중국어 - 누락된 부분 추가번역 및 기존 번역 수정.

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@3891 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
guny 2008-03-02 21:24:20 +00:00
parent d6720850cc
commit e07560ad26
27 changed files with 105 additions and 87 deletions

View file

@ -1,17 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">LemonPen XE 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">LemonPen XE插件</title>
<title xml:lang="en">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="es">LemonPen XE addon</title>
<title xml:lang="ru">LemonPen XE Addon</title>
<title xml:lang="jp">LemonPen XE アドオン</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 12. 10">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="ru">zero</name>
<name xml:lang="jp">zero</name>
<description xml:lang="ko">활성화 하시면 레몬펜을 사이트에 달 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">要想在网站使用LemonPen插件请将此插件激活。</description>
<description xml:lang="en">You can insert LemonPen to the site when you enable this.</description>
<description xml:lang="es">Puede insertar LemonPen al sitio cuando este se activa.</description>
<description xml:lang="ru">Вы можете вставить LemonPen к месту, когда вы позволили это.</description>
@ -20,11 +23,13 @@
<extra_vars>
<var name="sid">
<title xml:lang="ko">sid</title>
<title xml:lang="zh-CN">sid</title>
<title xml:lang="en">sid</title>
<title xml:lang="es">sid</title>
<title xml:lang="ru">sid</title>
<title xml:lang="jp">sid</title>
<description xml:lang="ko">레몬펜에서 사이트 등록시 발급받은 sid값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入注册LemonPen网站时发放的sid值。</description>
<description xml:lang="en">Please input sid value that you got after registering at the LemonPen website.</description>
<description xml:lang="es">Por favor, de entrada sid valor que había que hacer después de registrarse en el sitio web LemonPen.</description>
<description xml:lang="ru">Введите замороженный ценности, которые вы получили после регистрации на сайте LemonPen.</description>

View file

@ -32,7 +32,7 @@
$lang->cmd_cancel_declare = '取消举报';
$lang->cmd_declared_list = '举报目录';
$lang->cmd_copy = '复制';
$lang->cmd_move = '查看';
$lang->cmd_move = '移动';
$lang->cmd_move_up = '向上';
$lang->cmd_move_down = '向下';
$lang->cmd_add_indent = '拉长';
@ -126,7 +126,7 @@
$lang->document_count = '帖子数';
$lang->page_count = '页数';
$lang->list_count = '目录数';
$lang->search_list_count = '搜索目录';
$lang->search_list_count = '搜索目录';
$lang->readed_count = '查看';
$lang->voted_count = '推荐';
$lang->member_count = '会员数';
@ -152,8 +152,8 @@
$lang->notuse = '未使用';
$lang->not_exists = '无';
$lang->public = 'public';
$lang->private = 'private';
$lang->public = '公开';
$lang->private = '不公开';
$lang->unit_sec = '秒';
$lang->unit_min = '分';

View file

@ -7,11 +7,11 @@
$lang->board = "版面";
$lang->except_notice = "公告";
$lang->except_notice = "不显示普通目录中的公告";
$lang->cmd_manage_menu = '菜单管理';
$lang->cmd_make_child = '添加下级分类';
$lang->cmd_enable_move_category = "更改分类顺序 (选择后拖动菜单)";
$lang->cmd_enable_move_category = "分类顺序(勾选后用鼠标拖动分类项)";
$lang->cmd_remake_cache = '重新生成缓冲文件';
$lang->cmd_layout_setup = '布局设置';
$lang->cmd_layout_edit = '编辑布局';
@ -22,7 +22,7 @@
$lang->expand = '展开';
$lang->category_group_srls = '用户组';
$lang->search_result = '搜索结果';
$lang->consultation = '1:1论坛';
$lang->consultation = '咨询功能';
// 按钮语言
$lang->cmd_board_list = '版面目录';
@ -35,8 +35,8 @@
$lang->about_expand = '选择此项将维持展开状态。';
$lang->about_category_group_srls = '被选的用户组才可以查看此分类。';
$lang->about_layout_setup = '可直接编辑博客布局代码。可以把控件代码插入到您喜欢的位置。';
$lang->about_board_category = '可以添加/删除博客分类<br />博客分类有异常情况时,可以尝试重新生成缓冲文件。';
$lang->about_except_notice = "设置一般目录下不显示公告。";
$lang->about_board_category = '可以添加/删除分类<br />分类有异常情况时,可以尝试重新生成缓冲文件。';
$lang->about_except_notice = "设置公告目录项不再重复显示到普通目录当中";
$lang->about_board = "可生成,管理版面的模块。\n生成版面后,点击模块名即可对其详细设置。";
$lang->about_consultation = "1:1论坛功能是除了管理权限的会员以外只能浏览自己发表的主题.\n使用1:1论坛时系统自动禁止非会员发表主题的功能.";
$lang->about_consultation = "咨询功能是指除有管理权限的会员以外,其他会员只能浏览自己发表的主题。\n使用咨询功能时系统将自动禁止非会员的发表主题权限。";
?>

