diff --git a/addons/blogapi/conf/info.xml b/addons/blogapi/conf/info.xml index fab5123ba..566c7625e 100644 --- a/addons/blogapi/conf/info.xml +++ b/addons/blogapi/conf/info.xml @@ -1,42 +1,42 @@ - - - BlogAPI 애드온 - BlogAPI - BlogAPI - Addon for BlogAPI - Addon para BlogAPI - - 제로 - Zero - zero - zero - zero - - metaWeblog를 지원하는 blogApi애드온입니다. - 사용으로 설정하시면 각 모듈마다 RSD 태그를 노출합니다. - api의 주소는 http://설치주소/모듈명/api 입니다. - 사용으로 하셔야 RSD태그 및 api가 동작을 합니다. - - - MetaWeblogをサポートするBlogAPI アドオンです。「使用する」をクリックして設定すると各モジュールごとRSDのアドレスを表示します。API のアドレスは「http://インストールURL/モジュール名/api」です。 「使用する」に設定しておけば RSDのアドレスが表示され、 API が動作します。 - - - 支持metaWeblog的 blogApi插件。 - 设置为"启用"时,会使每个模块都会显示RSD标签。 - api地址为http://安装地址/模块名/api。 - 把状态设置为"使用"时,才会激活RSD标签及api。 - - - This blogApi addon supports metaWeblog. - Toggling this with use option lets RSD tag be exposed for each module. - URL to the api is http://setup_path/module_name/api. - Only selecting use option enables RSD tag and api to behave. - - - Este blogApi addon soporta el metaWeblog. - Si seleccionas la optión usar, cada módulo entregará la etiqueta RSD. - La dirección de api es http://dirección de la instalación/nombre de módulo/api. - Sólo si seleccionas la opción usar, funcionará la etiqueta RSD y api. - - - + + + BlogAPI 애드온 + BlogAPI + BlogAPI + Addon for BlogAPI + Addon para BlogAPI + + 제로 + Zero + zero + zero + zero + + metaWeblog를 지원하는 blogApi애드온입니다. + 사용으로 설정하시면 각 모듈마다 RSD 태그를 노출합니다. + api의 주소는 http://설치주소/모듈명/api 입니다. + 사용으로 하셔야 RSD태그 및 api가 동작을 합니다. + + + MetaWeblogをサポートするBlogAPI アドオンです。「使用する」をクリックして設定すると各モジュールごとRSDのアドレスを表示します。API のアドレスは「http://インストールURL/モジュール名/api」です。 「使用する」に設定しておけば RSDのアドレスが表示され、 API が動作します。 + + + 支持metaWeblog的 blogApi插件。 + 设置为"启用"时,会使每个模块都会显示RSD标签。 + api地址为http://安装地址/模块名/api。 + 把状态设置为"使用"时,才会激活RSD标签及api。 + + + This blogApi addon supports metaWeblog. + Toggling this with use option lets RSD tag be exposed for each module. + URL to the api is http://setup_path/module_name/api. + Only selecting use option enables RSD tag and api to behave. + + + Este blogApi addon soporta el metaWeblog. + Si seleccionas la optión usar, cada módulo entregará la etiqueta RSD. + La dirección de api es http://dirección de la instalación/nombre de módulo/api. + Sólo si seleccionas la opción usar, funcionará la etiqueta RSD y api. + + + diff --git a/addons/counter/conf/info.xml b/addons/counter/conf/info.xml index af6855c35..1d24de6b9 100644 --- a/addons/counter/conf/info.xml +++ b/addons/counter/conf/info.xml @@ -1,34 +1,34 @@ - - - 기본 카운터 애드온 - 接続カウンター - 网站访问统计 - Addon for basic counter - Addon contador básico - - 제로 - Zero - zero - zero - zero - - 제로보드XE의 기본 카운터 모듈을 이용하여 접속 정보를 기록합니다. - 이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다. - - - セロボードXEの接続カウンターモジュールは、接続情報を記録します。このアドオンを「使用」に設定しておくと接続情報が記録されます。 - - - 利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。 - 把状态设置为"使用"时,才会记录网站访问信息. - - - This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE. - It is necessary for aggregation of access information to turn on this addon. - - - Este addon contador básico de Zeroboard XE permite llevar la información de acceso a la página web de los visitantes. - Es necesario activar este addon para agregar la información de acceso. - - - + + + 기본 카운터 애드온 + 接続カウンター + 网站访问统计 + Addon for basic counter + Addon contador básico + + 제로 + Zero + zero + zero + zero + + 제로보드XE의 기본 카운터 모듈을 이용하여 접속 정보를 기록합니다. + 이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다. + + + セロボードXEの接続カウンターモジュールは、接続情報を記録します。このアドオンを「使用」に設定しておくと接続情報が記録されます。 + + + 利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。 + 把状态设置为"使用"时,才会记录网站访问信息. + + + This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE. + It is necessary for aggregation of access information to turn on this addon. + + + Este addon contador básico de Zeroboard XE permite llevar la información de acceso a la página web de los visitantes. + Es necesario activar este addon para agregar la información de acceso. + + + diff --git a/addons/member_extra_info/conf/info.xml b/addons/member_extra_info/conf/info.xml index 6e8df932b..dfb1ad8af 100644 --- a/addons/member_extra_info/conf/info.xml +++ b/addons/member_extra_info/conf/info.xml @@ -1,64 +1,64 @@ - - - 사용자 추가 정보 및 커뮤니케이션 기능 활성화 - 会員情報・コミュニティ - 用户扩展信息 - Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating - Addon para activar la función de la Información addcional del usuario y de la comunicación. - - 제로 - Zero - zero - zero - zero - - 사용자의 정보중 이미지이름, 이미지마크, 서명등을 화면에 출력해주는 애드온입니다. - 이런 정보들을 사용하지 않을 경우를 대비하여 별도의 애드온으로 빼어서 실행시간을 줄여줍니다. - 이미지이름, 이미지마크, 서명등을 노출하고 싶다면 이 애드온을 활성화 시키세요. - 1. 출력되기 직전 &lt;div class="member_회원번호"&gt;....&lt;/div&gt; 로 정의가 된 부분을 찾아 회원번호를 구해서 이미지이름, 이미지마크가 있는지를 확인하여 있으면 내용을 변경해버립니다. - 2. 출력되기 직전 &lt;div class="document_번호"&gt;...&lt;/div&gt;로 정의된 곳을 찾아 글의 내용이라 판단, 하단에 서명을 추가합니다. - 3. 새로운 쪽지가 왔을 경우 팝업으로 띄움 - 4. MemberModel::getMemberMenu 호출시 대상이 회원일 경우 쪽지 보내기 기능 추가합니다. - 5. MemberModel::getMemberMenu 호출시 친구 등록 메뉴를 추가합니다. - - - 会員情報のイメージ名、イメージマーク、署名などを画面に表示するアドオンです。このような情報を使用しない場合、アドオンを「使用」に設定すれば、実行時間を少なくします。イメージ名、イメージマーク、署名などを表示させたい時は、このアドオンを「使用」に設定して下さい。 - - 1. 出力の直前 <div class="member_会員番号">....</div> に定義された部分を探し、会員番号をチェックしてイメージ名、イメージマークがあるかを確認します。あった場合は内容を変更します - 2. 出力の直前 <div class="document_番号">...</div>に定義された部分を探し、書込みの内容だと判断して、下段に署名を追加します - 3. 新しいメッセージが来た場合ポップアップで表示します - 4. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、相手が会員の場合はメッセージ送信の機能を追加します - 5. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、友達登録メニュを追加します - - - 此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。 - 因部分用户不使用此项功能或为了考虑页面载入速度,以插件形式提供此项功能。 - 要想使用会员扩展信息请激活此插件。 - 1. 显示之前先查找定义为 &lt;div class="member_会员编号"&gt;....&lt;/div&gt; 的部分获得会员编号后,再以会员编号确认有没有昵称图片/用户图标,有的话即可更新相关内容。 - 2. 显示之前先查找定义为 &lt;div class="document_编号"&gt;...&lt;/div&gt;的部分判断此处为主题内容后,在此处下方添加个人签名。 - 3. 收到新消息时,用弹出窗口显示。 - 4. 呼出MemberModel::getMemberMenu时,如对方是会员,就添加[发送短消息]功能。 - 5. 呼出MemberModel::getMemberMenu时,添加[加为好友]菜单。 - - - Among other information about users, this addon displays image name, image mark, and signature. - In case of you not use this information, this stands apart from basic information so runtime should be reduced. - To expose image name, image mark, and signature, please turn on this addon. - 1. Just before displaying user information, this will figure out unique key of member from the definition of "&lt;div class="member_{unique key of member}"&gt;....&lt;/div&gt;" and replace image name and/or image mark if they exsist. - 2. Just before displaying, this is gonna locate the definition of "&lt;div class="document_{unique key of document}"&gt;...&lt;/div&gt;" and insert the signature below it. - 3. When arrived a new slip, this will popup it. - 4. This makes available to send a slip if the target is a member when MemberModel::getMemberMenu is called. - 5. This adds a menu for registering as a friend when MemberModel::getMemberMenu is called. - - - Addon que permite mostrar en la pantalla las informaciones del usuario, la imagen del nombre, Imagen de marca y la firma . - En caso de no usar estas informaciones, esta forma de usar separadamente en addon permite reducir el tiempo de ejecución. - Deberá activar este addon si desea mostrar informaciones adicionales. - 1. Justo antes de mostrar la información del usuario, este addon buscará la definición "<div class="member_Número del usuario">....</div>", si la encuentra, reemplazará la imagen del nombre y/o la imagen de marca. - 2. Justo antes de mostrar, este addon va a localizar la definición "<div class="document_Número de documento">...</div> e insertará la firma en la parte final del documento. - 3. Si ha llegado un nuevo mensaje, aprarecerá una ventana popup. - 4. Se activa la función "Enviar Mensajes" si la persona que envió la nota es usuario al comprobar en MemberModel::getMemberMenu. - 5. Agrega el menú "Ägregar Amigo" al llamar MemberModel::getMemberMenu. - - - + + + 사용자 추가 정보 및 커뮤니케이션 기능 활성화 + 会員情報・コミュニティ + 用户扩展信息 + Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating + Addon para activar la función de la Información addcional del usuario y de la comunicación. + + 제로 + Zero + zero + zero + zero + + 사용자의 정보중 이미지이름, 이미지마크, 서명등을 화면에 출력해주는 애드온입니다. + 이런 정보들을 사용하지 않을 경우를 대비하여 별도의 애드온으로 빼어서 실행시간을 줄여줍니다. + 이미지이름, 이미지마크, 서명등을 노출하고 싶다면 이 애드온을 활성화 시키세요. + 1. 출력되기 직전 &lt;div class="member_회원번호"&gt;....&lt;/div&gt; 로 정의가 된 부분을 찾아 회원번호를 구해서 이미지이름, 이미지마크가 있는지를 확인하여 있으면 내용을 변경해버립니다. + 2. 출력되기 직전 &lt;div class="document_번호"&gt;...&lt;/div&gt;로 정의된 곳을 찾아 글의 내용이라 판단, 하단에 서명을 추가합니다. + 3. 새로운 쪽지가 왔을 경우 팝업으로 띄움 + 4. MemberModel::getMemberMenu 호출시 대상이 회원일 경우 쪽지 보내기 기능 추가합니다. + 5. MemberModel::getMemberMenu 호출시 친구 등록 메뉴를 추가합니다. + + + 会員情報のイメージ名、イメージマーク、署名などを画面に表示するアドオンです。このような情報を使用しない場合、アドオンを「使用」に設定すれば、実行時間を少なくします。イメージ名、イメージマーク、署名などを表示させたい時は、このアドオンを「使用」に設定して下さい。 + + 1. 出力の直前 <div class="member_会員番号">....</div> に定義された部分を探し、会員番号をチェックしてイメージ名、イメージマークがあるかを確認します。あった場合は内容を変更します + 2. 出力の直前 <div class="document_番号">...</div>に定義された部分を探し、書込みの内容だと判断して、下段に署名を追加します + 3. 新しいメッセージが来た場合ポップアップで表示します + 4. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、相手が会員の場合はメッセージ送信の機能を追加します + 5. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、友達登録メニュを追加します + + + 此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。 + 因部分用户不使用此项功能或为了考虑页面载入速度,以插件形式提供此项功能。 + 要想使用会员扩展信息请激活此插件。 + 1. 显示之前先查找定义为 &lt;div class="member_会员编号"&gt;....&lt;/div&gt; 的部分获得会员编号后,再以会员编号确认有没有昵称图片/用户图标,有的话即可更新相关内容。 + 2. 显示之前先查找定义为 &lt;div class="document_编号"&gt;...&lt;/div&gt;的部分判断此处为主题内容后,在此处下方添加个人签名。 + 3. 收到新消息时,用弹出窗口显示。 + 4. 呼出MemberModel::getMemberMenu时,如对方是会员,就添加[发送短消息]功能。 + 5. 呼出MemberModel::getMemberMenu时,添加[加为好友]菜单。 + + + Among other information about users, this addon displays image name, image mark, and signature. + In case of you not use this information, this stands apart from basic information so runtime should be reduced. + To expose image name, image mark, and signature, please turn on this addon. + 1. Just before displaying user information, this will figure out unique key of member from the definition of "&lt;div class="member_{unique key of member}"&gt;....&lt;/div&gt;" and replace image name and/or image mark if they exsist. + 2. Just before displaying, this is gonna locate the definition of "&lt;div class="document_{unique key of document}"&gt;...&lt;/div&gt;" and insert the signature below it. + 3. When arrived a new slip, this will popup it. + 4. This makes available to send a slip if the target is a member when MemberModel::getMemberMenu is called. + 5. This adds a menu for registering as a friend when MemberModel::getMemberMenu is called. + + + Addon que permite mostrar en la pantalla las informaciones del usuario, la imagen del nombre, Imagen de marca y la firma . + En caso de no usar estas informaciones, esta forma de usar separadamente en addon permite reducir el tiempo de ejecución. + Deberá activar este addon si desea mostrar informaciones adicionales. + 1. Justo antes de mostrar la información del usuario, este addon buscará la definición "<div class="member_Número del usuario">....