mirror of
https://github.com/Lastorder-DC/rhymix.git
synced 2026-01-04 01:01:41 +09:00
라이센스 파일 및 알림 변경. DroArc님의 제안 및 도움
git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@2659 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
parent
1255a05a50
commit
fb1d481d91
2 changed files with 541 additions and 282 deletions
807
LICENSE
807
LICENSE
|
|
@ -1,281 +1,526 @@
|
||||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
이 문서는 자유 소프트웨어 재단(Free Software Foundation)의 GNU General Public License를
|
||||||
Version 2, June 1991
|
한국어로 번역한 것입니다. 이 문서는 GNU General Public License가 내포하고 있는 호혜적인
|
||||||
|
자유와 공유의 정신을 보다 많은 사람들에게 알리기 위한 희망에서 작성되었지만, 자유 소프트
|
||||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
웨어 재단의 공식 문서로 취급될 수는 없습니다. 이는 원래의 문서가 의도하고 있는 내용이 왜
|
||||||
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
|
곡되지 않고 법률적으로 유효하기 위해서 선행되어야 할 양국의 현행 법률과 언어의 적합성 여
|
||||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
부에 대한 전문가들의 검토 작업에 많은 비용이 필요하기 때문입니다. 또한 공식 번역문으로 인
|
||||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
정된 문서라 하더라도 다른 언어로의 번역에 따른 위험 부담은 여전히 남아 있게 됩니다. 따라서
|
||||||
|
자유 소프트웨어 재단은 오역이나 해석상의 난점으로 인해서 발생될 지도 모를 혼란과 분쟁의
|
||||||
Preamble
|
가능성을 미연에 방지하고, 문서가 담고 있는 내용과 취지를 보다 많은 사람들에게 알리려는 상
|
||||||
|
반된 목적을, 한국어 번역문을 공식적으로 승인하지 않는 방법으로 양립시키고 있습니다.
|
||||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
|
||||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
자유 소프트웨어 재단은 어떠한 언어에 대한 번역문도 공식적으로 인정하지 않고 있으며,
|
||||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
그러한 계획 또한 갖고 있지 않습니다. 자유 소프트웨어 재단은 GNU General Public License를
|
||||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
실무에 적용할 경우, 오직 영문판에 의해서만 그 법률적 효력이 올바르게 발생될 수 있음을 권고하고
|
||||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
있습니다. 이 번역문은 법률적 검토와 문서간의 동일성 여부에 대한 검증을 거치지 않은 것이며,
|
||||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
이로 인해서 야기될 수 있을 지도 모를 법률적인 문제에 대해서 어떠한 형태의 보증도 제공하지
|
||||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
않습니다. GNU General Public License를 상업적인 목적으로 사용하려고 할 경우에는 변호사나
|
||||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
변리사에게 직접 자문을 구하기 바랍니다. 그러나 대부분의 일반 사용자들에게는 이 번역문이 전달하려고
|
||||||
your programs, too.
|
하는 내용과 취지를 이해하는 것만으로도 충분할 것입니다.
|
||||||
|
|
||||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
본 문서는 한글 번역된 GPL과 원본 영문 GPL을 전부 포함하고 있습니다.
|
||||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
||||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
GNU 일반 공중 사용 허가서
|
||||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE)
|
||||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
제 2판, 1991년 6월
|
||||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
(Version 2, June 1991)
|
||||||
|
|
||||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
|
||||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
|
||||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
|
||||||
|
|
||||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
누구든지 본 사용 허가서를 있는 그대로 복제하고 배포할 수 있습니다.
|
||||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
그러나 본문에 대한 수정은 허용되지 않습니다.
|
||||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
|
||||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
|
||||||
rights.