View file

@ -137,7 +137,7 @@
</var>
<var name="display_login_info" type="select">
<title xml:lang="ko">로그인 정보 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">登陆表单</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示会员信息组</title>
<title xml:lang="jp">ログイン情報表示</title>
<title xml:lang="en">Display Login Info</title>
<title xml:lang="es">Muestra la información de la conección</title>
@ -147,7 +147,7 @@
</var>
<var name="display_setup_button" type="select">
<title xml:lang="ko">설정 표시</title>
<title xml:lang="zh-CN">设置表单</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示管理设置组</title>
<title xml:lang="jp">設定表示</title>
<title xml:lang="en">Display Setup</title>
<title xml:lang="es">Muestra la información de la Configuración</title>

View file

@ -11,8 +11,8 @@
$lang->cmd_toggle_checked_comment = '反选';
$lang->cmd_delete_checked_comment = '删除所选';
$lang->comment_count = '댓글 수';
$lang->about_comment_count = '댓글을 정해진 수 만큼만 표시하고 그 이상일 경우 목록으로 이동할 수 있게 합니다.';
$lang->comment_count = '每页评论数';
$lang->about_comment_count = '可以指定要显示的每页评论数。';
$lang->msg_cart_is_null = '请选择要删除的评论。';
$lang->msg_checked_comment_is_deleted = '已删除%d个评论。';

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<title xml:lang="es">Licencias Creative Commons</title>
<title xml:lang="ru">Creative Commons Licenses</title>
<title xml:lang="jp">クリエイティブコモンズライセンス</title>
<title xml:lang="zh-CN">Creative Commons Licenses</title>
<title xml:lang="zh-CN">知识共享许可协议</title>
<title xml:lang="en">Creative Commons Licenses</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://zeroboard.com" date="2008. 1. 7">
<name xml:lang="ko">zero</name>
@ -17,7 +17,7 @@
<description xml:lang="es">CCL licencia de producto</description>
<description xml:lang="ru">CCL 라이센스를 출력합니다.</description>
<description xml:lang="jp">CCLライセンスを表示します。</description>
<description xml:lang="zh-CN">CCL 라이센스를 출력합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示知识共享许可协议。</description>
<description xml:lang="en">Output CCL license</description>
</author>
</component>

View file

@ -30,21 +30,21 @@
$lang->editor_skin = '编辑器皮肤';
$lang->upload_file_grant = '文件上传权限';
$lang->enable_default_component_grant = '基本组件使用权限';
$lang->enable_default_component_grant = '默认组件使用权限';
$lang->enable_component_grant = '组件使用权限';
$lang->enable_html_grant = 'HTML编辑权限';
$lang->enable_autosave = '使用自动保存';
$lang->height_resizable = '使用高度调整';
$lang->enable_autosave = '内容自动保存';
$lang->height_resizable = '高度调整';
$lang->editor_height = '编辑器高度';
$lang->about_editor_skin = '可以选择编辑器皮肤。';
$lang->about_upload_file_grant = '可以设置上传文件的权限。 (全部解除时任何用户都可以上传文件)';
$lang->about_default_component_grant = '可以指定在编辑器基本组件的使用权限。 (全部解除时任何用户都可以使用)';
$lang->about_component_grant = '可以指定除了基本组件外的扩展组件使用的权限。 (全部解除时任何用户都可以使用)';
$lang->about_editor_height = '可以指定编辑器的基本高度。';
$lang->about_editor_height_resizable = '允许直接变更编辑器的高度。';
$lang->about_enable_html_grant = 'HTML代码编辑权限。';
$lang->about_enable_autosave = '发表主题时激活自动保存内容的功能。';
$lang->about_upload_file_grant = '可以设置上传文件的权限(全部解除为无限制)。';
$lang->about_default_component_grant = '可以设置编辑器默认组件的使用权限(全部解除为无限制)。';
$lang->about_component_grant = '可以设置除默认组件外的扩展组件使用权限(全部解除时任何用户都可以使用)。';
$lang->about_editor_height = '可以指定编辑器的默认高度。';
$lang->about_editor_height_resizable = '允许用户拖动编辑器高度。';
$lang->about_enable_html_grant = 'HTML代码编辑权限设置。';
$lang->about_enable_autosave = '发表主题时激活内容自动保存功能。';
$lang->edit->fontname = '字体';
$lang->edit->fontsize = '大小';