</div>", si la encuentra, reemplazará la imagen del nombre y/o la imagen de marca. + 2. Justo antes de mostrar, este addon va a localizar la definición "<div class="document_Número de documento">...</div> e insertará la firma en la parte final del documento. + 3. Si ha llegado un nuevo mensaje, aprarecerá una ventana popup. + 4. Se activa la función "Enviar Mensajes" si la persona que envió la nota es usuario al comprobar en MemberModel::getMemberMenu. + 5. Agrega el menú "Ägregar Amigo" al llamar MemberModel::getMemberMenu. + + + diff --git a/addons/openid_delegation_id/conf/info.xml b/addons/openid_delegation_id/conf/info.xml index 076c6f3a2..c004ede38 100644 --- a/addons/openid_delegation_id/conf/info.xml +++ b/addons/openid_delegation_id/conf/info.xml @@ -1,72 +1,72 @@ - - - OpenID delegation ID - OpenID - Addon for delegating domain name to OpenID - Delegación ID para OpenID - OpenID - - 제로 - zero - zero - zero - Zero - - 본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다. - 꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요. - - - 可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用。 - 必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。 - - - This addon enables you to use your own domian name as an OpenID. - Just be sure to set the values related with openid provider before using. - - - Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID. - Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion. - - - 保有するドメインをオープンIDとして活用することができます。必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連の情報を入力してから使用してください。 - - - - - server - server - server - Servidor - server - openid.server 값을 입력해 주세요. - 请输入 openid.server 值。 - Please input your openid.server value. - Ingrese el valor del openid.server. - openid.server の値を入力してください。 - - - delegate - delegate - delegate - delegado - delegate - openid.delegate값을 입력해주세요. - 请输入 openid.delegate 值。 - Please input your openid.delegate value. - Ingresar el valor del openid.delegate - openid.delegate の値を入力してください。 - - - xrds - xrds - xrds - xrds - xrds - X-XRDS-Location값을 입력해주세요. - 请输入 X-XRDS-Location 值。 - Please input your X-XRDS-Location value. - Ingresar el valor de X-XRDS-Location - X-XRDS-Location の値を入力してください。 - - - + + + OpenID delegation ID + OpenID + Addon for delegating domain name to OpenID + Delegación ID para OpenID + OpenID + + 제로 + zero + zero + zero + Zero + + 본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다. + 꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요. + + + 可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用。 + 必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。 + + + This addon enables you to use your own domian name as an OpenID. + Just be sure to set the values related with openid provider before using. + + + Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID. + Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion. + + + 保有するドメインをオープンIDとして活用することができます。必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連の情報を入力してから使用してください。 + + + + + server + server + server + Servidor + server + openid.server 값을 입력해 주세요. + 请输入 openid.server 值。 + Please input your openid.server value. + Ingrese el valor del openid.server. + openid.server の値を入力してください。 + + + delegate + delegate + delegate + delegado + delegate + openid.delegate값을 입력해주세요. + 请输入 openid.delegate 值。 + Please input your openid.delegate value. + Ingresar el valor del openid.delegate + openid.delegate の値を入力してください。 + + + xrds + xrds + xrds + xrds + xrds + X-XRDS-Location값을 입력해주세요. + 请输入 X-XRDS-Location 值。 + Please input your X-XRDS-Location value. + Ingresar el valor de X-XRDS-Location + X-XRDS-Location の値を入力してください。 + + + diff --git a/addons/point/conf/info.xml b/addons/point/conf/info.xml index 7dff8a9ce..7b85fa972 100644 --- a/addons/point/conf/info.xml +++ b/addons/point/conf/info.xml @@ -1,30 +1,30 @@ - - - 포인트 활성화 애드온 - 积分插件 - ポイントシステム - Addon for activating point - Addon para activar los puntos - - 제로 - Zero - Zero - zero - zero - - 포인트시스템 모듈에 설정된 내용을 바탕으로 글작성/삭제/댓글작성/삭제/파일업로드/삭제/다운로드등의 행동에 대해서 포인트를 기록합니다. - - - 以积分系统模块中设置的内容为基础,对发表/删除新帖,发表/删除评论,上传/下载/删除/文件等动作记录为积分。 - - - ポイントシステムモジュールで設定された内容を基に、書き込み作成・削除/コメント作成・削除/ファイルアップロード・削除/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントを記録します。 - - - This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading following to point system module. - - - Este addon registra los puntos de acuerdo a la acción de escribir/borrar/agregar comentarios/borrar comentarios/subir_archivo/bajar_archivo,etc., siguiendo el módulo de sistema de puntos. - - - + + + 포인트 활성화 애드온 + 积分插件 + ポイントシステム + Addon for activating point + Addon para activar los puntos + + 제로 + Zero + Zero + zero + zero + + 포인트시스템 모듈에 설정된 내용을 바탕으로 글작성/삭제/댓글작성/삭제/파일업로드/삭제/다운로드등의 행동에 대해서 포인트를 기록합니다. + + + 以积分系统模块中设置的内容为基础,对发表/删除新帖,发表/删除评论,上传/下载/删除/文件等动作记录为积分。 + + + ポイントシステムモジュールで設定された内容を基に、書き込み作成・削除/コメント作成・削除/ファイルアップロード・削除/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントを記録します。 + + + This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading following to point system module. + + + Este addon registra los puntos de acuerdo a la acción de escribir/borrar/agregar comentarios/borrar comentarios/subir_archivo/bajar_archivo,etc., siguiendo el módulo de sistema de puntos. + + + diff --git a/addons/point_level_icon/conf/info.xml b/addons/point_level_icon/conf/info.xml index d9216c759..1f8b64a83 100644 --- a/addons/point_level_icon/conf/info.xml +++ b/addons/point_level_icon/conf/info.xml @@ -1,34 +1,34 @@ - - - 포인트 레벨 아이콘 표시 애드온 - 积分级别图标 - ポイントレベルアイコン - Addon for displaying level icon - Addon para mostar el nivel del ícono - - 제로 - Zero - Zero - zero - zero - - 포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다. - 레벨 아이콘은 모듈 > 포인트시스템에서 선택 가능합니다. - - - 使用积分系统时,可以在用户名前显示级别图标。 - 级别图标可以在模块 > 积分系统中进行选择。 - - - ポイントシステムを使用している場合、ユーザ名の前にレベルアイコンを表示させます。レベルアイコンは、「モジュール>ポイントシステム」で選択できます。 - - - This addon displays level icon in front of user name when point system is using. - You can choose level icon on Module > Point System. - - - Este addon muestra el nivel del ícono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos. - Tu puedes elegir los icono de cada nivel en el módulo > Sistema de Puntos. - - - + + + 포인트 레벨 아이콘 표시 애드온 + 积分级别图标 + ポイントレベルアイコン + Addon for displaying level icon + Addon para mostar el nivel del ícono + + 제로 + Zero + Zero + zero + zero + + 포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다. + 레벨 아이콘은 모듈 > 포인트시스템에서 선택 가능합니다. + + + 使用积分系统时,可以在用户名前显示级别图标。 + 级别图标可以在模块 > 积分系统中进行选择。 + + + ポイントシステムを使用している場合、ユーザ名の前にレベルアイコンを表示させます。レベルアイコンは、「モジュール>ポイントシステム」で選択できます。 + + + This addon displays level icon in front of user name when point system is using. + You can choose level icon on Module > Point System. + + + Este addon muestra el nivel del ícono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos. + Tu puedes elegir los icono de cada nivel en el módulo > Sistema de Puntos. + + + diff --git a/addons/spamfilter/conf/info.xml b/addons/spamfilter/conf/info.xml index 7a31d4e79..1295296af 100644 --- a/addons/spamfilter/conf/info.xml +++ b/addons/spamfilter/conf/info.xml @@ -1,34 +1,34 @@ - - - 스팸필터 애드온 - 垃圾过滤 - Addon for filtering spam - Addon para filtrar los Spam - スパムフィルター - - 제로 - zero - zero - zero - Zero - - SpamFilter 모듈을 이용하여 글/코멘트/트랙백 등록 이전에 스팸 필터링 및 도배 방지를 합니다. - 자세한 설정은 " 스팸필터 모듈" 에서 해주세요. - - - 利用垃圾过滤模块在发表主题/评论/引用之前进行垃圾过滤。 - 请在" 垃圾过滤模块"中详细设置。 - - - This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module. - You can set up more details on "Spam Filter module". - - - Este addon filtra y previene de los documentos/ commentarios/ trackback no deseado antes de ser agregados. - Para la configuración más detallada, debe hacerse en el " Módulo de Filtro de Spam". - - - SpamFilterモジュールを利用して書き込み・コメント・トラックバックが登録される前にフィルタリングを行います。更に連続書き込みやロボットによる自動書き込みなどを防ぐことができます。詳細な設定は " スパムフィルターモジュール " で行ってください。 - - - + + + 스팸필터 애드온 + 垃圾过滤 + Addon for filtering spam + Addon para filtrar los Spam + スパムフィルター + + 제로 + zero + zero + zero + Zero + + SpamFilter 모듈을 이용하여 글/코멘트/트랙백 등록 이전에 스팸 필터링 및 도배 방지를 합니다. + 자세한 설정은 " 스팸필터 모듈" 에서 해주세요. + + + 利用垃圾过滤模块在发表主题/评论/引用之前进行垃圾过滤。 + 请在" 垃圾过滤模块"中详细设置。 + + + This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module. + You can set up more details on "Spam Filter module". + + + Este addon filtra y previene de los documentos/ commentarios/ trackback no deseado antes de ser agregados. + Para la configuración más detallada, debe hacerse en el " Módulo de Filtro de Spam". + + + SpamFilterモジュールを利用して書き込み・コメント・トラックバックが登録される前にフィルタリングを行います。更に連続書き込みやロボットによる自動書き込みなどを防ぐことができます。詳細な設定は " スパムフィルターモジュール " で行ってください。 + + + diff --git a/common/lang/zh-CN.lang.php b/common/lang/zh-CN.lang.php index d0e6edb29..2ccdd48a6 100644 --- a/common/lang/zh-CN.lang.php +++ b/common/lang/zh-CN.lang.php @@ -120,7 +120,7 @@ $lang->regdate = '登录日期'; $lang->last_update = '最后更新'; $lang->signup_date = '注册日期'; - $lang->last_login = '最近登陆'; + $lang->last_login = '最近登录'; $lang->first_page = '第一页'; $lang->last_page = '最后一页'; $lang->search_target = '搜索目标'; diff --git a/layouts/xe_official/conf/info.xml b/layouts/xe_official/conf/info.xml index fdc4bbd3f..074466a3e 100644 --- a/layouts/xe_official/conf/info.xml +++ b/layouts/xe_official/conf/info.xml @@ -1,137 +1,137 @@ - - - ZBXE 공식 사이트 레이아웃 - ZBXEオフィシャルレイアウト - ZBXE Official website layout - Diseño oficial de la página web de ZBXE - ZBXE 官方网站布局 - - zero - Zero - zero - zero - zero - - 제로보드XE 공식 사이트 레이아웃입니다. - 디자인 : 이소라 - 퍼블리싱 : 정찬명 - 레이아웃 제작 : zero - - - ゼロボードXEのオフィシャルサイトのレイアウトです。 - デザイン:イソラ - パブリシング:ジョンチャンミョン - レイアウト作成:Zero - - - This layout is the Zeroboard XE Official website layout. - Designer : So-Ra Lee - HTML/CSS : Chan-Myung Jeong - Layout producer : zero - - - Este diseño is el diseño oficial de la página web de Zerobard XE. - Deseñador : So-Ra Lee - HTML/CSS : Chan-Myung Jeong - Productor del diseño : zero - - - ZBXE 官方网站布局。 - 设计 : So-Ra Lee - HTML/CSS : Chan-Myung Jeong - 布局 : zero - - - - - 컬러셋 - カラーセット - 颜色 - Colorset - Set de colores - 원하시는 컬러셋을 선택해주세요. - 希望する色を選択してください。 - 请选择颜色。 - Please select a colorset you want. - Seleccione set de colores que desea. - - 기본 - デフォルト - Basic - Básico - 默认 - default - - - 검은색 - - Black - Negro - 黑色 - black - - - 하얀색 - - white - Blanco - 白色 - white - - - - 로고이미지 - ロゴのイメージ - LOGO图片 - Logo image - Imagen del logotipo - 레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 23px인 투명이미지가 가장 어울립니다) - レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が23pxである透明イメージが最も合います。) - 请输入显示在布局顶部的LOGO图片。