일부 일본어 번역 누락 부분 보충 및 수정 / 일본어 번역 추가

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@5976 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
heemin 2009-03-25 16:25:40 +00:00
parent e9e5f91119
commit f3608f53b9
52 changed files with 176 additions and 172 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
**/
$lang->ccl_default_title = 'クリエイティブコモンズジャパン著作者表示';
$lang->ccl_default_message = 'この著作物は<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by%s%s%s%s" onclick="winopen(this.href);return false;">%s%s%s%s</a>に従って利用することができます。';
$lang->ccl_default_message = 'この著作物は<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by%s%s%s%s" onclick="winopen(this.href);return false;">%s%s%s%s</a>に従って利用することが出来ます。';
$lang->ccl_title = 'タイトル';
$lang->ccl_use_mark = 'マーク使用';
@ -23,7 +23,7 @@
);
$lang->about_ccl_title = 'タイトルを表示します。空欄の場合はデフォルトのメッセージが表示されます。';
$lang->about_ccl_use_mark = 'マークを表示するかどうかが選択できます(デフォルト:表示)。';
$lang->about_ccl_allow_commercial = '営利目的での利用を許可するかどうかが選択できます(デフォルト:禁止)';
$lang->about_ccl_allow_modification = '著作権の変更ができるかがどうかが許可できます(デフォルト:同一条件変更)。';
$lang->about_ccl_use_mark = 'マークを表示するかどうかが選択出来ます(デフォルト:表示)。';
$lang->about_ccl_allow_commercial = '営利目的での利用を許可するかどうかが選択出来ます(デフォルト:禁止)';
$lang->about_ccl_allow_modification = '著作権の変更が出来るかがどうかが許可出来ます(デフォルト:同一条件変更)。';
?>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Отображение смайлов</title>
<title xml:lang="zh-TW">表情符號</title>
<description xml:lang="ko">이모티콘을 에디터에 삽입할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">顔文字(イモティコン)をエディターに追加することができます。</description>
<description xml:lang="jp">顔文字(イモティコン)をエディターに追加することが出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以插入表情图标到编辑器。</description>
<description xml:lang="en">You may insert emoticons to editor.</description>
<description xml:lang="es">Usted puede insertar emoticonos para el editor.</description>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Базовая галлерея изображений</title>
<title xml:lang="zh-TW">預設圖片相簿</title>
<description xml:lang="ko">첨부된 이미지파일을 이용하여 슬라이드/목록형 이미지 갤러리를 만들 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">添付されたイメージファイルを利用して、スライド型・リスト型のイメージギャラリーが作成できます。</description>
<description xml:lang="jp">添付されたイメージファイルを利用して、スライド型・リスト型のイメージギャラリーが作成出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">利用上传的图片文件实现幻灯片式或目录型相册图片。</description>
<description xml:lang="en">It can create image gallery of slide/list style by using attached image file.</description>
<description xml:lang="es">It can create image gallery of slide/list style by using attached image file.</description>

View file

@ -19,7 +19,7 @@
$lang->gallery_border_color = "ボーダーカラー";
$lang->gallery_border_thickness = "ボーダー";
$lang->gallery_bg_color = "背景色";
$lang->about_image_list = "イメージギャラリーに追加するファイルを選択して下さい。選択した後、ドラッグまたは「Shift+クリック範囲選択、Ctrl+クリック(個別選択)」ができます。";
$lang->about_image_list = "イメージギャラリーに追加するファイルを選択して下さい。選択した後、ドラッグまたは「Shift+クリック範囲選択、Ctrl+クリック(個別選択)」が出来ます。";
$lang->cmd_gallery_prev = "前のイメージ表示";
$lang->cmd_gallery_next = "次のイメージ表示";