View file

@ -11,8 +11,8 @@
개발 : zero (http://www.zeroboard.com)
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
适用于纯文本形式输入内容时使用的皮肤。
不支持编辑器组件和上传文件的功能,可使用在纯文本形式的内容。
适用于编辑纯文本形式内容时使用的皮肤。
不支持编辑器组件和上传文件的功能,只能纯文本形式的内容。
开发 : zero (http://www.zeroboard.com)
</description>
</maker>

View file

@ -47,8 +47,8 @@
// 说明
$lang->about_type_member = '数据导入对象为会员信息时请选择此项。';
$lang->about_type_message = '数据导入对象为短信息(MemoBox)时请选择此项。';
$lang->about_type_ttxml = '데이터 이전 대상이 TTXML(textcube계열)일 경우 선택해주세요';
$lang->about_ttxml_user_id = 'TTXML이전시에 글쓴이로 지정할 사용자 아이디를 입력해주세요. (이미 가입된 아이디여야 합니다)';
$lang->about_type_ttxml = '数据导入对象为TTXML(textcube系列)时请选择此项。';
$lang->about_ttxml_user_id = '请输入导入TTXML数据时指定为主题发布者的ID(必须是已注册会员)。';
$lang->about_type_module = '数据导入对象为版面主题时请选择此项。';
$lang->about_type_syncmember = '导入会员信息和文章信息后需要同步会员信息时请选择此项。';
$lang->about_importer = "不仅可以导入Zeroboard 4Zb5beta的数据,也可以把其他程序数据导入到Zeroboard XE当中。\n导入数据时请利用 <a href=\"#\" onclick=\"winopen('');return false;\">XML Exporter</a>生成XML文件后再上传。";

View file

@ -5,10 +5,11 @@
<title xml:lang="jp">Lifepod連動</title>
<title xml:lang="ru">Лайфпод</title>
<title xml:lang="es">Lifepod</title>
<title xml:lang="zh-CN">Lifepod</title>
<title xml:lang="zh-CN">Lifepod API</title>
<author email_address="haneul0318@gmail.com" link="http://seungyeop.kr" date="2007.12.10">
<name xml:lang="ko">haneul</name>
<name xml:lang="zh-CN">haneul</name>
<name xml:lang="en">haneul</name>
<name xml:lang="jp">haneul</name>
<description xml:lang="ko">라이프팟의 calendar를 제로보드XE에서 연동하여 출력하는 기능을 가지고 있는 모듈입니다.</description>

View file

@ -5,11 +5,11 @@
* @brief 模块lifepod的语言包
**/
$lang->lifepod = "Lifepod";
$lang->lifepod = "Lifepod API";
$lang->calendar_address = "日历 xml地址";
$lang->cmd_lifepod_list = 'Lifepod目录';
$lang->cmd_view_info = 'Lifepod信息';
$lang->about_lifepod = "Lifepod是openmaru提供的日历服务。<br />Lifepod zerboardXE模块是Lifepod的特定日历显示为内部文件形式的模块。";
$lang->about_lifepod = "Lifepod是openmaru提供的日历服务。<br />Lifepod zerboardXE模块是把特定Lifepod日历整合到zerboardXE的模块。";
?>