(高度为23px的透明图片为适。) - Please input a logo image which will be displayed on the top of layout. (Transparent image with height of 23px is recommended.) - Ingresar una imagen para logotipo. ( Se recomienda una imagen de fondo transparente con una altura de 23px. - - - 홈 페이지 URL - ホームページ URL - 网站 URL - Homepage URL - URL de la página web - 로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요. - ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。 - 点击网站LOGO时要移动的页面URL。 - Please input the URL to redirect when user clicks the logo - Ingresar el URL de la página web para redireccionar al pulsar el logotipo - - - 배경 이미지 - 背景イメージ - 背景图片 - Background Image - Imagen de fondo - 배경 이미지를 사용하시려면 등록해주세요. - 背景イメージを使う場合は、登録してください。 - 要想使用背景图片请在这里上传。 - Please input if you want to use background image. - Ingresar imagen de fondo si desea usar. - - - - - 상단 메뉴 - 上端メニュー - 主菜单 - Top menu - Menú Principal - 3 - - - 하단 메뉴 - 下段メニュー - 底部菜单 - Bottom menu - Menú Inferior - 1 - - - + + + ZBXE 공식 사이트 레이아웃 + ZBXEオフィシャルレイアウト + ZBXE Official website layout + Diseño oficial de la página web de ZBXE + ZBXE 官方网站布局 + + zero + Zero + zero + zero + zero + + 제로보드XE 공식 사이트 레이아웃입니다. + 디자인 : 이소라 + 퍼블리싱 : 정찬명 + 레이아웃 제작 : zero + + + ゼロボードXEのオフィシャルサイトのレイアウトです。 + デザイン:イソラ + パブリシング:ジョンチャンミョン + レイアウト作成:Zero + + + This layout is the Zeroboard XE Official website layout. + Designer : So-Ra Lee + HTML/CSS : Chan-Myung Jeong + Layout producer : zero + + + Este diseño is el diseño oficial de la página web de Zerobard XE. + Deseñador : So-Ra Lee + HTML/CSS : Chan-Myung Jeong + Productor del diseño : zero + + + ZBXE 官方网站布局。 + 设计 : So-Ra Lee + HTML/CSS : Chan-Myung Jeong + 布局 : zero + + + + + 컬러셋 + カラーセット + 颜色 + Colorset + Set de colores + 원하시는 컬러셋을 선택해주세요. + 希望する色を選択してください。 + 请选择颜色。 + Please select a colorset you want. + Seleccione set de colores que desea. + + 기본 + デフォルト + Basic + Básico + 默认 + default + + + 검은색 + + Black + Negro + 黑色 + black + + + 하얀색 + + white + Blanco + 白色 + white + + + + 로고이미지 + ロゴのイメージ + LOGO图片 + Logo image + Imagen del logotipo + 레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 23px인 투명이미지가 가장 어울립니다) + レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が23pxである透明イメージが最も合います。) + 请输入显示在布局顶部的LOGO图片。(高度为23px的透明图片为适。) + Please input a logo image which will be displayed on the top of layout. (Transparent image with height of 23px is recommended.) + Ingresar una imagen para logotipo. ( Se recomienda una imagen de fondo transparente con una altura de 23px. + + + 홈 페이지 URL + ホームページ URL + 网站 URL + Homepage URL + URL de la página web + 로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요. + ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。 + 点击网站LOGO时要移动的页面URL。 + Please input the URL to redirect when user clicks the logo + Ingresar el URL de la página web para redireccionar al pulsar el logotipo + + + 배경 이미지 + 背景イメージ + 背景图片 + Background Image + Imagen de fondo + 배경 이미지를 사용하시려면 등록해주세요. + 背景イメージを使う場合は、登録してください。 + 要想使用背景图片请在这里上传。 + Please input if you want to use background image. + Ingresar imagen de fondo si desea usar. + + + + + 상단 메뉴 + 上端メニュー + 主菜单 + Top menu + Menú Principal + 3 + + + 하단 메뉴 + 下段メニュー + 底部菜单 + Bottom menu + Menú Inferior + 1 + + + diff --git a/modules/addon/conf/info.xml b/modules/addon/conf/info.xml index 0979682ee..7c75b8112 100644 --- a/modules/addon/conf/info.xml +++ b/modules/addon/conf/info.xml @@ -1,23 +1,23 @@ - - - 애드온 - Addon - Addon - 插件 - アドオン - Additions - - 제로 - zero - zero - zero - Zero - Zero - 애드온을 등록하거나 사용/미사용을 설정하는 애드온 관리 모듈입니다. - This module is for maintaining addons which can toggle use and disuse states. - Este Módulo es para agregar Addons, como también el manejo de ellos. - 登录插件或设置启用/禁用插件的管理模块。 - アドオンの「登録、使用、未使用」などを設定するための管理モジュールです。 - Ce module est pour les Additions de maintien qui peuvent basculer des états d'utilisation et de désuétude. - - + + + 애드온 + Addon + Addon + 插件 + アドオン + Additions + + 제로 + zero + zero + zero + Zero + Zero + 애드온을 등록하거나 사용/미사용을 설정하는 애드온 관리 모듈입니다. + This module is for maintaining addons which can toggle use and disuse states. + Este Módulo es para agregar Addons, como también el manejo de ellos. + 登录插件或设置启用/禁用插件的管理模块。 + アドオンの「登録、使用、未使用」などを設定するための管理モジュールです。 + Ce module est pour les Additions de maintien qui peuvent basculer des états d'utilisation et de désuétude. + + diff --git a/modules/admin/conf/info.xml b/modules/admin/conf/info.xml index 47cfbd166..d02f5770d 100644 --- a/modules/admin/conf/info.xml +++ b/modules/admin/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 관리자 모듈 - Administrator Module - Módulo del administrador - 管理员模块 - 管理者用モジュール - - 제로 - zero - zero - zero - Zero - 각 모듈들의 기능을 나열하고 관리자용 레이아웃을 적용하여 관리 기능을 사용할 수 있도록 하는 모듈입니다. - This module shows a list of features of each module, and enables you to use a quite few of managers by applying layout for administrator. - Este módulo muestra una lista de características de cada módulo, en donde puede activar la función de la administracion aplicando el diseño del administrador. - 列出各模块的功能并使用管理员布局,可以让其使用管理功能的模块。 - 各モジュールの機能を羅列し、管理者用のレイアウトを適用させ、管理機能が使用できるようにするモジュールです。 - - + + + 관리자 모듈 + Administrator Module + Módulo del administrador + 管理员模块 + 管理者用モジュール + + 제로 + zero + zero + zero + Zero + 각 모듈들의 기능을 나열하고 관리자용 레이아웃을 적용하여 관리 기능을 사용할 수 있도록 하는 모듈입니다. + This module shows a list of features of each module, and enables you to use a quite few of managers by applying layout for administrator. + Este módulo muestra una lista de características de cada módulo, en donde puede activar la función de la administracion aplicando el diseño del administrador. + 列出各模块的功能并使用管理员布局,可以让其使用管理功能的模块。 + 各モジュールの機能を羅列し、管理者用のレイアウトを適用させ、管理機能が使用できるようにするモジュールです。 + + diff --git a/modules/blog/conf/info.xml b/modules/blog/conf/info.xml index 42c61ea61..83bf0cf3f 100644 --- a/modules/blog/conf/info.xml +++ b/modules/blog/conf/info.xml @@ -1,40 +1,40 @@ - - - 블로그 - ブログ - Blog - Blog - 博客 - - 제로 - Zero - zero - zero - zero - - 블로그의 기능을 담당하는 모듈. - 게시판과 비슷하지만 보여지는 view가 다르고 블로그에 적합한 method가 추가되었음. - 레이아웃과 기본 메뉴를 직접 담당 - - - ブログの機能を担当するモジュール - 掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されている。 - レイアウトと基本メニューを直接担当します。 - - - This module contains the blog functions. - It's similar to the bbs module, but it has diffent views and more suitable methods for blog has been included. - This module manages layout and basic menu itself. - - - Este módulo contiene funciones de blog. - Esto es similar al módulo de tablero, sin embargo la vista que se muestra es diferente e incluye metodos apropiados para blog. - El diseño y el menú básico es manejado por si mismo. - - - 是负责博客功能的模块。 - 虽然类似版面,但其显示模式不同,且还添加了适合博客的method。 - 内置布局和基本的菜单。 - - - + + + 블로그 + ブログ + Blog + Blog + 博客 + + 제로 + Zero + zero + zero + zero + + 블로그의 기능을 담당하는 모듈. + 게시판과 비슷하지만 보여지는 view가 다르고 블로그에 적합한 method가 추가되었음. + 레이아웃과 기본 메뉴를 직접 담당 + + + ブログの機能を担当するモジュール + 掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されている。 + レイアウトと基本メニューを直接担当します。 + + + This module contains the blog functions. + It's similar to the bbs module, but it has diffent views and more suitable methods for blog has been included. + This module manages layout and basic menu itself. + + + Este módulo contiene funciones de blog. + Esto es similar al módulo de tablero, sin embargo la vista que se muestra es diferente e incluye metodos apropiados para blog. + El diseño y el menú básico es manejado por si mismo. + + + 是负责博客功能的模块。 + 虽然类似版面,但其显示模式不同,且还添加了适合博客的method。 + 内置布局和基本的菜单。 + + + diff --git a/modules/board/conf/info.xml b/modules/board/conf/info.xml index 2c42fa7c7..56ea24f8f 100644 --- a/modules/board/conf/info.xml +++ b/modules/board/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 게시판 - 版面 - Board - Tablero - 掲示板 - - 제로 - zero - zero - zero - Zero - 게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다. - 给用户提供相应版面功能,将包含版面的生成/添加及版面管理等管理员功能。 - Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards. - Módulo para la función del tablero. Incluye funciones de administración como crear/ agregar o el manejo de los tableros. - 掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。 - - + + + 게시판 + 版面 + Board + Tablero + 掲示板 + + 제로 + zero + zero + zero + Zero + 게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다. + 给用户提供相应版面功能,将包含版面的生成/添加及版面管理等管理员功能。 + Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards. + Módulo para la función del tablero. Incluye funciones de administración como crear/ agregar o el manejo de los tableros. + 掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。 + + diff --git a/modules/counter/conf/info.xml b/modules/counter/conf/info.xml index e11de93e7..3cb31000d 100644 --- a/modules/counter/conf/info.xml +++ b/modules/counter/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 기본 카운터 - 访问统计 - Basic Counter - Contador Básico - 接続カウンター - - 제로 - zero - Zero - zero - Zero - 기본 접속 통계 프로그램입니다. - 默认访问统计程序。 - Basic connection statistics program. - Programa básico para la estadística de la conección. - 接続統計のプログラムです。 - - + + + 기본 카운터 + 访问统计 + Basic Counter + Contador Básico + 接続カウンター + + 제로 + zero + Zero + zero + Zero + 기본 접속 통계 프로그램입니다. + 默认访问统计程序。 + Basic connection statistics program. + Programa básico para la estadística de la conección. + 接続統計のプログラムです。 + + diff --git a/modules/document/conf/info.xml b/modules/document/conf/info.xml index a6d20d4d1..c6999b82c 100644 --- a/modules/document/conf/info.xml +++ b/modules/document/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 문서 - Document - Documento - 主题 - コンテンツ - - 제로 - Zero - zero - zero - Zero - 게시판, 블로그등의 모듈에서 사용되는 문서를 관리하는 모듈입니다. - Module for managing documents used in board, blog, etc. - Módulo para manejar los documentos en blog y en los tableros. - 管理版面,博客等处主题的模块。 - 掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるドキュメント(書き込み)を管理するモジュルです。 - - + + + 문서 + Document + Documento + 主题 + コンテンツ + + 제로 + Zero + zero + zero + Zero + 게시판, 블로그등의 모듈에서 사용되는 문서를 관리하는 모듈입니다. + Module for managing documents used in board, blog, etc. + Módulo para manejar los documentos en blog y en los tableros. + 管理版面,博客等处主题的模块。 + 掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるドキュメント(書き込み)を管理するモジュルです。 + + diff --git a/modules/document/lang/zh-CN.lang.php b/modules/document/lang/zh-CN.lang.php index 2f631d1a9..486cffac5 100644 --- a/modules/document/lang/zh-CN.lang.php +++ b/modules/document/lang/zh-CN.lang.php @@ -5,8 +5,8 @@ * @brief 文章(document)模块语言包 **/ - $lang->cmd_toggle_checked_document = '선택항목 반전'; - $lang->cmd_delete_checked_document = '删除所选项目'; + $lang->cmd_toggle_checked_document = '反选'; + $lang->cmd_delete_checked_document = '删除所选'; $lang->msg_cart_is_null = '请选择要删除的文章。'; $lang->msg_category_not_moved = '不能移动!'; diff --git a/modules/editor/conf/info.xml b/modules/editor/conf/info.xml index 4843e2c7e..4f4804bb4 100644 --- a/modules/editor/conf/info.xml +++ b/modules/editor/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 위지윅 에디터 - WYSIWYG Editor - Editor WYSIWYG - 网页编辑器 - エディター - - 제로 - Zero - zero - zero - Zero - 위지윅 에디터를 출력하거나 에디터 컴포넌트들을 관리/중계하는 모듈입니다. - Module for displaying WYSIWYG editor and managing/relaying editor components. - Módulo para mostrar en la pantalla el editor de WYSIWYG y para el manejo/relato de los componentes del editor. - 显示网页编辑器或管理/传递编辑器组件的模块。 - ウィジウィグエディター を出力したり、エディターのコンポネントを管理中継するモジュールです。 - - + + + 위지윅 에디터 + WYSIWYG Editor + Editor WYSIWYG + 网页编辑器 + エディター + + 제로 + Zero + zero + zero + Zero + 위지윅 에디터를 출력하거나 에디터 컴포넌트들을 관리/중계하는 모듈입니다. + Module for displaying WYSIWYG editor and managing/relaying editor components. + Módulo para mostrar en la pantalla el editor de WYSIWYG y para el manejo/relato de los componentes del editor. + 显示网页编辑器或管理/传递编辑器组件的模块。 + ウィジウィグエディター を出力したり、エディターのコンポネントを管理中継するモジュールです。 + + diff --git a/modules/file/conf/info.xml b/modules/file/conf/info.xml index 93286d03e..fd93396ac 100644 --- a/modules/file/conf/info.xml +++ b/modules/file/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 첨부파일 - 上传附件 - Attachment - Adjuntar archivos - 添付ファイル - - 제로 - zero - Zero - zero - Zero - 첨부 파일 관리하는 모듈입니다. - 管理附件的模块。 - Module for managing attachments. - Módulo para manejar los archivos adjuntos. - 添付ファイルを管理するモジュールです。 - - + + + 첨부파일 + 上传附件 + Attachment + Adjuntar archivos + 添付ファイル + + 제로 + zero + Zero + zero + Zero + 첨부 파일 관리하는 모듈입니다. + 管理附件的模块。 + Module for managing attachments. + Módulo para manejar los archivos adjuntos. + 添付ファイルを管理するモジュールです。 + + diff --git a/modules/guestbook/conf/info.xml b/modules/guestbook/conf/info.xml index ddeecfbd1..78502a311 100644 --- a/modules/guestbook/conf/info.xml +++ b/modules/guestbook/conf/info.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - - - 방명록 - ゲストブック - Guest Book - Tablero de visitas - 留言本 - - 제로 - Zero - zero - zero - 모듈 제작을 위해 sample로 제작된 모듈입니다. - モジュール作成のためのサンプルで作成されたモジュールです。 - This is a sample module for creating modules. - Este is un módulo de muestra para crear módulos. - 留言本sample模块。 - - + + + 방명록 + ゲストブック + Guest Book + Tablero de visitas + 留言本 + + 제로 + Zero + zero + zero + 모듈 제작을 위해 sample로 제작된 모듈입니다. + モジュール作成のためのサンプルで作成されたモジュールです。 + This is a sample module for creating modules. + Este is un módulo de muestra para crear módulos. + 留言本sample模块。 + + diff --git a/modules/importer/conf/info.xml b/modules/importer/conf/info.xml index c28d4edfb..cba293b7d 100644 --- a/modules/importer/conf/info.xml +++ b/modules/importer/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 제로보드 데이터 이전 - Zeroboard data transferation - 数据导入 - ZBデータ移転 - Transferencia de los datos de ZeroBoard - - 제로 - Zero - zero - Zero - Zero - XML파일을 이용하여 회원정보 또는 게시판등의 데이터를 입력합니다. - Inputting member information or board's data using XML file. - 利用XML文件导入会员信息或版面数据。 - XMLファイルを用いて会員情報または掲示板などの情報を入力します。 - Ingresa la información del usuario o los datos del tablero utilizando el archivo XML. - - + + + 제로보드 데이터 이전 + Zeroboard data transferation + 数据导入 + ZBデータ移転 + Transferencia de los datos de ZeroBoard + + 제로 + Zero + zero + Zero + Zero + XML파일을 이용하여 회원정보 또는 게시판등의 데이터를 입력합니다. + Inputting member information or board's data using XML file. + 利用XML文件导入会员信息或版面数据。 + XMLファイルを用いて会員情報または掲示板などの情報を入力します。 + Ingresa la información del usuario o los datos del tablero utilizando el archivo XML. + + diff --git a/modules/install/conf/info.xml b/modules/install/conf/info.xml index 4abe1d4a5..e8ab67cc6 100644 --- a/modules/install/conf/info.xml +++ b/modules/install/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 설치관리 - Manage installation - 安装管理 - インストール管理 - Manajo de la Instalación - - 제로 - Zero - zero - Zero - Zero - 설치 관리 모듈 - Module for managing installation - 安装管理模块。 - インストール管理モジュール - Módulo para el manejo de la instalación - - + + + 설치관리 + Manage installation + 安装管理 + インストール管理 + Manajo de la Instalación + + 제로 + Zero + zero + Zero + Zero + 설치 관리 모듈 + Module for managing installation + 安装管理模块。 + インストール管理モジュール + Módulo para el manejo de la instalación + + diff --git a/modules/integration_search/conf/info.xml b/modules/integration_search/conf/info.xml index f2712dd5f..584ed9f8b 100644 --- a/modules/integration_search/conf/info.xml +++ b/modules/integration_search/conf/info.xml @@ -1,34 +1,34 @@ - - - 통합검색 - 搜索 - 統合検索 - Integration Search - Búsqueda Integrada - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - - 선택한 모듈들을 대상으로 통합검색을 지원합니다. - 선택된 모듈의 글중 비밀글만 검색을 하지 않고 나머지는 모두 검색을 하기에 공개되지 않은 모듈은 대상에 포함하지 않도록 하셔야 합니다. - - - 把被选模块作为搜索对象进行搜索。 - 被选模块当中只有密帖不会被搜索,因此请注意选择您不想搜索的模块。 - - - 選択されたモジュールを対象に統合検索を行う機能をサポートします。選択されたモジュールのコンテンツ(書き込み)の中で、非公開コンテンツのみ検索から除外されますので、未公開のモジュールは対象にしないようにしてください。 - - - It supports integration search for chosen modules. - All articles except secret articles will be searched, so you need to be careful not to include secret module to target . - - - Soporta la búsqueda integrada de los módulos elegidos. - Todo los documentos excepto los secretos serán buscados, y es necesario tener cuidado de no incluir módulo secreto como objetivo. - - - + + + 통합검색 + 搜索 + 統合検索 + Integration Search + Búsqueda Integrada + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + + 선택한 모듈들을 대상으로 통합검색을 지원합니다. + 선택된 모듈의 글중 비밀글만 검색을 하지 않고 나머지는 모두 검색을 하기에 공개되지 않은 모듈은 대상에 포함하지 않도록 하셔야 합니다. + + + 把被选模块作为搜索对象进行搜索。 + 被选模块当中只有密帖不会被搜索,因此请注意选择您不想搜索的模块。 + + + 選択されたモジュールを対象に統合検索を行う機能をサポートします。選択されたモジュールのコンテンツ(書き込み)の中で、非公開コンテンツのみ検索から除外されますので、未公開のモジュールは対象にしないようにしてください。 + + + It supports integration search for chosen modules. + All articles except secret articles will be searched, so you need to be careful not to include secret module to target . + + + Soporta la búsqueda integrada de los módulos elegidos. + Todo los documentos excepto los secretos serán buscados, y es necesario tener cuidado de no incluir módulo secreto como objetivo. + + + diff --git a/modules/krzip/conf/info.xml b/modules/krzip/conf/info.xml index 60c2438f5..56048f78f 100644 --- a/modules/krzip/conf/info.xml +++ b/modules/krzip/conf/info.xml @@ -1,35 +1,35 @@ - - - 한국 우편번호 - Korean Zip Code - Código postal de Corea - 韩国邮编 - 韓国郵便番号 - - 제로 - Zero - Zero - zero - Zero - - 제로보드에서 운영하는 우편번호서버를 이용하여 우편번호 검색을 합니다. - 우편번호 검색 서버는 설정을 통해 변경하실 수 있습니다. - - - Searching the zip code via zip code server operated by zeroboard. - You can change the zip code server by setting. - - - Busca el código postal a través del servidor operado por Zeroboard. - Usted puede cambiar la configuración del servidor de código postal. - - - 利用zeroboard运营的邮编服务器搜索邮编。 - 通过设置可以修改邮编搜索服务器。 - - - ゼロボードで運用している郵便番号サーバを利用して韓国の郵便番号を検索します。 - 郵便番号検索サーバは設定によって変更することができます。 - - - + + + 한국 우편번호 + Korean Zip Code + Código postal de Corea + 韩国邮编 + 韓国郵便番号 + + 제로 + Zero + Zero + zero + Zero + + 제로보드에서 운영하는 우편번호서버를 이용하여 우편번호 검색을 합니다. + 우편번호 검색 서버는 설정을 통해 변경하실 수 있습니다. + + + Searching the zip code via zip code server operated by zeroboard. + You can change the zip code server by setting. + + + Busca el código postal a través del servidor operado por Zeroboard. + Usted puede cambiar la configuración del servidor de código postal. + + + 利用zeroboard运营的邮编服务器搜索邮编。 + 通过设置可以修改邮编搜索服务器。 + + + ゼロボードで運用している郵便番号サーバを利用して韓国の郵便番号を検索します。 + 郵便番号検索サーバは設定によって変更することができます。 + + + diff --git a/modules/layout/conf/info.xml b/modules/layout/conf/info.xml index 489e8e092..9ce63adef 100644 --- a/modules/layout/conf/info.xml +++ b/modules/layout/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 레이아웃 - 布局 - レイアウト - Layout - Diseño - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 레이아웃을 생성/관리하는 모듈입니다. - 生成/管理布局的模块。 - レイアウトを生成・管理するモジュールです。 - This module is for creating/managing. - Este módulo es para crear y manejar el diseño. - - + + + 레이아웃 + 布局 + レイアウト + Layout + Diseño + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 레이아웃을 생성/관리하는 모듈입니다. + 生成/管理布局的模块。 + レイアウトを生成・管理するモジュールです。 + This module is for creating/managing. + Este módulo es para crear y manejar el diseño. + + diff --git a/modules/member/conf/info.xml b/modules/member/conf/info.xml index fbaed99c5..24ac33696 100644 --- a/modules/member/conf/info.xml +++ b/modules/member/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 회원 - 会员 - 会員 - Member - Usuario - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 회원 관리 및 회원 관련 설정등을 하는 모듈입니다. - 对会员进行管理及相关设置的模块。 - 会員管理及び会員関連設定などを行うためのモジュールです。 - This module is for managing or configuring members. - Este módulo es para el manejo y la configuración de los usuarios. - - + + + 회원 + 会员 + 会員 + Member + Usuario + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 회원 관리 및 회원 관련 설정등을 하는 모듈입니다. + 对会员进行管理及相关设置的模块。 + 会員管理及び会員関連設定などを行うためのモジュールです。 + This module is for managing or configuring members. + Este módulo es para el manejo y la configuración de los usuarios. + + diff --git a/modules/menu/conf/info.xml b/modules/menu/conf/info.xml index 1957913e0..cafc1f7d0 100644 --- a/modules/menu/conf/info.xml +++ b/modules/menu/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 메뉴 - 菜单 - メニュー - Menu - Menú - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 레이아웃, 모듈을 연결하는 메뉴를 생성/관리하는 모듈입니다. - 此模块将生成并管理连接布局,模块的菜单。 - レイアウト、モジュールを連動させるメニューを作成・管理するモジュールです。 - This module is for creating/managering menues that linking layouts or modules. - Este módulo es para crear/manejar los menús que que son conectados con los diseños o módulos. - - + + + 메뉴 + 菜单 + メニュー + Menu + Menú + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 레이아웃, 모듈을 연결하는 메뉴를 생성/관리하는 모듈입니다. + 此模块将生成并管理连接布局,模块的菜单。 + レイアウト、モジュールを連動させるメニューを作成・管理するモジュールです。 + This module is for creating/managering menues that linking layouts or modules. + Este módulo es para crear/manejar los menús que que son conectados con los diseños o módulos. + + diff --git a/modules/menu/lang/zh-CN.lang.php b/modules/menu/lang/zh-CN.lang.php index 5adcb3292..0861343f2 100644 --- a/modules/menu/lang/zh-CN.lang.php +++ b/modules/menu/lang/zh-CN.lang.php @@ -48,4 +48,4 @@ $lang->about_menu_group_srls = '如选择用户组,只有所属组用户才能看到此菜单。 —(xml文件中不能隐藏)'; $lang->about_menu = "菜单模块可以通过菜单管理器整理已生成的模块并同布局相连接来轻松建设一个完整的网站。\n菜单模块虽然具有连接模块和布局并通过布局来显示多种形态菜单的信息,但它不具备管理网站的功能。"; -?> +?> \ No newline at end of file diff --git a/modules/message/conf/info.xml b/modules/message/conf/info.xml index 0e45d862e..4ae08b25c 100644 --- a/modules/message/conf/info.xml +++ b/modules/message/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 오류 표시 - エラー表示 - 错误信息 - Display Errors - Mostrar el error - - 제로 - Zero - zero - zero - zero - 오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈 - エラー及びシステムメッセージ管理モジュール - 管理错误信息及各种系统信息的模块。 - This module managers erros and system messages - Este módulo es para manejar los errores y mensajes del sistema - - + + + 오류 표시 + エラー表示 + 错误信息 + Display Errors + Mostrar el error + + 제로 + Zero + zero + zero + zero + 오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈 + エラー及びシステムメッセージ管理モジュール + 管理错误信息及各种系统信息的模块。 + This module managers erros and system messages + Este módulo es para manejar los errores y mensajes del sistema + + diff --git a/modules/module/conf/info.xml b/modules/module/conf/info.xml index e26bc550c..76b05f6a1 100644 --- a/modules/module/conf/info.xml +++ b/modules/module/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 모듈 - 模块 - モジュール - Module - Módulo - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 모듈 생성 및 관리하는 모듈입니다. - 生成及管理模块的模块。 - モジュールの生成、管理するモジュールです。 - This module is for creating/managering the other modules. - Este módulo is para crear y manejar los otros módulos. - - + + + 모듈 + 模块 + モジュール + Module + Módulo + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 모듈 생성 및 관리하는 모듈입니다. + 生成及管理模块的模块。 + モジュールの生成、管理するモジュールです。 + This module is for creating/managering the other modules. + Este módulo is para crear y manejar los otros módulos. + + diff --git a/modules/page/conf/info.xml b/modules/page/conf/info.xml index c3cebf49b..4ad9ca1df 100644 --- a/modules/page/conf/info.xml +++ b/modules/page/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 페이지 - 页面> - ページ - Page - Página - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 페이지를 제작하여 컨텐츠로 연결할 수 있는 모듈 - 制作页面并能连接到内容区的模块。 - ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするためのモジュールです。 - This module is for creating pages to link with contents. - Este módulo is para crear página para enlazar con contenidos. - - + + + 페이지 + 页面> + ページ + Page + Página + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 페이지를 제작하여 컨텐츠로 연결할 수 있는 모듈 + 制作页面并能连接到内容区的模块。 + ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするためのモジュールです。 + This module is for creating pages to link with contents. + Este módulo is para crear página para enlazar con contenidos. + + diff --git a/modules/point/conf/info.xml b/modules/point/conf/info.xml index ff3a6a00d..f022c0f9c 100644 --- a/modules/point/conf/info.xml +++ b/modules/point/conf/info.xml @@ -1,38 +1,38 @@ - - - 포인트 시스템 - 积分系统 - ポイントシステム - Point System - Sistema de Punto - - 제로 - Zero - Zero - zero - zero - - 글작성/삭제/댓글작성/삭제시에 포인트를 부여할 수 있습니다. - 포인트마다 레벨을 지정하여 사용자 이름 앞에 아이콘을 표시할 수도 있습니다. - 단 포인트 관련 애드온을 활성화 시키셔야 됩니다. - - - 可以在发表/删除新帖,发表/删除评论时,付与相应积分。 - 也可以以积分设置级别,并在用户名前显示级别图标。 - 必须是先激活积分系统才可以使用。 - - - 書き込み作成・削除/コメント作成・削除の活動に対するポイントを計算するシステムです。ポイントごとレベルを指定してユーザ名の前にアイコンを表示させることができます。但し、ポイントシステムアドオンを「使用」に設定しないと作動しません。 - - - You can grant point on writing/deleting/adding comments/deleting comments. - You can also display point icon in front of user name by selecting level on each point. - But to enable these functions, you need to activate point related addons. - - - Usted puede entregar puntos a las acciones de escribir/eliminar/agregar comentarios/eliminar comentarios. - Usted también puede mostrar el ícono de punto delande del nombre del usuario seleccionando el nivel sobre cada puntos. - Pero para activar esas funciones, Usted necesita activar addon relacionado a los puntos. - - - + + + 포인트 시스템 + 积分系统 + ポイントシステム + Point System + Sistema de Punto + + 제로 + Zero + Zero + zero + zero + + 글작성/삭제/댓글작성/삭제시에 포인트를 부여할 수 있습니다. + 포인트마다 레벨을 지정하여 사용자 이름 앞에 아이콘을 표시할 수도 있습니다. + 단 포인트 관련 애드온을 활성화 시키셔야 됩니다. + + + 可以在发表/删除新帖,发表/删除评论时,付与相应积分。 + 也可以以积分设置级别,并在用户名前显示级别图标。 + 必须是先激活积分系统才可以使用。 + + + 書き込み作成・削除/コメント作成・削除の活動に対するポイントを計算するシステムです。ポイントごとレベルを指定してユーザ名の前にアイコンを表示させることができます。但し、ポイントシステムアドオンを「使用」に設定しないと作動しません。 + + + You can grant point on writing/deleting/adding comments/deleting comments. + You can also display point icon in front of user name by selecting level on each point. + But to enable these functions, you need to activate point related addons. + + + Usted puede entregar puntos a las acciones de escribir/eliminar/agregar comentarios/eliminar comentarios. + Usted también puede mostrar el ícono de punto delande del nombre del usuario seleccionando el nivel sobre cada puntos. + Pero para activar esas funciones, Usted necesita activar addon relacionado a los puntos. + + + diff --git a/modules/poll/conf/info.xml b/modules/poll/conf/info.xml index f3a11bb97..56b192a8d 100644 --- a/modules/poll/conf/info.xml +++ b/modules/poll/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 설문조사 - 投票调查 - アンケート - Poll - Encuesta - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 설문조사 관리 모듈 - 管理投票调查的模块。 - アンケート管理モジュール - This module is for managering polls. - Este módulo es para manejar las encuestas. - - + + + 설문조사 + 投票调查 + アンケート + Poll + Encuesta + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 설문조사 관리 모듈 + 管理投票调查的模块。 + アンケート管理モジュール + This module is for managering polls. + Este módulo es para manejar las encuestas. + + diff --git a/modules/poll/lang/zh-CN.lang.php b/modules/poll/lang/zh-CN.lang.php index fef9ae324..eb99a2826 100644 --- a/modules/poll/lang/zh-CN.lang.php +++ b/modules/poll/lang/zh-CN.lang.php @@ -10,10 +10,10 @@ $lang->poll_join_count = "投票者"; $lang->poll_checkcount = "必选项目数"; - $lang->cmd_poll_list = '查看投票调查目录'; + $lang->cmd_poll_list = '查看目录'; $lang->cmd_delete_checked_poll = '删除所选项目'; $lang->cmd_apply_poll = '参与投票'; - $lang->cmd_delete_checked_poll = '删除所选问卷'; + $lang->cmd_delete_checked_poll = '删除所选'; $lang->success_poll = '感谢您参与投票。'; diff --git a/modules/rss/conf/info.xml b/modules/rss/conf/info.xml index 4f1582ff8..f30610760 100644 --- a/modules/rss/conf/info.xml +++ b/modules/rss/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - RSS - RSS - RSS - RSS - RSS - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - RSS 출력을 담당하는 모듈 - 负责输出RSS的模块。 - RSS出力を担うモジュールです。 - This modules is for printing RSS. - Este módulo es para imprimir RSS. - - + + + RSS + RSS + RSS + RSS + RSS + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + RSS 출력을 담당하는 모듈 + 负责输出RSS的模块。 + RSS出力を担うモジュールです。 + This modules is for printing RSS. + Este módulo es para imprimir RSS. + + diff --git a/modules/spamfilter/conf/info.xml b/modules/spamfilter/conf/info.xml index 46b54b0e2..30e752c5e 100644 --- a/modules/spamfilter/conf/info.xml +++ b/modules/spamfilter/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 스팸필터 - 垃圾过滤 - Spam Filter - Filtro de Spam - スパムフィルター - - 제로 - zero - zero - zero - Zero - 제로보드 XE의 기본 스팸필터입니다. - Zeroboard XE的基本垃圾过滤模块。 - A default spam filter of Zeroboard XE. - Filtro de Span predefinido de Zeroboard XE. - ゼロボードXEのスパムフィルターです。 - - + + + 스팸필터 + 垃圾过滤 + Spam Filter + Filtro de Spam + スパムフィルター + + 제로 + zero + zero + zero + Zero + 제로보드 XE의 기본 스팸필터입니다. + Zeroboard XE的基本垃圾过滤模块。 + A default spam filter of Zeroboard XE. + Filtro de Span predefinido de Zeroboard XE. + ゼロボードXEのスパムフィルターです。 + + diff --git a/modules/tag/conf/info.xml b/modules/tag/conf/info.xml index 0d8809c2e..656110e3e 100644 --- a/modules/tag/conf/info.xml +++ b/modules/tag/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 꼬리표 - 标签 - タグ - Tag - Etiqueta - - 제로 - zero - Zero - Zero - Zero - 꼬리표 관리 모듈 - 标签管理模块。 - タグ管理用のモジュールです。 - Module for managing tags - Módulo para manejar etiquetas - - + + + 꼬리표 + 标签 + タグ + Tag + Etiqueta + + 제로 + zero + Zero + Zero + Zero + 꼬리표 관리 모듈 + 标签管理模块。 + タグ管理用のモジュールです。 + Module for managing tags + Módulo para manejar etiquetas + + diff --git a/modules/trackback/conf/info.xml b/modules/trackback/conf/info.xml index b16ba10b5..51d0134f4 100644 --- a/modules/trackback/conf/info.xml +++ b/modules/trackback/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 엮인글 - 引用 - トラックバック - Trackback - Trackback - - 제로 - zero - Zero - Zero - Zero - 엮인글 관리 모듈 - 管理引用模块。 - トラックバック管理モジュール - Module for managing trackbacks - Módulo para el manejo de trackbacks - - + + + 엮인글 + 引用 + トラックバック + Trackback + Trackback + + 제로 + zero + Zero + Zero + Zero + 엮인글 관리 모듈 + 管理引用模块。 + トラックバック管理モジュール + Module for managing trackbacks + Módulo para el manejo de trackbacks + + diff --git a/modules/ttimporter/conf/info.xml b/modules/ttimporter/conf/info.xml index 09ac87fad..4ce566322 100644 --- a/modules/ttimporter/conf/info.xml +++ b/modules/ttimporter/conf/info.xml @@ -1,38 +1,31 @@ - - - TatterTools 데이터 이전 - TatterTools 数据导入 - TTデータ移転 - Transfer data from TatterTools - Transferir datos desde la Herramienta Tatter - - 제로 - zero - Zero - Zero - Zero - - 태터툴즈의 백업파일을 제로보드XE에 입력을 하는 모듈입니다. - 첨부파일 포함하지 않은 백업파일이 필요합니다. - 첨부파일은 원주소에서 직접 다운로드를 하게 됩니다. - - - 导入TatterTools的备份文件到Zeroboard XE的模块。 - 需要不包含附件的备份文件。 - 附件将在原地址直接下载。 - - - TatterToolsのバックアップファイルをゼロボードXE用にデータの変換を行うモジュールです。添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。 - - - Module for inputting TattertTools' backup file to ZeroboardXE. - Backup file without attachment is required. - Attachments will be downloaded from the original address. - - - Módulo para ingresar archivos de respaldo de la Herramienta Tatter de ZeroboardXE. - Se requiere archivo de respaldo sin archivos adjuntos. - Archivos adjuntos serán descargados directamente desde la dirección original. - - - + + + TatterTools 데이터 이전 + TatterTools 数据导入 + TTデータ移転 + Transfer data from TatterTools + + 제로 + zero + Zero + Zero + + 태터툴즈의 백업파일을 제로보드XE에 입력을 하는 모듈입니다. + 첨부파일 포함하지 않은 백업파일이 필요합니다. + 첨부파일은 원주소에서 직접 다운로드를 하게 됩니다. + + + 导入TatterTools的备份文件到Zeroboard XE的模块。 + 需要不包含附件的备份文件。 + 附件将在原地址直接下载。 + + + TatterToolsのバックアップファイルをゼロボードXE用にデータの変換を行うモジュールです。添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。 + + + Module for inputting TattertTools' backup file to ZeroboardXE. + Backup file without attachment is required. + Attachments will be downloaded from the original address. + + + diff --git a/modules/widget/conf/info.xml b/modules/widget/conf/info.xml index 64df4ee24..d10d5945a 100644 --- a/modules/widget/conf/info.xml +++ b/modules/widget/conf/info.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - - - 위젯 - 控件 - ウィジェット - Widget - Widget - - 제로 - zero - Zero - Zero - Zero - 위젯 관리 모듈 - 控件管理模块。 - ウィジェット管理モジュール - Module for managing widgets - Módulo para el manejo de widgets - - + + + 위젯 + 控件 + ウィジェット + Widget + Widget + + 제로 + zero + Zero + Zero + Zero + 위젯 관리 모듈 + 控件管理模块。 + ウィジェット管理モジュール + Module for managing widgets + Módulo para el manejo de widgets + + diff --git a/widgets/archive_list/conf/info.xml b/widgets/archive_list/conf/info.xml index bd7208854..03bde1c47 100644 --- a/widgets/archive_list/conf/info.xml +++ b/widgets/archive_list/conf/info.xml @@ -1,62 +1,62 @@ - - - 월별 보관 현황 출력 - 存档 - バックアップリスト - Report of Stored-Articles by Month - Reporte del almacenamiento de documentos por mes - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - - 선택된 모듈의 월별 글 보관 현황을 보여줍니다. - 글의 수가 너무 많을 경우 부하가 심해질 수 있습니다. - - - 按月统计被择模块的主题数。 - 主题过多可能会导致服务器超负荷运行。 - - - 選択されたモジュールの月別コンテンツのバクアップリストを表示します。書き込みが多いと負荷がかかる場合があります。 - - - This widget displays the present status of stored-articles selected module by month. - If there are lots of articles stored, the server may get a serious load. - - - Este widget muestra el actual estado del almacenamientos de los documentos del dódulo seleccionado por mes. - Si son muchos los documentos almacenados, puede tardar el tiempo de la carga. - - - - - 제목 - 栏目名 - タイトル - Title - Título - text - 보관 현황 제목으로 출력됩니다. - 将显示为存档标题。 - バックアップリストのタイトルとして出力されます。 - It will be the title of the report. - Este será el título del reporte. - - - 대상 모듈 - 对象模块 - モジュール - Target Module - Módulo objetivo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. - 把被选模块作为统计对象。 - チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 - The target articles will be the ones submitted in the selected module. - Los documentos ingresados en el módulo seleccionado serán el objetivo. - - - + + + 월별 보관 현황 출력 + 存档 + バックアップリスト + Report of Stored-Articles by Month + Reporte del almacenamiento de documentos por mes + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + + 선택된 모듈의 월별 글 보관 현황을 보여줍니다. + 글의 수가 너무 많을 경우 부하가 심해질 수 있습니다. + + + 按月统计被择模块的主题数。 + 主题过多可能会导致服务器超负荷运行。 + + + 選択されたモジュールの月別コンテンツのバクアップリストを表示します。書き込みが多いと負荷がかかる場合があります。 + + + This widget displays the present status of stored-articles selected module by month. + If there are lots of articles stored, the server may get a serious load. + + + Este widget muestra el actual estado del almacenamientos de los documentos del dódulo seleccionado por mes. + Si son muchos los documentos almacenados, puede tardar el tiempo de la carga. + + + + + 제목 + 栏目名 + タイトル + Title + Título + text + 보관 현황 제목으로 출력됩니다. + 将显示为存档标题。 + バックアップリストのタイトルとして出力されます。 + It will be the title of the report. + Este será el título del reporte. + + + 대상 모듈 + 对象模块 + モジュール + Target Module + Módulo objetivo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. + 把被选模块作为统计对象。 + チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 + The target articles will be the ones submitted in the selected module. + Los documentos ingresados en el módulo seleccionado serán el objetivo. + + + diff --git a/widgets/calendar/conf/info.xml b/widgets/calendar/conf/info.xml index b305b95f2..98e8bf085 100644 --- a/widgets/calendar/conf/info.xml +++ b/widgets/calendar/conf/info.xml @@ -1,35 +1,35 @@ - - - 달력 출력 - 日历 - カレンダー表示 - Display Calendar - Mostrar Calendario - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 달력을 표시하고 등록된 글이 있는 날에 표시와 링크를 해줍니다. - 显示日历,发表主题日期将跟日历相关联。 - カレンダーを表示して書き込みがあった日にリンクを張ります。 - This widget displays a calendar, and if there is an article submitted, the date will be highlighted with its url link. - Este widget muestra el calendario, y si hay documentos agregados, la fecha se verá con un color más claro enlazado con URL. - - - - 대상 모듈 - 模块对象 - モジュール - Target Module - Módulo objetivo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. - 将把被选模块作为关联对象。 - チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 - The target articles will be the ones submitted in the selected module. - Los documentos del módulo seleccionado serán objetivos. - - - + + + 달력 출력 + 日历 + カレンダー表示 + Display Calendar + Mostrar Calendario + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 달력을 표시하고 등록된 글이 있는 날에 표시와 링크를 해줍니다. + 显示日历,发表主题日期将跟日历相关联。 + カレンダーを表示して書き込みがあった日にリンクを張ります。 + This widget displays a calendar, and if there is an article submitted, the date will be highlighted with its url link. + Este widget muestra el calendario, y si hay documentos agregados, la fecha se verá con un color más claro enlazado con URL. + + + + 대상 모듈 + 模块对象 + モジュール + Target Module + Módulo objetivo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. + 将把被选模块作为关联对象。 + チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 + The target articles will be the ones submitted in the selected module. + Los documentos del módulo seleccionado serán objetivos. + + + diff --git a/widgets/calendar/skins/cozy_simple/skin.xml b/widgets/calendar/skins/cozy_simple/skin.xml index 0a0e01725..7f8fd71ac 100644 --- a/widgets/calendar/skins/cozy_simple/skin.xml +++ b/widgets/calendar/skins/cozy_simple/skin.xml @@ -1,65 +1,65 @@ - - - cozy simple - Cozyシンプル - cozy simple skin - Cozy样式皮肤 - - 제로 - Zero - zero - Zero - - cozy simple 위젯입니다. - 디자인 : 서기정 (http://blog.naver.com/addcozy) - HTML/CSS : 소지훈 - - - Cozyシンプルウィジェットです。 - デザイン:ソギジョン(http://blog.naver.com/addcozy) - HTML/CSS:ソジフン - - - This is cozy simple widget. - Design : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy) - HTML/CSS : Ji-Hun So - - - Cozy样式皮肤。 - 设计 : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy) - HTML/CSS : Ji-Hun So - - - - - 빨간색 - - Red - 红色 - - - 초록색 - - Green - 绿色 - - - 파란색 - - Blue - 蓝色 - - - 분홍색 - ピンク - Pink - 粉红色 - - - 청록색 - 青緑 - Cyan - 青绿色 - - - + + + cozy simple + Cozyシンプル + cozy simple skin + Cozy样式皮肤 + + 제로 + Zero + zero + Zero + + cozy simple 위젯입니다. + 디자인 : 서기정 (http://blog.naver.com/addcozy) + HTML/CSS : 소지훈 + + + Cozyシンプルウィジェットです。 + デザイン:ソギジョン(http://blog.naver.com/addcozy) + HTML/CSS:ソジフン + + + This is cozy simple widget. + Design : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy) + HTML/CSS : Ji-Hun So + + + Cozy样式皮肤。 + 设计 : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy) + HTML/CSS : Ji-Hun So + + + + + 빨간색 + + Red + 红色 + + + 초록색 + + Green + 绿色 + + + 파란색 + + Blue + 蓝色 + + + 분홍색 + ピンク + Pink + 粉红色 + + + 청록색 + 青緑 + Cyan + 青绿色 + + + \ No newline at end of file diff --git a/widgets/counter_status/conf/info.xml b/widgets/counter_status/conf/info.xml index 7de1f7cbe..02c13795f 100644 --- a/widgets/counter_status/conf/info.xml +++ b/widgets/counter_status/conf/info.xml @@ -1,36 +1,36 @@ - - - 기본 카운터 위젯 - 接続カウンター - Basic Counter Widget - Widget de Contador Básico - 计数器 - - 제로 - Zero - zero - zero - zero - - 기본 카운터 모듈을 이용하여 전체, 어제, 오늘의 접속현황을 표시합니다. - counter모듈이 설치되어 있어야 하고 counter 애드온이 켜져 있어야 합니다. - - - デフォルトの接続カウンターモジュールを利用して、トータル、昨日、今日の接続状況を表示します。カウンター(counter)モジュールがインストールされていて、接続カウンター(counter)アドオンが「使用」に設定されていなければなりません。 - - - This widget displays the number of people who have visited yesterday and today by using the basic counter module. - It will also display the total count. - To get this, the counter module should be installed and the counter add-on should be turned on. - - - Este widget de contador básico muestra los números de las personas visitadas en el día de ayer, hoy, y el total. - Debe instalar el módulo del contador y debe activar el addon del contador. - - - 利用访问统计模块显示总访问量以及昨天,今日的访问统计流量。 - 要想使用此组件必须先安装访问统计模块且得激活访问统计插件。 - - - - + + + 기본 카운터 위젯 + 接続カウンター + Basic Counter Widget + Widget de Contador Básico + 计数器 + + 제로 + Zero + zero + zero + zero + + 기본 카운터 모듈을 이용하여 전체, 어제, 오늘의 접속현황을 표시합니다. + counter모듈이 설치되어 있어야 하고 counter 애드온이 켜져 있어야 합니다. + + + デフォルトの接続カウンターモジュールを利用して、トータル、昨日、今日の接続状況を表示します。カウンター(counter)モジュールがインストールされていて、接続カウンター(counter)アドオンが「使用」に設定されていなければなりません。 + + + This widget displays the number of people who have visited yesterday and today by using the basic counter module. + It will also display the total count. + To get this, the counter module should be installed and the counter add-on should be turned on. + + + Este widget de contador básico muestra los números de las personas visitadas en el día de ayer, hoy, y el total. + Debe instalar el módulo del contador y debe activar el addon del contador. + + + 利用访问统计模块显示总访问量以及昨天,今日的访问统计流量。 + 要想使用此组件必须先安装访问统计模块且得激活访问统计插件。 + + + + diff --git a/widgets/language_select/conf/info.xml b/widgets/language_select/conf/info.xml index c37bc8515..fca6bb606 100644 --- a/widgets/language_select/conf/info.xml +++ b/widgets/language_select/conf/info.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - - - 언어 선택 - 言語選択 - 多国语言切换 - Language Selection - Selcción del Idioma - - zero - Zero - zero - zero - zero - 사용자의 접속언어를 변경할 수 있는 select폼을 출력합니다. - 言語を変更することができるセレクト(select)フォームを表示します。 - 可以实现多国语言相互切换。 - This widget displays a select form for change of users' language. - Este widget muestra la forma de cambiar el idioma del usuario. - - - + + + 언어 선택 + 言語選択 + 多国语言切换 + Language Selection + Selcción del Idioma + + zero + Zero + zero + zero + zero + 사용자의 접속언어를 변경할 수 있는 select폼을 출력합니다. + 言語を変更することができるセレクト(select)フォームを表示します。 + 可以实现多国语言相互切换。 + This widget displays a select form for change of users' language. + Este widget muestra la forma de cambiar el idioma del usuario. + + + diff --git a/widgets/login_info/conf/info.xml b/widgets/login_info/conf/info.xml index a59a7b642..0e28530c9 100644 --- a/widgets/login_info/conf/info.xml +++ b/widgets/login_info/conf/info.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - - - 로그인 정보 출력 - 登陆表单 - ログイン情報表示 - Display Login Info - Muestra la información de la conección - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 로그인 폼이나 로그인 정보를 출력합니다 - 显示登陆表单或登陆信息。 - ログインフォームまたはログイン情報を表示します。 - This widget displays login form or login info. - Este widget muestra la forma de la conección y la información de la conección. - - - + + + 로그인 정보 출력 + 登陆表单 + ログイン情報表示 + Display Login Info + Muestra la información de la conección + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 로그인 폼이나 로그인 정보를 출력합니다 + 显示登陆表单或登陆信息。 + ログインフォームまたはログイン情報を表示します。 + This widget displays login form or login info. + Este widget muestra la forma de la conección y la información de la conección. + + + diff --git a/widgets/member_group/conf/info.xml b/widgets/member_group/conf/info.xml index f665c5147..0aafdea9a 100644 --- a/widgets/member_group/conf/info.xml +++ b/widgets/member_group/conf/info.xml @@ -1,79 +1,79 @@ - - - 특정 그룹 회원 출력 위젯 - グループ会員表示 - Display Specific Group Member - Muestra el grupo de usuario específico - 会员列表 - - 제로 - Zero - zero - zero - Zero - - 특정 그룹에 속한 회원의 목록을 출력하는 위젯입니다. - 아직 테스트용 위젯이며 해당 그룹에 지정된 수 이상의 회원이 있을 경우 최근 가입순서대로 출력이 됩니다. - 아래 그룹이름 입력칸에 출력을 원하는 그룹명을 , (콤마)로 연결하여 입력하시면 됩니다. - - - 特定グループに所属している会員のリストを表示するウィジェットです。まだテスト用のウィジェットです。該当するグループに指定された以上の会員が存在した場合、最近加入順に表示されます。下のグループ名の入力フィールドに、希望するグループ名を「,(コンマ)」で区切って入力します。 - - - This widget displays members in specific group. - It is a test widget, and if there are more members than assigned number in the group, they will be ordered as latest join date. - You may input groups for displaying in below space. You can use comma(,) for multiple input. - - - Este widget muestra el usuario en un grupo específico. - Este es un widget de prueba, y si hay más número de usuarios asignados, se mostrará en orden de los últimos conectados. - Usted puede ingresar grupos para mostrar en los espacias inferiores. Puede usar una coma(,) para ingresar más. - - - 显示特定用户组会员列表的控件。 - 该组用户数比要显示的用户数多时,按照最近注册日期顺来显示。(测试中的控件) - 要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。 - - - - - 제목 - タイトル - Title - Título - 栏目名 - text - 최근 게시물의 제목으로 출력됩니다. - 最新コンテンツのタイトルとして表示されます。 - It will be displayed as title of newest article. - Esto será mostrado com el título de los documentos recientes. - 显示为会员列表的标题。 - - - 목록수 - リスト数 - Number of List - Número de la lista - 目录数 - text - 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) - 表示されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個) - You may choose number of list. (5 as default) - Usted puede elegir el número de la lista. (predefinido: 5) - 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) - - - 대상 회원 그룹 - 対象会員グループ - Target Member Group - Objetivo Grupo de usuario - 对象用户组 - text - 소속 회원 출력을 원하는 회원 그룹명을 ,(콤마)로 연결하여 입력하세요. - 所属会員を表示したい場合は、会員グループ名を「,(コンマ)」で区切って入力してください。 - Please input member group name for display with comma(,). - Ingresar el nombre del grupo de usuario para mostrar con la coma(,). - 要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。 - - - + + + 특정 그룹 회원 출력 위젯 + グループ会員表示 + Display Specific Group Member + Muestra el grupo de usuario específico + 会员列表 + + 제로 + Zero + zero + zero + Zero + + 특정 그룹에 속한 회원의 목록을 출력하는 위젯입니다. + 아직 테스트용 위젯이며 해당 그룹에 지정된 수 이상의 회원이 있을 경우 최근 가입순서대로 출력이 됩니다. + 아래 그룹이름 입력칸에 출력을 원하는 그룹명을 , (콤마)로 연결하여 입력하시면 됩니다. + + + 特定グループに所属している会員のリストを表示するウィジェットです。まだテスト用のウィジェットです。該当するグループに指定された以上の会員が存在した場合、最近加入順に表示されます。下のグループ名の入力フィールドに、希望するグループ名を「,(コンマ)」で区切って入力します。 + + + This widget displays members in specific group. + It is a test widget, and if there are more members than assigned number in the group, they will be ordered as latest join date. + You may input groups for displaying in below space. You can use comma(,) for multiple input. + + + Este widget muestra el usuario en un grupo específico. + Este es un widget de prueba, y si hay más número de usuarios asignados, se mostrará en orden de los últimos conectados. + Usted puede ingresar grupos para mostrar en los espacias inferiores. Puede usar una coma(,) para ingresar más. + + + 显示特定用户组会员列表的控件。 + 该组用户数比要显示的用户数多时,按照最近注册日期顺来显示。(测试中的控件) + 要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。 + + + + + 제목 + タイトル + Title + Título + 栏目名 + text + 최근 게시물의 제목으로 출력됩니다. + 最新コンテンツのタイトルとして表示されます。 + It will be displayed as title of newest article. + Esto será mostrado com el título de los documentos recientes. + 显示为会员列表的标题。 + + + 목록수 + リスト数 + Number of List + Número de la lista + 目录数 + text + 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) + 表示されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個) + You may choose number of list. (5 as default) + Usted puede elegir el número de la lista. (predefinido: 5) + 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) + + + 대상 회원 그룹 + 対象会員グループ + Target Member Group + Objetivo Grupo de usuario + 对象用户组 + text + 소속 회원 출력을 원하는 회원 그룹명을 ,(콤마)로 연결하여 입력하세요. + 所属会員を表示したい場合は、会員グループ名を「,(コンマ)」で区切って入力してください。 + Please input member group name for display with comma(,). + Ingresar el nombre del grupo de usuario para mostrar con la coma(,). + 要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。 + + + diff --git a/widgets/newest_comment/conf/info.xml b/widgets/newest_comment/conf/info.xml index ebecf3e14..c5f793ade 100644 --- a/widgets/newest_comment/conf/info.xml +++ b/widgets/newest_comment/conf/info.xml @@ -1,61 +1,61 @@ - - - 최근 댓글 출력 - 评论列表 - 最近のコメント表示 - Display Newest Comments - Mostrar los comentarios recientes - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 최근 댓글 (comment)를 출력하는 위젯입니다. - 显示最新评论列表的控件。 - 最近のコメント(comment)を表示させるウィジェットです。 - This widget displays newest comments. - Este widget muestra los comentarios recientes. - - - - 제목 - 栏目名 - タイトル - Title - Título - text - 최근 댓글의 제목으로 출력됩니다. - 显示为最新评论列表的输入的标题。 - 最近のコメント書き込みのタイトルとして表示されます。 - This will be the title of lnewest comments. - Este será el título de los comentarios recientes. - - - 목록수 - 目录数 - リスト数 - The Number of List - Número de la lista - text - 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) - 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) - 出力されるリストの数が指定できます(デフォルト5個) - You can set the number of list(default is 5). - Usted puede definir el número de la lista(predefinido: 5). - - - 대상 모듈 - 模块对象 - モジュール - Target Module - Módulo objetivo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. - 将把被选模块当中的主题作为对象。 - チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 - The target articles for the newest comments will be the ones submitted in the selected module. - El objetivo de los comentarios recientes serán los comentarios agragados en el módulo selccionado. - - - + + + 최근 댓글 출력 + 评论列表 + 最近のコメント表示 + Display Newest Comments + Mostrar los comentarios recientes + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 최근 댓글 (comment)를 출력하는 위젯입니다. + 显示最新评论列表的控件。 + 最近のコメント(comment)を表示させるウィジェットです。 + This widget displays newest comments. + Este widget muestra los comentarios recientes. + + + + 제목 + 栏目名 + タイトル + Title + Título + text + 최근 댓글의 제목으로 출력됩니다. + 显示为最新评论列表的输入的标题。 + 最近のコメント書き込みのタイトルとして表示されます。 + This will be the title of lnewest comments. + Este será el título de los comentarios recientes. + + + 목록수 + 目录数 + リスト数 + The Number of List + Número de la lista + text + 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) + 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) + 出力されるリストの数が指定できます(デフォルト5個) + You can set the number of list(default is 5). + Usted puede definir el número de la lista(predefinido: 5). + + + 대상 모듈 + 模块对象 + モジュール + Target Module + Módulo objetivo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. + 将把被选模块当中的主题作为对象。 + チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 + The target articles for the newest comments will be the ones submitted in the selected module. + El objetivo de los comentarios recientes serán los comentarios agragados en el módulo selccionado. + + + diff --git a/widgets/newest_document/conf/info.xml b/widgets/newest_document/conf/info.xml index b483c3da4..720324919 100644 --- a/widgets/newest_document/conf/info.xml +++ b/widgets/newest_document/conf/info.xml @@ -1,132 +1,132 @@ - - - 최근 문서 출력 - 主题列表 - 最近の書き込み表示 - Display Newest Articles - Mostrar los documentos recientes - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 최근 문서 (document)를 출력하는 위젯입니다. - 显示最新主题列表 (document)的控件。 - 最近の書き込み(document)を表示させるウィジェットです。 - This widget displays newest articles. - Este widget muestra los documentos recientes. - - - - 제목 - 栏目名 - タイトル - Title - Título - text - 최근 게시물의 제목으로 출력됩니다. - 显示为最新主题列表的标题。 - 最近の書き込みのタイトルとして表示されます。 - It will be the title of the newest articles. - Este será el título de los documentos recientes. - - - 정렬 대상 - 排序对象 - ソート対象 - Target to be sorted - Objetivo para ser ordenados - select - 등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다. - 可以按照指定的顺序进行排序。 - 登録された順番または変更された順番にソートできます。 - The list of newewst articles may be sorted by submitted order or modified order. - La lista de los documentos recientes pueden ser ordenados en el orden del agregado o en el de modificados. - - 최신 등록순 - 最新发表顺 - 最新登録順 - Newest Submitted Order - Orden de agregados recientemente - list_order - - - 최근 변경순 - 最新修改顺 - 最近変更順 - Newest Modified Order - Orden de modificados recientemente - update_order - - - - 정렬 방법 - 排序方式 - ソートタイプ - Sorting Type - Tipo de ordenamiento - select - 정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다. - 对其排序对象可进行升序/降序方式排序。 - ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。 - You can sort target articles by asending or desending order. - Usted puede ordenar los documentos en orden acendente o en orden descendente. - - 내림차순 - 降序 - 降順 - Desending order - Orden Descendente - desc - - - 올림차순 - 升序 - 昇順 - Asending order - Orden Acendente - asc - - - - 목록수 - 目录数 - リスト数 - The number of list - Número de la lista - text - 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) - 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) - 出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個) - You can set the number of articles to be displayed. (default is 5) - Usted puede definir el número de los documentos a mostrar. (predefinido: 5) - - - 대상 모듈 - 模块对象 - モジュール - Target Module - Módulo Objetivo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. - 将把被选模块当中的主题作为对象。 - チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 - The target articles to be sorted will be the ones submitted in the selected module. - El objetivo de los documentos agregados serán los del módulo selccionado. - - - 제목 글자수 - タイトルの文字数 - 标题字数 - Length of Subject - Número de letras del título - text - 제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다) - タイトルの文字数が指定できます(「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません)。 - 可以设置标题的字数。(0或留空为不限) - Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length) - El largo del título puede ser asignado. (valor 0 o en blanco no restringe el largo) - - - + + + 최근 문서 출력 + 主题列表 + 最近の書き込み表示 + Display Newest Articles + Mostrar los documentos recientes + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 최근 문서 (document)를 출력하는 위젯입니다. + 显示最新主题列表 (document)的控件。 + 最近の書き込み(document)を表示させるウィジェットです。 + This widget displays newest articles. + Este widget muestra los documentos recientes. + + + + 제목 + 栏目名 + タイトル + Title + Título + text + 최근 게시물의 제목으로 출력됩니다. + 显示为最新主题列表的标题。 + 最近の書き込みのタイトルとして表示されます。 + It will be the title of the newest articles. + Este será el título de los documentos recientes. + + + 정렬 대상 + 排序对象 + ソート対象 + Target to be sorted + Objetivo para ser ordenados + select + 등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다. + 可以按照指定的顺序进行排序。 + 登録された順番または変更された順番にソートできます。 + The list of newewst articles may be sorted by submitted order or modified order. + La lista de los documentos recientes pueden ser ordenados en el orden del agregado o en el de modificados. + + 최신 등록순 + 最新发表顺 + 最新登録順 + Newest Submitted Order + Orden de agregados recientemente + list_order + + + 최근 변경순 + 最新修改顺 + 最近変更順 + Newest Modified Order + Orden de modificados recientemente + update_order + + + + 정렬 방법 + 排序方式 + ソートタイプ + Sorting Type + Tipo de ordenamiento + select + 정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다. + 对其排序对象可进行升序/降序方式排序。 + ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。 + You can sort target articles by asending or desending order. + Usted puede ordenar los documentos en orden acendente o en orden descendente. + + 내림차순 + 降序 + 降順 + Desending order + Orden Descendente + desc + + + 올림차순 + 升序 + 昇順 + Asending order + Orden Acendente + asc + + + + 목록수 + 目录数 + リスト数 + The number of list + Número de la lista + text + 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) + 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) + 出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個) + You can set the number of articles to be displayed. (default is 5) + Usted puede definir el número de los documentos a mostrar. (predefinido: 5) + + + 대상 모듈 + 模块对象 + モジュール + Target Module + Módulo Objetivo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. + 将把被选模块当中的主题作为对象。 + チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 + The target articles to be sorted will be the ones submitted in the selected module. + El objetivo de los documentos agregados serán los del módulo selccionado. + + + 제목 글자수 + タイトルの文字数 + 标题字数 + Length of Subject + Número de letras del título + text + 제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다) + タイトルの文字数が指定できます(「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません)。 + 可以设置标题的字数。(0或留空为不限) + Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length) + El largo del título puede ser asignado. (valor 0 o en blanco no restringe el largo) + + + diff --git a/widgets/newest_images/conf/info.xml b/widgets/newest_images/conf/info.xml index 2640f9d08..f31ef65a2 100644 --- a/widgets/newest_images/conf/info.xml +++ b/widgets/newest_images/conf/info.xml @@ -1,192 +1,192 @@ - - - 최근 이미지 출력 - 最新イメージ表示 - 图片列表 - Display Newest Images - Mostrar las imágenes recientes - - 제로 - Zero - Zero - zero - zero - 작성된 글의 내용에 포함된 이미지를 출력하는 위젯입니다. - 作成されたコンテンツの内容に含まれているイメージを表示するウィジェットです。 - 显示主题当中包含图片的控件。 - This widget displays images on articles. - Este widget muestra las imágenes incluidas en el documento. - - - - 제목 - 栏目名 - タイトル - Title - Título - text - 최근 게시물의 제목으로 출력됩니다. - 显示为最新主题列表的标题。 - 最近の書き込みのタイトルとして表示されます。 - It will be the title of the newest articles. - Este será el título de los documentos recientes. - - - 대상 모듈 - モジュール - 对象模块 - Target Module - Objetivo Módulo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. - チェックされたコンテンツを対象とします。 - 把被选模块中的主题作为对象。 - Articles on chosen module will be the target. - Objetivo de los documentos será los del módulo seleccionado. - - - 글 제목 길이 - 題名の文字数 - 标题长度 - Length of Subject - El largo de Título - text - 정한 글자수만큼 글 제목을 잘라서 출력합니다. (기본 10자) - 指定された文字数分の長さを切り取って表示します。(デフォルト10文字) - 可以指定标题长度。(默认为10字) - It cuts the length of subject and displays (10 letters as default). - Muestra el título con el número de letras asignadas (predefinio: 10). - - - 이미지 가로크기 - イメージ横幅 - 宽度 - Width of Image - Ancho de la imagen - text - 출력될 이미지의 가로크기를 정하실 수 있습니다. (기본 100) - 表示されるイメージの横幅のサイズを指定することができます(デフォルト100)。 - 可以指定要显示的图片宽度。(默认为100) - You can set the width of image. (100 as default) - Usted puede definir el ancho de la imagen. (predefinido:100) - - - 가로 이미지 수 - イメージ数 - 横向图片数 - Number of Images - Número de imágenes - text - 출력될 가로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) - 表示されるイメージの数を指定することができます(デフォルト5個)。 - 可以指定要显示的横向图片个数。(默认为5个) - You can set the number of images to display. (5 as default) - Usted puede definir el múmero de imágenes a mostrar. (predefinido: 5) - - - 세로 이미지 수 - イメージ数 - 纵向图片数 - Number of Images - Número de imágenes - text - 출력될 세로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 1개) - 表示されるイメージの数を指定することができます(デフォルト5個)。 - 可以指定要显示的纵向图片个数。(默认为1个) - You can set the number of images to display. (5 as default) - Usted puede definir el número de imágenes a mostrar. (predefinido: 5 ) - - - 글쓴이 표시 - 投稿者表示 - 显示昵称 - Display Author - Mostrar el Autor - select - - - 표시 - 显示 - Show - Mostrar - Y - - - 표시하지 않음 - 不显示 - Hide - Ocultar - N - - - - 작성일 표시 - 作成日表示 - 显示发表日期 - Display Registered Date - Mostrar el día agregado - select - - - 표시 - 显示 - Show - Mostrar - Y - - - 표시하지 않음 - 不显示 - Hide - Ocultar - N - - - - 조회수 표시 - 照合数表示 - 显示查看数 - Display Hit - Mostrar Ayuda - - select - - 표시 - 显示 - Show - Mostrar - Y - - - 표시하지 않음 - 不显示 - Hide - Ocultar - N - - - - 추천수 표시 - 推薦数表示 - 显示推荐数 - Display Votes - Mostrar Recomendados - - select - - 표시 - 显示 - Show - Mostrar - Y - - - 표시하지 않음 - 不显示 - Hide - Ocultar - N - - - - + + + 최근 이미지 출력 + 最新イメージ表示 + 图片列表 + Display Newest Images + Mostrar las imágenes recientes + + 제로 + Zero + Zero + zero + zero + 작성된 글의 내용에 포함된 이미지를 출력하는 위젯입니다. + 作成されたコンテンツの内容に含まれているイメージを表示するウィジェットです。 + 显示主题当中包含图片的控件。 + This widget displays images on articles. + Este widget muestra las imágenes incluidas en el documento. + + + + 제목 + 栏目名 + タイトル + Title + Título + text + 최근 게시물의 제목으로 출력됩니다. + 显示为最新主题列表的标题。 + 最近の書き込みのタイトルとして表示されます。 + It will be the title of the newest articles. + Este será el título de los documentos recientes. + + + 대상 모듈 + モジュール + 对象模块 + Target Module + Objetivo Módulo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. + チェックされたコンテンツを対象とします。 + 把被选模块中的主题作为对象。 + Articles on chosen module will be the target. + Objetivo de los documentos será los del módulo seleccionado. + + + 글 제목 길이 + 題名の文字数 + 标题长度 + Length of Subject + El largo de Título + text + 정한 글자수만큼 글 제목을 잘라서 출력합니다. (기본 10자) + 指定された文字数分の長さを切り取って表示します。(デフォルト10文字) + 可以指定标题长度。(默认为10字) + It cuts the length of subject and displays (10 letters as default). + Muestra el título con el número de letras asignadas (predefinio: 10). + + + 이미지 가로크기 + イメージ横幅 + 宽度 + Width of Image + Ancho de la imagen + text + 출력될 이미지의 가로크기를 정하실 수 있습니다. (기본 100) + 表示されるイメージの横幅のサイズを指定することができます(デフォルト100)。 + 可以指定要显示的图片宽度。(默认为100) + You can set the width of image. (100 as default) + Usted puede definir el ancho de la imagen. (predefinido:100) + + + 가로 이미지 수 + イメージ数 + 横向图片数 + Number of Images + Número de imágenes + text + 출력될 가로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) + 表示されるイメージの数を指定することができます(デフォルト5個)。 + 可以指定要显示的横向图片个数。(默认为5个) + You can set the number of images to display. (5 as default) + Usted puede definir el múmero de imágenes a mostrar. (predefinido: 5) + + + 세로 이미지 수 + イメージ数 + 纵向图片数 + Number of Images + Número de imágenes + text + 출력될 세로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 1개) + 表示されるイメージの数を指定することができます(デフォルト5個)。 + 可以指定要显示的纵向图片个数。(默认为1个) + You can set the number of images to display. (5 as default) + Usted puede definir el número de imágenes a mostrar. (predefinido: 5 ) + + + 글쓴이 표시 + 投稿者表示 + 显示昵称 + Display Author + Mostrar el Autor + select + + + 표시 + 显示 + Show + Mostrar + Y + + + 표시하지 않음 + 不显示 + Hide + Ocultar + N + + + + 작성일 표시 + 作成日表示 + 显示发表日期 + Display Registered Date + Mostrar el día agregado + select + + + 표시 + 显示 + Show + Mostrar + Y + + + 표시하지 않음 + 不显示 + Hide + Ocultar + N + + + + 조회수 표시 + 照合数表示 + 显示查看数 + Display Hit + Mostrar Ayuda + + select + + 표시 + 显示 + Show + Mostrar + Y + + + 표시하지 않음 + 不显示 + Hide + Ocultar + N + + + + 추천수 표시 + 推薦数表示 + 显示推荐数 + Display Votes + Mostrar Recomendados + + select + + 표시 + 显示 + Show + Mostrar + Y + + + 표시하지 않음 + 不显示 + Hide + Ocultar + N + + + + diff --git a/widgets/newest_trackback/conf/info.xml b/widgets/newest_trackback/conf/info.xml index e2336ab06..09f8bb1fe 100644 --- a/widgets/newest_trackback/conf/info.xml +++ b/widgets/newest_trackback/conf/info.xml @@ -1,61 +1,61 @@ - - - 최근 엮인글 출력 - 引用列表 - 最近のトラックバック - Display Newest Trackbacks - Mostrar Trackbacks recientes - - 제로 - zero - Zero - zero - zero - 최근 엮인글 (trackback)을 출력하는 위젯입니다. - 显示最新引用 (trackback)列表的控件。 - 最近のトラックバック(trackback)を表示させるウィジェットです。 - This widget displays newest trackbacks - Este widget muestra los trackbacks recientes - - - - 제목 - 栏目名 - タイトル - Title - Título - text - 최근 엮인글 제목으로 출력됩니다. - 显示为最新引用列表的标题。 - 最新のトラックバックタイトルとして表示されます。 - This will be the title of the Newest Trackbacks to be displayed. - Este será el título de los trackbacks recientes. - - - 목록수 - 目录数 - リスト数 - The number of list - Número de la lista - text - 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) - 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) - 出力されるリストの数を指定することができます(デフォルト5個) - You can set the number of list to be displayed.(default is 5) - Usted puede definir el número de listas a mostrar.(predefinido: 5) - - - 대상 모듈 - 模块对象 - モジュール - Target Module - Módulo Objetivo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. - 将把被选模块当中的主题作为对象。 - チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 - The target articles for the newest trackbacks will be the ones submitted in the selected module. - Objetivo de los documentos agregados serán los del módulo seleccionado. - - - + + + 최근 엮인글 출력 + 引用列表 + 最近のトラックバック + Display Newest Trackbacks + Mostrar Trackbacks recientes + + 제로 + zero + Zero + zero + zero + 최근 엮인글 (trackback)을 출력하는 위젯입니다. + 显示最新引用 (trackback)列表的控件。 + 最近のトラックバック(trackback)を表示させるウィジェットです。 + This widget displays newest trackbacks + Este widget muestra los trackbacks recientes + + + + 제목 + 栏目名 + タイトル + Title + Título + text + 최근 엮인글 제목으로 출력됩니다. + 显示为最新引用列表的标题。 + 最新のトラックバックタイトルとして表示されます。 + This will be the title of the Newest Trackbacks to be displayed. + Este será el título de los trackbacks recientes. + + + 목록수 + 目录数 + リスト数 + The number of list + Número de la lista + text + 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개) + 可设置要显示的目录数。 (默认为5个) + 出力されるリストの数を指定することができます(デフォルト5個) + You can set the number of list to be displayed.(default is 5) + Usted puede definir el número de listas a mostrar.(predefinido: 5) + + + 대상 모듈 + 模块对象 + モジュール + Target Module + Módulo Objetivo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다. + 将把被选模块当中的主题作为对象。 + チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。 + The target articles for the newest trackbacks will be the ones submitted in the selected module. + Objetivo de los documentos agregados serán los del módulo seleccionado. + + + diff --git a/widgets/tag_list/conf/info.xml b/widgets/tag_list/conf/info.xml index f77d49b08..ee4889d40 100644 --- a/widgets/tag_list/conf/info.xml +++ b/widgets/tag_list/conf/info.xml @@ -1,61 +1,61 @@ - - - 꼬리표 목록 출력 - 标签 - タグリスト表示 - Show Tag List - Mostrar la lista de etiqueta - - 제로 - 제로 - Zero - zero - zero - 선택된 모듈의 꼬리표 목록을 정해진 순위만큼 노출하여 줍니다 - 显示被选模块指定个数的标签目录。 - 選択されたモジュールのタグリストを指定された順位まで表示します。 - This widget displays configured number of tags from target module - Este widget muestra la liste de etiqueta según el orden definido en el módulo seleccionado - - - - 제목 - 栏目名 - タイトル - Title - Título - text - 꼬리표 출력시 제목으로 출력됩니다. - 显示为标签目录的标题。 - タグ出力の際、タイトルとして表示されます。 - This will be shown as a title with tag list - Este será el título al ser mostrada la etiqueta - - - 목록수 - 目录数 - リスト数 - Number of tags - Número de etiquetas - text - 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 20개) - 可设置要显示的标签数。 (默认为 20个) - 出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト20個) - You can configure the number of tags to show. (Default is 20) - Usted puede definir el número de etiquetas a mostrar. (predefinido: 20) - - - 대상 모듈 - 模块对象 - モジュール - Target Module - Módulo Objetivo - mid_list - 선택하신 모듈에 등록된 꼬리표를 대상으로 합니다. - 将把被选模块当中的标签作为对象。 - チェックされたモジュールに登録されたタグを対象とします。 - Tag list will be shown based on this target module. - Objetivo de la lista de etiquetas será la del módulo seleccionado. - - - + + + 꼬리표 목록 출력 + 标签 + タグリスト表示 + Show Tag List + Mostrar la lista de etiqueta + + 제로 + 제로 + Zero + zero + zero + 선택된 모듈의 꼬리표 목록을 정해진 순위만큼 노출하여 줍니다 + 显示被选模块指定个数的标签目录。 + 選択されたモジュールのタグリストを指定された順位まで表示します。 + This widget displays configured number of tags from target module + Este widget muestra la liste de etiqueta según el orden definido en el módulo seleccionado + + + + 제목 + 栏目名 + タイトル + Title + Título + text + 꼬리표 출력시 제목으로 출력됩니다. + 显示为标签目录的标题。 + タグ出力の際、タイトルとして表示されます。 + This will be shown as a title with tag list + Este será el título al ser mostrada la etiqueta + + + 목록수 + 目录数 + リスト数 + Number of tags + Número de etiquetas + text + 출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 20개) + 可设置要显示的标签数。 (默认为 20个) + 出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト20個) + You can configure the number of tags to show. (Default is 20) + Usted puede definir el número de etiquetas a mostrar. (predefinido: 20) + + + 대상 모듈 + 模块对象 + モジュール + Target Module + Módulo Objetivo + mid_list + 선택하신 모듈에 등록된 꼬리표를 대상으로 합니다. + 将把被选模块当中的标签作为对象。 + チェックされたモジュールに登録されたタグを対象とします。 + Tag list will be shown based on this target module. + Objetivo de la lista de etiquetas será la del módulo seleccionado. + + +