xml:lang="ge">
Dieses Addon ermöglicht es Ihnen, mit Ihrem eigenen Domain-Namen als OpenID.
Einfach sicher sein, dass die Werte im Zusammenhang mit OpenID-Provider, bevor Sie.
</description>
<description xml:lang="es">
Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID.
Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion.
</description>
<description xml:lang="jp">
保有するドメインをオープンIDとして活用することができます。
必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連情報を入力してから使用してください。
</description>
<description xml:lang="ru">
Этот аддон позволяет Вам использовать Вашу доменное имя как OpenID.
Прежде, чем использовать, просто убедитесь, что установлены значения, имеющие отношение к провайдеру openid.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="server">
<title xml:lang="ko">server</title>
<title xml:lang="zh-CN">server</title>
<title xml:lang="en">server</title>
<title xml:lang="ge">server</title>
<title xml:lang="ge">server</title>
<title xml:lang="es">Servidor</title>
<title xml:lang="jp">server</title>
<title xml:lang="ru">server</title>
<description xml:lang="ko">openid.server 값을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.server 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.server Wert.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.server Wert.</description>
<description xml:lang="es">Ingrese el valor del openid.server.</description>
<description xml:lang="jp">openid.server の値を入力してください。</description>
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение openid сервера.</description>
@ -64,7 +68,7 @@
<var name="delegate">
<title xml:lang="ko">delegate</title>
<title xml:lang="en">delegate</title>
<title xml:lang="ge">delegate</title>
<title xml:lang="ge">delegate</title>
<title xml:lang="zh-CN">delegate</title>
<title xml:lang="es">delegado</title>
<title xml:lang="jp">delegate</title>
@ -72,7 +76,7 @@
<description xml:lang="ko">openid.delegate값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.delegate 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.delegate Wert.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre openid.delegate Wert.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el valor del openid.delegate</description>
<description xml:lang="jp">openid.delegate の値を入力してください。</description>
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение openid делегата.</description>
@ -81,17 +85,17 @@
<title xml:lang="ko">xrds</title>
<title xml:lang="zh-CN">xrds</title>
<title xml:lang="en">xrds</title>
<title xml:lang="ge">xrds</title>
<title xml:lang="ge">xrds</title>
<title xml:lang="es">xrds</title>
<title xml:lang="jp">xrds</title>
<title xml:lang="ru">xrds</title>
<description xml:lang="ko">X-XRDS-Location값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 X-XRDS-Location 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre X-XRDS-Standort Wert.</description>
<description xml:lang="ge">Bitte geben Sie Ihre X-XRDS-Standort Wert.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el valor de X-XRDS-Location</description>
<description xml:lang="jp">X-XRDS-Location の値を入力してください。</description>
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, введите Ваше значение X-XRDS-Локации.</description>
</var>
</extra_vars>
</addon>
</addon>

View file

@ -1,20 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 레벨 아이콘 표시 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分级别图标</title>
<title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン表示アドオン</title>
<title xml:lang="en">Point Level Icon</title>
<title xml:lang="ge">Point-Level-Symbol</title>
<title xml:lang="es">Addon para mostar el nivel del ícono</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для отображения иконки уровня</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">포인트 레벨 아이콘 표시 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分级别图标</title>
<title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン表示アドオン</title>
<title xml:lang="en">Point Level Icon</title>
<title xml:lang="ge">Point-Level-Symbol</title>
<title xml:lang="es">Addon para mostar el nivel del ícono</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для отображения иконки уровня</title>
<description xml:lang="ko">
포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다.
레벨 아이콘은 모듈 &gt; 포인트시스템에서 선택 가능합니다.
@ -31,11 +23,11 @@
This addon displays level icon in front of the user name when you are using the point system.
You can choose the level icon on Module &gt; Point System.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
Dieses Addon zeigt Level Icon vor dem Benutzernamen, wenn Sie die Punkte-System.
Sie können wählen, der Level Icon in Modul> Point-System.
</description>
<description xml:lang="es">
<description xml:lang="es">
Este addon muestra el nivel del ícono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos.
Tu puedes elegir los icono de cada nivel en el módulo &gt; Sistema de Puntos.
</description>
@ -43,5 +35,16 @@
Этот аддон отображает иконку уровня напротив имени пользователя, когда используется система поинтов.