View file

@ -1,19 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<skin>
<title xml:lang="ko">라이프팟 연동 기본 스킨</title>
<title xml:lang="zh-CN">Lifepod默认皮肤</title>
<title xml:lang="en">Lifepod Module Basic Skin</title>
<title xml:lang="jp">ライフポッド連動のデフォルトスキン</title>
<maker email_address="haneul0318@gmail.com" link="http://haneul.zetyx.net" date="2007.11.30">
<name xml:lang="ko">haneul</name>
<name xml:lang="zh-CN">haneul</name>
<name xml:lang="en">haneul</name>
<name xml:lang="jp">haneul</name>
<description xml:lang="ko">라이프팟 노트 연동 모듈의 기본 스킨</description>
<description xml:lang="zh-CN">Lifepod默认皮肤。</description>
<description xml:lang="en">Default Skin of Lifepod Module</description>
<description xml:lang="jp">ライフポッドノート連動モジュールのデフォルトスキン</description>
</maker>
<colorset>
<color name="white" src="screenshot/white.gif">
<title xml:lang="ko">하얀색(기본)</title>
<title xml:lang="zh-CN">白色(默认)</title>
<title xml:lang="en">White (default)</title>
<title xml:lang="jp">白(デフォルト)</title>
</color>
@ -21,17 +25,21 @@
<extra_vars>
<var name="title" type="text">
<title xml:lang="ko">게시판 제목</title>
<title xml:lang="zh-CN">版面标题</title>
<title xml:lang="en">Title of Board</title>
<title xml:lang="jp">掲示板のタイトル</title>
<description xml:lang="ko">게시판의 제목을 적어주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入版面标题。</description>
<description xml:lang="en">Please input the title of board.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板のタイトルを記入してください。</description>
</var>
<var name="korean_anniversary" type="select">
<title xml:lang="ko">한국 기념일 표시</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示韩国纪念日</title>
<title xml:lang="en">Display Korean Anniversary</title>
<title xml:lang="jp">韓国記念日表示</title>
<description xml:lang="ko">한국의 기념일을 표시합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">设置是否要显示韩国纪念日。</description>
<description xml:lang="en">It will display Korean anniversaries.</description>
<description xml:lang="jp">韓国の記念日を表示します。</description>
<default>use</default>

View file

@ -42,6 +42,7 @@
$lang->image_mark = '用户图标';
$lang->image_mark_max_width = '宽度限制';
$lang->image_mark_max_height = '高度限制';
$lang->signature_max_height = '签名高度限制';
$lang->enable_openid = '支持OpenID';
$lang->enable_join = '允许会员注册';
$lang->limit_day = '认证限制';
@ -62,7 +63,7 @@
$lang->webmaster_name = '管理员名';
$lang->webmaster_email = '管理员电子邮件';
$lang->about_keep_signed = '关闭浏览器后有可能维持登录状态。\n\n使用自动登录功能时下次访问网页不用再次输入用户名和密码。\n\n为防止个人信息的泄露在网吧学校等公共场所使用时请一定要退出登录。';
$lang->about_keep_signed = '关闭浏览器后也可以维持登录状态。\n\n使用自动登录功能可以实现下一次的访问不用再次输入用户名和密码。\n\n为防止个人信息泄露在网吧学校等公共场所请务必要确认解除登录状态。';
$lang->about_webmaster_name = '请输入认证所需的电子邮件地址或管理其他网站时要使用的网站管理员名称。(默认 : webmaster)';
$lang->about_webmaster_email = '请输入网站管理员的电子邮件地址。';
@ -123,6 +124,7 @@
$lang->msg_find_account_info = '您要查找的注册信息如下。';
$lang->msg_find_account_comment = '点击下面的链接您的注册密码将更新为上述的系统自动生成密码。<br />请重新登录后把密码改为您所熟悉的密码。';
$lang->msg_auth_mail_sended = '已向%s发送了认证邮件。请确认';
$lang->msg_invalid_auth_key = '错误的注册信息请求。<br />请重新查找用户名及密码, 或联系管理员。';
$lang->msg_success_authed = '新的注册信息已得到认证。请用邮件中的新密码修改您要想使用的密码。';
$lang->msg_no_message = '没有短消息。';
@ -148,6 +150,7 @@
$lang->msg_insert_group_name = '请输入组名称';
$lang->msg_check_group = '请选择组';
$lang->msg_not_uploaded_profile_image = '不能登录签名图像!';
$lang->msg_not_uploaded_image_name = '不能登录昵称图像!';
$lang->msg_not_uploaded_image_mark = '不能登录用户图标!';
@ -183,14 +186,15 @@
$lang->about_enable_join = '选择此项后用户才可以注册。';
$lang->about_limit_day = '注册会员后的认证有效期限。';
$lang->about_limit_date = '直到指定日期该用户不能登录。';
$lang->about_after_login_url = '可以指定登录后的页面转向url。留空为返回当前页面。';
$lang->about_after_logout_url = '可以指定退出后的转向url。留空为返回当前页面。';
$lang->about_after_login_url = '可以指定登录后的页面转向url。留空为当前页面。';
$lang->about_after_logout_url = '可以指定退出登录后的页面转向url。留空为当前页面。';
$lang->about_redirect_url = '请输入注册会员后的页面转向 url。(留空为返回前页)';
$lang->about_agreement = '没有会员条款时不显示。';
$lang->about_image_name = '用户昵称可以用小图片来替代显示。';
$lang->about_image_mark = '显示在用户昵称前的小图标。';
$lang->about_profile_image = '可以使用签名图片。';
$lang->about_signature_max_height = '可以限制签名栏高度(0 或留空为不限制)。';
$lang->about_accept_agreement = '已阅读全部条款并同意。';
$lang->about_member_default = '将成为注册会员时的默认用户组。';