|
전 문
|
||||||
|
소프트웨어에 적용되는 대부분의 사용 허가서(license)들은 소프트웨어에 대한 수정과 공유의 자유를 제한
|
||||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
하려는 것을 그 목적으로 합니다. 그러나 GNU 일반 공중 사용 허가서(이하, ``GPL''이라고 칭합니다.)는 자
|
||||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
유 소프트웨어에 대한 수정과 공유의 자유를 모든 사용자들에게 보장하기 위해서 성립된 것입니다. 자유 소
|
||||||
distribute and/or modify the software.
|
프트웨어 재단이 제공하는 대부분의 소프트웨어들은 GPL에 의해서 관리되고 있으며, 몇몇 소프트웨어에는
|
||||||
|
별도의 사용 허가서인 GNU 라이브러리 일반 공중 사용 허가서(GNU Library General Public License)를 대신
|
||||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
적용하기도 합니다. 자유 소프트웨어란, 이를 사용하려고 하는 모든 사람에 대해서 동일한 자유와 권리가
|
||||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
함께 양도되는 소프트웨어를 말하며 프로그램 저작자의 의지에 따라 어떠한 종류의 프로그램에도 GPL을 적
|
||||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
용할 수 있습니다. 따라서 여러분이 만든 프로그램에도 GPL을 적용할 수 있습니다.
|
||||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
|
||||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
자유 소프트웨어를 언급할 때 사용되는 ``자유''라는 단어는 무료(無料)를 의미하는 금전적인 측면의 자유
|
||||||
authors' reputations.
|
가 아니라 구속되지 않는다는 관점에서의 자유를 의미하며, GPL은 자유 소프트웨어를 이용한 복제와 개작,
|
||||||
|
배포와 수익 사업 등의 가능한 모든 형태의 자유를 실질적으로 보장하고 있습니다. 여기에는 원시 코드
|
||||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
(source code)의 전부 또는 일부를 원용해서 개선된 프로그램을 만들거나 새로운 프로그램을 창작할 수 있
|
||||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
는 자유가 포함되며, 자신에게 양도된 이러한 자유와 권리를 보다 명확하게 인식할 수 있도록 하기 위한 규
|
||||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
정도 포함되어 있습니다.
|
||||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
|
||||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
GPL은 GPL 안에 소프트웨어를 양도받을 사용자의 권리를 제한하는 조항과 단서를 별항으로 추가시키지 못하
|
||||||
|
게 함으로써 사용자들의 자유와 권리를 실제적으로 보장하고 있습니다. 자유 소프트웨어의 개작과 배포에
|
||||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
관계하고 있는 사람들은 이러한 무조건적인 권리 양도 규정을 준수해야만 합니다.
|
||||||
modification follow.
|
|
||||||
|
예를 들어 GPL 프로그램을 배포할 경우에는 프로그램의 유료 판매나 무료 배포에 관계없이 자신이 해당 프
|
||||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
로그램에 대해서 가질 수 있었던 모든 권리를, 프로그램을 받게될 사람에게 그대로 양도해 주어야 합니다.
|
||||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
이 경우, 프로그램의 원시 코드를 함께 제공하거나 원시 코드를 구할 수 있는 방법을 확실히 알려주어야 하
|
||||||
|
고 이러한 모든 사항들을 사용자들이 분명히 알 수 있도록 명시해야 합니다.
|
||||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
|
||||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
자유 소프트웨어 재단은 다음과 같은 두 가지 단계를 통해서 사용자들을 권리를 보호합니다. (1) 소프트웨
|
||||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
어에 저작권을 설정합니다. (2) 저작권의 양도에 관한 실정법에 의해서 유효한 법률적 효력을 갖는 GPL을
|
||||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
통해 소프트웨어를 복제하거나 개작 및 배포할 수 있는 권리를 사용자들에게 부여합니다.