Вы можете выбрать иконку уровня на Модуле Системы Поинтов.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2007-07-26</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,20 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">레인보우 링크 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">Rainbow链接</title>
<title xml:lang="en">Rainbow Link Addon</title>
<title xml:lang="ge">Rainbow Link Addon</title>
<title xml:lang="es">Adición Enlace Arco Iris</title>
<title xml:lang="jp">レインボーリンクアドオン</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для радужных ссылок</title>
<author email_address="webmaster@dynamicdrive.com" link="http://dynamicdrive.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="zh-CN">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="en">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="ge">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="es">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="jp">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="ru">dynamicdrive.com</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">레인보우 링크 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">Rainbow链接</title>
<title xml:lang="en">Rainbow Link Addon</title>
<title xml:lang="ge">Rainbow Link Addon</title>
<title xml:lang="es">Adición Enlace Arco Iris</title>
<title xml:lang="jp">レインボーリンクアドオン</title>
<title xml:lang="ru">Аддон для радужных ссылок</title>
<description xml:lang="ko">
rainbow.js를 header에 추가하여 링크가 걸린 글의 색을 무지개색으로 나타냅니다.
이 애드온의 rainbow.js는 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;에 저작권이 있습니다.
@ -27,13 +19,13 @@
This addon will insert the &quot;rainbow.js&quot; file to the header, which will make the linked text to get the chameleon(rainbow) color change effect.
&quot;rainbow.js&quot; Copyrightⓒ2007 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
Dieses Addon wird ersetzt durch die &quot;rainbow.js&quot;-Datei auf den Kopf, wodurch der verlinkten Text, um das Chamäleon (Regenbogen) Farbwechsel-Effekt.
&quot;rainbow.js&quot; Copyright ⓒ 2007 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; Dynamicdrive.com &lt;/a&gt;.
</description>
<description xml:lang="es">
incluye rainbow.js en header para mostrar enlaces en colores de arco iris.
&lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt; tiene derecho de autor sobre rainbow.js
&lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt; tiene derecho de autor sobre rainbow.js
</description>
<description xml:lang="jp">
「rainbow.js」をヘッダーに追加し、リンクされている文字列の色を虹色で表示します。この機能拡張の「 rainbow.js」は「&lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;」に著作権があります。
@ -42,5 +34,16 @@
Этот аддон добавляет файл с именем &quot;rainbow.js&quot; в заголовки HTML, и тогда связанный текс приобретает эффект смены цвета, подобно радуге или хамелеону.
&quot;rainbow.js&quot; Copyrightⓒ2007 &lt;a href=&quot;http://www.dynamicdrive.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Dynamicdrive.com&lt;/a&gt;.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2007-02-28</date>
<author email_address="webmaster@dynamicdrive.com" link="http://dynamicdrive.com">
<name xml:lang="ko">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="zh-CN">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="en">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="ge">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="es">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="jp">dynamicdrive.com</name>
<name xml:lang="ru">dynamicdrive.com</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,40 +1,29 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">리퍼러 수집기</title>
<title xml:lang="jp">リファラー コレクター</title>
<title xml:lang="zh-CN">反向链接统计</title>
<title xml:lang="en">Referer Collector</title>
<title xml:lang="ge">Referer Collector</title>
<title xml:lang="es">Referer Collector</title>
<title xml:lang="ru">Сборщик рефералов</title>
<author email_address="haneul0318@gmail.com" link="http://haneul.zetyx.net" date="2007. 11. 26">
<name xml:lang="ko">haneul</name>
<name xml:lang="jp">Haneul</name>
<name xml:lang="zn-CN">haneul</name>
<name xml:lang="en">haneul</name>
<name xml:lang="ge">haneul</name>
<name xml:lang="es">haneul</name>
<name xml:lang="ru">haneul</name>
<description xml:lang="ko">
Referer log를 수집합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
リファラーログを収集します。
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
记录反向链接统计数据。
</description>
<description xml:lang="en">
Collect referer log and statistics.
</description>
<description xml:lang="ge">
Sammeln Sie Referer-Log und Statistik.
</description>
<description xml:lang="es">
Recoger referer log y estadísticas.
</description>
<description xml:lang="ru">
Собирает лог рефералов и статистику.