View file

@ -49,5 +49,5 @@
$lang->about_menu = "菜单模块可以通过菜单管理器整理已生成的模块并同布局相连接来轻松建设一个完整的网站。\n菜单模块虽然具有连接模块和布局并通过布局来显示多种形态菜单的信息,但它不具备管理网站的功能。";
$lang->alert_image_only = "이미지 파일만 등록가능합니다.";
$lang->alert_image_only = "只允许图形文件。";
?>

View file

@ -24,8 +24,8 @@
$lang->skin_maker_homepage = '作者主页';
$lang->module_copy = "Copy Module";
$lang->header_script = "헤더 스크립트";
$lang->about_header_script = "html의 &lt;header&gt;와 &lt;/header&gt; 사이에 들어가는 코드를 직접 입력할 수 있습니다.<br />&lt;script, &lt;style 또는 &lt;meta 태그등을 이용하실 수 있습니다";
$lang->header_script = "文件头部脚本";
$lang->about_header_script = "可以直接输入插入到html中&lt;head&gt;区的代码。<br />可使用&lt;script, &lt;style 或 &lt;meta 等标签。";
$lang->cmd_add_shortcut = "添加到快捷菜单";
$lang->cmd_install = "安装";
@ -55,7 +55,7 @@
$lang->about_skin = '可以选择模块皮肤。';
$lang->about_use_category = '选择此项可以使用分类功能。';
$lang->about_list_count = '可以指定每页显示的主题数。(默认为20个)';
$lang->about_search_list_count = '검색 또는 카테고리 선택등을 할 경우 표시될 글의 수를 지정하실 수 있습니다. 기본(20개)';
$lang->about_search_list_count = '可以指定搜索或选择分类时每页要显示的帖子数(默认为20个)。';
$lang->about_page_count = '可以指定显示在目录下方的页面数。 (默认为10个)';
$lang->about_admin_id = '可以对该模块指定最高管理权限。<br />有多名管理员时,可以用,(逗号)来分隔。 (不能访问管理页面)';
$lang->about_grant = '全部解除特定权限的对象时,没有登录的会员也将具有相关权限。';