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Добавление изображений</title>
<title xml:lang="zh-TW">圖片連結</title>
<description xml:lang="ko">에디터에 이미지를 추가하거나 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターでイメージの追加、属性の変更ができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターでイメージの追加、属性の変更が出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以插入图像或编辑其相应属性。</description>
<description xml:lang="en">It can add an image to editor or change the attribution of image.</description>
<description xml:lang="es">Se puede añadir una imagen a editor o cambiar la atribución de la imagen.</description>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Управление мультимедиа данными</title>
<title xml:lang="zh-TW">多媒體管理</title>
<description xml:lang="ko">에디터에 wmv,avi,flv등의 멀티미디어 자료를 추가하거나 속성을 수정할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターに拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加、または属性の修正ができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターに拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加、または属性の修正が出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入wmv,avi,flv等多媒体文件或修改其相应属性 。</description>
<description xml:lang="en">It can add multimedia data like wmv,avi,flv to editor or change the attribution of multimedia data.</description>
<description xml:lang="es">Se pueden agregar datos multimedia como wmv, avi, flv al editor o cambiar la atribución de datos multimedia.</description>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Открытые API карт Naver</title>
<title xml:lang="zh-TW">NAVER 地圖 Open API</title>
<description xml:lang="ko">네이버에서 제공하는 네이버 지도 open api를 이용하여 에디터에 원하는 곳의 지도를 추가하거나 수정할 수 있습니다.\n네이버 지도 open api키를 발급 받아서 등록을 해주셔야 정상적인 사용이 가능합니다.</description>
<description xml:lang="jp">ネイバーから提供されるネイバーマップのOpenAPIを利用してエディターに表示したい地図を追加したり、修正したりすることができます。ネイバーマップは、OpenAPIキーを取得して登録すれば使用することができます。</description>
<description xml:lang="jp">ネイバーから提供されるネイバーマップのOpenAPIを利用してエディターに表示したい地図を追加したり、修正したりすることが出来ます。ネイバーマップは、OpenAPIキーを取得して登録すれば使用することが出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">naver提供的naver地图利用open api在编辑器里添加或修改您所需要的地图。\n为了使用naver地图首先要取得open api key,然后登录此key才可正常使用。</description>
<description xml:lang="en">You can add a map to the editor or modify it by using Naver Map open api provided by Naver.\nYou would be able to use it when you register Naver Map api key after you get it from http://www.naver.com.</description>
<description xml:lang="es">Puede poner un mapa para el editor o modificarlo utilizando Naver Mapa abierta api proporcionada por Naver. \ NSe se podrá hacer uso del mismo cuando se registra Naver Mapa api clave se obtiene después de http://www.naver.com .</description>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Компонент опросов</title>
<title xml:lang="zh-TW">投票調查</title>
<description xml:lang="ko">글 작성시에 설문조사를 첨부하실 수 있습니다. 설문조사 컴포넌트는 설문조사 모듈의 설정에 영향을 받습니다.</description>
<description xml:lang="jp">書き込みの時、アンケート機能の追加ができます。アンケートモジュールの影響を受けます。</description>
<description xml:lang="jp">書き込みの時、アンケート機能の追加が出来ます。アンケートモジュールの影響を受けます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">发表主题时可以附加投票调查。投票调查组件受投票调查模块设置的影响。</description>
<description xml:lang="en">You can attach a poll on writing articles. Poll component is affected by setting of poll module.</description>
<description xml:lang="es">Puede adjuntar una encuesta sobre la redacción de artículos. Encuesta componente se ve afectada por la configuración de módulo de encuesta.</description>

View file

@ -14,5 +14,5 @@
$lang->cmd_del_poll = "アンケート削除";
$lang->cmd_add_item = "項目追加";
$lang->msg_poll_cannot_modify = 'アンケートは修正できません。削除後、改めて新しく作成して下さい。';
$lang->msg_poll_cannot_modify = 'アンケートは修正出来ません。削除後、改めて新しく作成して下さい。';
?>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Цитаты</title>
<title xml:lang="zh-TW">引用</title>
<description xml:lang="ko">특정 범위를 인용문으로 꾸밀 수 있습니다. 외곽선의 종류나 색상, 굵기를 수정할 수 있으며 열기/닫기 기능을 가진 폴더기능을 만들 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">特定範囲を引用文として表示できます。ボーダーの種類、色、太さを修正することができ、「展開・折りたたみ」の機能も可能です。</description>
<description xml:lang="jp">特定範囲を引用文として表示出来ます。ボーダーの種類、色、太さを修正することができ、「展開・折りたたみ」の機能も可能です。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以把要发表的主题特定范围用引用布置。可以修改外围线的种类或粗细,还支持展开/折叠功能。</description>
<description xml:lang="en">You can decorate specific range as quotation. The style, color or thickness of outline can be modified and folder system which has open/close function can be made.</description>
<description xml:lang="es">Puedes decorar rango específico como cita. El estilo, el color o el grosor de esquema puede ser modificado y carpeta de sistema que tiene abrir / cerrar la función se puede hacer.</description>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Создание таблиц</title>
<title xml:lang="zh-TW">表格</title>
<description xml:lang="ko">에디터에 표(table)을 생성하거나 표(table) 또는 칸(td)의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターでテーブルtableの作成、テーブルtableまたはセルtdの属性の変更ができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターでテーブルtableの作成、テーブルtableまたはセルtdの属性の変更が出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入表格(table)或编辑表格属性。</description>
<description xml:lang="en">It can create a table on editor or modify the attribution of table or td.</description>
<description xml:lang="es">Se puede crear una tabla en editor o modificar la atribución de la mesa o td.</description>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<title xml:lang="ru">Создание ссылок</title>
<title xml:lang="zh-TW">連結</title>
<description xml:lang="ko">에디터에 링크를 추가하거나 링크의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターでリンクの追加、属性の変更ができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターでリンクの追加、属性の変更が出来ます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入链接或编辑链接属性。</description>
<description xml:lang="en">It can add a link to editor or modify the attribution of link.</description>
<description xml:lang="es">Puede añadir un enlace al editor o modificar la atribución de enlace.</description>