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">리퍼러 수집기</title>
<title xml:lang="jp">リファラー コレクター</title>
<title xml:lang="zh-CN">反向链接统计</title>
<title xml:lang="en">Referer Collector</title>
<title xml:lang="ge">Referer Collector</title>
<title xml:lang="es">Referer Collector</title>
<title xml:lang="ru">Сборщик рефералов</title>
<description xml:lang="ko">Referer log를 수집합니다.</description>
<description xml:lang="jp">リファラーログを収集します。</description>
<description xml:lang="zh-CN">记录反向链接统计数据。</description>
<description xml:lang="en">Collect referer log and statistics.</description>
<description xml:lang="ge">Sammeln Sie Referer-Log und Statistik.</description>
<description xml:lang="es">Recoger referer log y estadísticas.</description>
<description xml:lang="ru">Собирает лог рефералов и статистику.</description>
<version>0.1</version>
<date>2007-11-26</date>
<author email_address="haneul0318@gmail.com" link="http://haneul.zetyx.net">
<name xml:lang="ko">haneul</name>
<name xml:lang="jp">Haneul</name>
<name xml:lang="zn-CN">haneul</name>
<name xml:lang="en">haneul</name>
<name xml:lang="ge">haneul</name>
<name xml:lang="es">haneul</name>
<name xml:lang="ru">haneul</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,37 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">본문내 이미지 조절 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">内容区图片缩放插件</title>
<title xml:lang="en">Image Resizer</title>
<title xml:lang="es">Imagen de control add-on bonmunnae</title>
<title xml:lang="ru">Image контроля добавить-на bonmunnae</title>
<title xml:lang="ge">Image-Add-on bonmunnae</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2008. 4. 22">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh_cn">zero</name>
<name xml:lang="jp">zero</name>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">본문내 이미지 조절 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">内容区图片缩放插件</title>
<title xml:lang="en">Image Resizer</title>
<title xml:lang="es">Imagen de control add-on bonmunnae</title>
<title xml:lang="ru">Image контроля добавить-на bonmunnae</title>
<title xml:lang="ge">Image-Add-on bonmunnae</title>
<description xml:lang="ko">
본문내에 삽입된 이미지의 크기를 본문크기에 맞게 하고 클릭시 원본을 보여주는 애드온입니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
自动调整主题内容区内的图片大小,点击将显示原始大小的插件。
</description>
<description xml:lang="en">
<description xml:lang="en">
This addon resizes images inserted in the article, and shows original image when you click on them.
</description>
<description xml:lang="es">
<description xml:lang="es">
La imagen corporal se inserta dentro del cuerpo para que se adapte al tamaño de la muestra original cuando hago clic en los add-ons.
</description>
<description xml:lang="ru">
<description xml:lang="ru">
Орган изображение вставляется внутрь тела с учетом размера первоначального шоу, когда я нажимаю на надстройки.
</description>
<description xml:lang="ge">
<description xml:lang="ge">
Body Bild eingefügt im Inneren des Körpers zu passen die Größe des Originals zeigen, wenn ich darauf klicke auf das Add-ons.
</description>
</author>
</addon>
<version>0.1</version>
<date>2008-04-22</date>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ge">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh_cn">zero</name>
<name xml:lang="jp">zero</name>
</author>
</addon>

View file

@ -1,15 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon version="0.2">
<title xml:lang="ko">댓글알리미 애드온</title>
<title xml:lang="en">Comment Notifier Addon</title>
<author email_address="haneul0318@seungyeop.kr" link="http://www.seungyeop.kr" date="2008. 6. 2">
<name xml:lang="ko">haneul</name>
<name xml:lang="en">haneul</name>
<description xml:lang="ko">
댓글알리미를 지원하는 애드온입니다.
</description>
<description xml:lang="en">
This addon enables Comment Notifier module.
</description>
</author>
</addon>
<title xml:lang="ko">댓글알리미 애드온</title>
<title xml:lang="en">Comment Notifier Addon</title>
<description xml:lang="ko">댓글알리미를 지원하는 애드온입니다.</description>
<description xml:lang="en">This addon enables Comment Notifier module.</description>
<version>0.2</version>
<date>2008-06-02</date>
<author email_address="haneul0318@seungyeop.kr" link="http://www.seungyeop.kr">
<name xml:lang="ko">haneul</name>
<name xml:lang="en">haneul</name>
</author>
</addon>