View file

@ -32,10 +32,10 @@
$lang->cmd_exp_reset = '初始化';
$lang->cmd_point_recal = '重新计算积分';
$lang->about_cmd_point_recal = '文章/评论/附件等从新检查后按相应设置从新计算积分。';
$lang->about_cmd_point_recal = '重新检查文章/评论/附件等积分项后,按设置的相应积分点重新计算积分。';
$lang->point_link_group = '그룹 연동';
$lang->about_point_link_group = '그룹에 원하는 레벨을 지정하면 해당 레벨에 도달할때 그룹이 변경됩니다. 단 새로운 그룹으로 변경될때 이전에 자동 등록된 그룹은 제거됩니다.';
$lang->point_link_group = '用户组绑定';
$lang->about_point_link_group = '即级别绑定用户组。当级别达到指定级别时,会员所属用户组将自动更新为与其相对应的用户组。只是更新为新的用户组时,之前的默认用户组将自动被删除。';
$lang->about_module_point = '可以分别对各模块进行积分设置,没有被设置的模块将使用默认值。<br />所有积分在相反动作下恢复原始值。即发表新帖后再删除得到的积分为0分。';
@ -47,7 +47,7 @@
$lang->point_upload_file = '上传文件';
$lang->point_delete_file = '删除文件';
$lang->point_download_file = '下载文件 (图片除外)';
$lang->point_read_document = '게시글 조회';
$lang->point_read_document = '查看主题';
$lang->cmd_point_config = '基本设置';
@ -57,6 +57,6 @@
$lang->msg_cannot_download = '积分不足无法下载!';
$lang->point_recal_message = '计算中. (%d / %d)';
$lang->point_recal_finished = '所有会员积分从新计算完毕。';
$lang->point_recal_message = '计算并应用中. (%d / %d)';
$lang->point_recal_finished = '积分重新计算并应用完毕。';
?>

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<?php
/**
* @file module/referer/lang/ko.lang.php
* @file module/referer/lang/zh-CN.lang.php
* @author haneul <haneul0318@gmail.com>
* @brief Korean language pack
*/
$lang->referer = "点击来源";
$lang->ranking = "访问次数";
$lang->referer = "用户来源";
$lang->ranking = "排名";
?>

View file

@ -1,30 +1,30 @@
<?php
/**
* @file ko.lang.php
* @file zh-CN.lang.php
* @author zero (zero@nzeo.com)
* @brief 模块springnote基本语言包
* @brief Springnote模块语言包
**/
$lang->springnote = "SpringNote";
$lang->springnote = "Springnote";
$lang->springnote_openid = "Open ID";
$lang->springnote_userkey = "Key";
$lang->springnote_pageid = "";
$lang->springnote_pageid_setup = '设定编号';
$lang->springnote_pageid_option_only = '显示指定页面(不显示目录)';
$lang->springnote_pageid_option_list = '显示指定页面 (显示目录)';
$lang->springnote_domain = "设定域名";
$lang->springnote_userkey = "用户Key";
$lang->springnote_pageid = "";
$lang->springnote_pageid_setup = '页号设置';
$lang->springnote_pageid_option_only = '显示指定页面(不显示目录)';
$lang->springnote_pageid_option_list = '从指定页面开始显示 (显示目录)';
$lang->springnote_domain = "域名设置";
$lang->page_url = "URL";
$lang->page_modified = "终修改";
$lang->page_modifier = "修改者";
$lang->page_url = "URL";
$lang->page_modified = "新更新";
$lang->page_modifier = "修改者";
$lang->cmd_springnote_list = 'SpringNote目录';
$lang->cmd_view_info = 'SpringNote信息';
$lang->cmd_springnote_list = 'Springnote目录';
$lang->cmd_view_info = 'Springnote信息';
$lang->about_springnote = "SpringNote是Openmaru提供的WIKI服务。<br />SpringNote zeroboardXE模块是特定页面显示成内部文件的模块。";
$lang->about_springnote_openid = "请输入SpringNote作者的OpenID。";
$lang->about_springnote_userkey = '请输入连接SpringNote的Key。<br />点击[<a href="https://api.openmaru.com/delegate_key/springnote?app_id=www.zeroboard.com&openid=" onclick="window.open(this.href);return false;">生成Key</a>]后输入OpenID生成Key。';
$lang->about_springnote_pageid = '显示指定SpringNote中的页面时输入编号。';
$lang->about_springnote_pageid_setup = '设定显示指定页面部包括目录,或者不包括目录。';
$lang->about_springnote_domain = '设定其他SpringNote. (http://域名.springnote.com 中输入《域名》值。)';
$lang->about_springnote = "Springnote是由Openmaru提供的一种Wiki服务。<br />Springnote模块是一种可以把Springnote的特定页面引用到Zeroboard XE的模块。";
$lang->about_springnote_openid = "请输入Springnote网站的Open ID。";
$lang->about_springnote_userkey = '请输入用户Key值。<br />请输入点击[<a href="https://api.openmaru.com/delegate_key/springnote?app_id=www.zeroboard.com&openid=" onclick="window.open(this.href);return false;">获取用户Key</a>]获得的用户Key值。';
$lang->about_springnote_pageid = '请输入要指定为默认页(即:首页)的页号(Springnote网站特定页面的页面号)。';
$lang->about_springnote_pageid_setup = '指定页号时可以选择上述两项中的一种。';
$lang->about_springnote_domain = '可以指定不属于自己的其他SpringNote域名。(注只输入http://域名.springnote.com中的《域名》值。)';
?>