View file

@ -138,7 +138,7 @@
$lang->edit->icon_align_middle = '中央揃え';
$lang->edit->icon_align_right = '右揃え';
$lang->about_dblclick_in_editor = '背景、文字、イメージ、引用文の上にカーソルを合わせ、ダブルクリックすると詳細設定できるコンポーネントを表示します。';
$lang->about_dblclick_in_editor = '背景、文字、イメージ、引用文の上にカーソルを合わせ、ダブルクリックすると詳細設定出来るコンポーネントを表示します。';
$lang->edit->rich_editor = 'ウイジウイグ編集';

View file

@ -159,9 +159,9 @@ UnknownCommand : "未知のコマンド名 \"%1\"",
NotImplemented : "コマンドはインプリメントされませんでした。",
UnknownToolbarSet : "ツールバー設定 \"%1\" 存在しません。",
NoActiveX : "エラー、警告メッセージなどが発生した場合、ブラウザーのセキュリティ設定によりエディタのいくつかの機能が制限されている可能性があります。セキュリティ設定のオプションで\"ActiveXコントロールとプラグインの実行\"を有効にするにして下さい。",
BrowseServerBlocked : "サーバーブラウザーを開くことができませんでした。ポップアップ・ブロック機能が無効になっているか確認して下さい。",
DialogBlocked : "ダイアログウィンドウを開くことができませんでした。ポップアップ・ブロック機能が無効になっているか確認して下さい。",
VisitLinkBlocked : "新しいウィンドウを開くことができませんでした。ポップアップ・ブロック機能が無効になっているか確認して下さい。",
BrowseServerBlocked : "サーバーブラウザーを開くことが出来ませんでした。ポップアップ・ブロック機能が無効になっているか確認して下さい。",
DialogBlocked : "ダイアログウィンドウを開くことが出来ませんでした。ポップアップ・ブロック機能が無効になっているか確認して下さい。",
VisitLinkBlocked : "新しいウィンドウを開くことが出来ませんでした。ポップアップ・ブロック機能が無効になっているか確認して下さい。",
// Dialogs
DlgBtnOK : "OK",
@ -354,14 +354,14 @@ DlgReplaceReplAllBtn : "すべて置換え",
DlgReplaceWordChk : "単語単位で一致",
// Paste Operations / Dialog
PasteErrorCut : "ブラウザーのセキュリティ設定によりエディタの切り取り操作が自動で実行することができません。実行するには手動でキーボードの(Ctrl+X)を使用して下さい。",
PasteErrorCopy : "ブラウザーのセキュリティ設定によりエディタのコピー操作が自動で実行することができません。実行するには手動でキーボードの(Ctrl+C)を使用して下さい。",
PasteErrorCut : "ブラウザーのセキュリティ設定によりエディタの切り取り操作が自動で実行することが出来ません。実行するには手動でキーボードの(Ctrl+X)を使用して下さい。",
PasteErrorCopy : "ブラウザーのセキュリティ設定によりエディタのコピー操作が自動で実行することが出来ません。実行するには手動でキーボードの(Ctrl+C)を使用して下さい。",
PasteAsText : "プレーンテキスト貼り付け",
PasteFromWord : "ワード文章から貼り付け",
DlgPasteMsg2 : "キーボード(<STRONG>Ctrl+V</STRONG>)を使用して、次の入力エリア内で貼って、<STRONG>OK</STRONG>を押して下さい。",
DlgPasteSec : "ブラウザのセキュリティ設定により、エディタはクリップボード・データに直接アクセスすることができません。このウィンドウは貼り付け操作を行う度に表示されます。",
DlgPasteSec : "ブラウザのセキュリティ設定により、エディタはクリップボード・データに直接アクセスすることが出来ません。このウィンドウは貼り付け操作を行う度に表示されます。",
DlgPasteIgnoreFont : "FontタグのFace属性を無視します。",
DlgPasteRemoveStyles : "スタイル定義を削除します。",