View file

@ -38,7 +38,7 @@
$lang->msg_widget_proc_is_null = '不能执行%s控件的 proc()';
$lang->about_widget_code = '输入被选控件所需要的下列各项后,按『代码生成』按钮,即可在页面下方获得可以用在布局模版代码片断。';
$lang->about_widget_code_in_page = '输入下列各项必要值后,按『代码生成』按钮,即可把控件插入到页面当中。';
$lang->about_widget_code_in_page = '输入下列各项必要值后,按『生成代码』按钮,即可把控件插入到页面当中。';
$lang->about_widget = "控件是在布局或页面模块中使用的一种小部件。\n不仅可以关联内部模块或外部open api而且通过设置可以用在多种用途。\n即使不使用Zeroboard XE的页面模块或布局模块也可以通过『代码生成』功能直接可以添加相应控件。";
$lang->cmd_content_insert = "添加内容";

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<title xml:lang="es">게시글 분류 출력기</title>
<title xml:lang="ru">게시글 분류 출력기</title>
<title xml:lang="jp">書き込みのカテゴリ表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">输出主题分类</title>
<title xml:lang="zh-CN">博客样式主题分类</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
@ -18,7 +18,7 @@
<description xml:lang="es">게시판등 문서모듈의 분류를 사용하는 모듈에서 분류를 추출하여 블로그 카테고리와 같이 출력하는 기능입니다.</description>
<description xml:lang="ru">게시판등 문서모듈의 분류를 사용하는 모듈에서 분류를 추출하여 블로그 카테고리와 같이 출력하는 기능입니다.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板など、ドキュメントモジュールのカテゴリを使用するモジュールでカテゴリを抽出してブログのカテゴリのように表示する機能です。</description>
<description xml:lang="zh-CN">论坛等文本模块的分类在使用的模块里抽出分类后输出类似于博客分类的功能。</description>
<description xml:lang="zh-CN">版面模块中的分类显示为类似于博客分类样式的功能。</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="mid_list">
@ -34,7 +34,7 @@
<description xml:lang="es">선택하신 모듈을 대상으로 합니다. 꼭 한개의 모듈만 선택해 주세요.</description>
<description xml:lang="ru">선택하신 모듈을 대상으로 합니다. 꼭 한개의 모듈만 선택해 주세요.</description>
<description xml:lang="jp">選択されたモジュールを対象とします。必ず一つのモジュールのみ選択してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。请选择一个模块。</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。只能选一个模块。</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<title xml:lang="ko">분류 출력 기본 스킨</title>
<title xml:lang="jp">カテゴリ表示デフォルトスキン</title>
<title xml:lang="en">Default Skin of Category Widget</title>
<title xml:lang="zh-CN">分类输出基本皮肤</title>
<title xml:lang="zh-CN">博客样式分类默认皮肤</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
@ -12,7 +12,7 @@
<description xml:lang="ko">게시글 분류를 출력하는 기본 스킨입니다</description>
<description xml:lang="jp">書き込みのカテゴリを表示表示させるデフォルトスキンです。</description>
<description xml:lang="en">This is a widget that displays categories of articles.</description>
<description xml:lang="zh-CN">输出主题分类的基本皮肤</description>
<description xml:lang="zh-CN">把主题分类显示为博客样式的默认皮肤。</description>
</maker>
<colorset>
<color name="normal">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">포럼형 최근 게시물</title>
<title xml:lang="zh-CN">论坛型最新主题列表</title>
<title xml:lang="zh-CN">论坛主界面样式列表</title>
<title xml:lang="jp">フォーラムスタイルの最新の記事を表示</title>
<title xml:lang="en">Forum Style Newest Articles</title>
<title xml:lang="es">Pantalla Foro estilo más reciente de artículos</title>
@ -18,8 +18,8 @@
대상 게시판에 설정되어 있는 제목과 설명을 이용하여 설명을 출력합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
把一个或多个版面输出类似于论坛形式的控件。
利用对象版面里设定的主题和说明显示
把一个或多个版面输出为论坛主界面形式的控件。
论坛标题及说明参考各对象版面里设置的标题和说明
</description>
<description xml:lang="jp">
このウィジェットの最新の記事を表示1つまたは複数の委員会からのフォーラムのスタイルです。説明が表示されるターゲットボードのタイトルと説明しています。

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<skin>
<title xml:lang="ko">기본 포럼형 위젯 스킨</title>
<title xml:lang="jp">기본 포럼형 위젯 스킨</title>
<title xml:lang="zh-CN">基本论坛型控件皮肤</title>
<title xml:lang="zh-CN">论坛主界面样式列表默认皮肤</title>
<title xml:lang="en">기본 포럼형 위젯 스킨</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2008. 1. 23">
<name xml:lang="ko">제로</name>
@ -16,7 +16,7 @@
포럼형 위젯의 기본 스킨입니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
论坛型控件的基本皮肤。
论坛主界面样式列表默认皮肤
</description>
<description xml:lang="en">
포럼형 위젯의 기본 스킨입니다.

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<skin>
<title xml:lang="ko">XE 공식 레이아웃용 최신글 스킨</title>
<title xml:lang="jp">XE公式 レイアウト用の最新コンテンツ表示スキン</title>
<title xml:lang="zh-CN">XE官方网站目录型皮肤</title>
<title xml:lang="zh-CN">XE官方网站最新主题列表皮肤</title>
<title xml:lang="en">XE Official Layout's newest document skin</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 8. 1">
<name xml:lang="ko">제로</name>
@ -22,7 +22,7 @@
レイアウト作成Zero (http://blog.nzeo.com)
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
XE官方网站目录型主题列表皮肤。
XE官方网站最新主题列表皮肤。
设计 : So-Ra Lee(http://ra-ra.pe.kr)
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong(http://naradesign.net)
布局: zero (http://blog.nzeo.com)

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<skin>
<title xml:lang="ko">XE 최신글 스킨 (목록형)</title>
<title xml:lang="jp">XEデフォルトレイアウト用の最新コンテンツ表示スキン</title>
<title xml:lang="zh-CN">官方网站目录型最新主题列表样式皮肤</title>
<title xml:lang="zh-CN">XE目录型最新主题列表样式皮肤</title>
<title xml:lang="en">XE Official Layout's newest document skin</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 8. 1">
<name xml:lang="ko">제로</name>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<skin>
<title xml:lang="ko">공지사항 형태의 출력</title>
<title xml:lang="jp">공지사항 형태의 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">输出公告类型的最新主题控件</title>
<title xml:lang="zh-CN">公告列表皮肤</title>
<title xml:lang="en">Output Result of Notice type</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 11. 22">
<name xml:lang="ko">제로</name>
@ -11,7 +11,7 @@
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">글 목록과 이미지가 같이 출력되는 웹진형 스킨입니다. 이미지가 있는 글들만 노출이 됩니다.</description>
<description xml:lang="jp">コンテンツリストとイメージが一緒に出力されるウェブジンスタイルスキンです。イメージを含むコンテンツのみ表示されます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">以同时显示最新主题列表及缩略图的网络杂志型默认皮肤。只显示有图片的最新主题。</description>
<description xml:lang="zh-CN">同时显示内容及缩略图的网络杂志型默认皮肤。只显示有图片的最新主题。</description>
<description xml:lang="en">This is a webzine style skin that displays article list and images. Articles with images will be exposed only.</description>
</maker>
<colorset>