|
||||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
|
||||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
자유 소프트웨어를 사용하는 사람들은 반복적인 재배포 과정을 통해 소프트웨어 자체에 수정과 변형이 일어
|
||||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
날 수도 있으며, 이는 최초의 저작자가 만든 소프트웨어가 갖고 있는 문제가 아닐 수 있다는 개연성을 인식
|
||||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
하고 있어야 합니다. 우리는 개작과 재배포 과정에서 다른 사람에 의해 발생된 문제로 인해 프로그램 원저
|
||||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
작자들의 신망이 훼손되는 것을 원하지 않습니다. GPL에 자유 소프트웨어에 대한 어떠한 형태의 보증도 규
|
||||||
|
정하지 않는 이유는 이러한 점들이 고려되었기 때문이며, 이는 프로그램 원저작자와 자유 소프트웨어 재단
|
||||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
의 자유로운 활동을 보장하는 현실적인 수단이기도 합니다.
|
||||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
|
||||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
특허 제도는 자유 소프트웨어의 발전을 위협하는 요소일 수밖에 없습니다. 자유 프로그램을 재배포하는 사
|
||||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
람들이 개별적으로 특허를 취득하게 되면, 결과적으로 그 프로그램이 독점 소프트웨어가 될 가능성이 있습
|
||||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
니다. 자유 소프트웨어 재단은 이러한 문제에 대처하기 위해서 어떠한 특허에 대해서도 그 사용 권리를 모
|
||||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
든 사람들(이하, ``공중(公衆)''이라고 칭합니다.)에게 자유롭게 허용하는 경우에 한해서만 자유 소프트웨
|
||||||
|
어와 함께 사용할 수 있다는 것을 명확히 밝히고 있습니다.
|
||||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
|
||||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
복제(copying)와 개작(modification) 및 배포(distribution)에 관련된 구체적인 조건과 규정은 다음과 같습
|
||||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
니다.
|
||||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
|
||||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
|
||||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
복제와 개작 및 배포에 관한 조건과 규정
|
||||||
along with the Program.
|
제 0 조. 본 허가서는 GNU 일반 공중 사용 허가서의 규정에 따라 배포될 수 있다는 사항이 저작권자에 의해
|
||||||
|
서 명시된 모든 컴퓨터 프로그램 저작물에 대해서 동일하게 적용됩니다. 컴퓨터 프로그램 저작물(이하, ``
|
||||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
프로그램''이라고 칭합니다.)이란 특정한 결과를 얻기 위해서 컴퓨터 등의 정보 처리 능력을 가진 장치(이
|
||||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
하, ``컴퓨터''라고 칭합니다.) 내에서 직접 또는 간접으로 사용되는 일련의 지시 및 명령으로 표현된 창작
|
||||||
|
물을 의미하고, ``2차적 프로그램''이란 전술한 프로그램 자신 또는 저작권법의 규정에 따라 프로그램의 전
|
||||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
부 또는 상당 부분을 원용하거나 다른 언어로의 번역을 포함할 수 있는 개작 과정을 통해서 창작된 새로운
|
||||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
프로그램과 이와 관련된 저작물을 의미합니다. (이후로 다른 언어로의 번역은 별다른 제한없이 개작의 범위
|
||||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
에 포함되는 것으로 간주합니다.) ``피양도자''란 GPL의 규정에 따라 프로그램을 양도받은 사람을 의미하
|
||||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
고, ``원(原)프로그램''이란 프로그램을 개작하거나 2차적 프로그램을 만들기 위해서 사용된 최초의 프로그
|
||||||
|
램을 의미합니다.
|
||||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
|
||||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
본 허가서는 프로그램에 대한 복제와 개작 그리고 배포 행위에 대해서만 적용됩니다. 따라서 프로그램을 실
|
||||||
|
행시키는 행위에 대한 제한은 없습니다. 프로그램의 결과물(output)에는, 그것이 프로그램을 실행시켜서 생
|
||||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
성된 것인지 아닌지의 여부에 상관없이 결과물의 내용이 원프로그램으로부터 파생된 2차적 프로그램을 구성
|
||||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
했을 때에 한해서 본 허가서의 규정들이 적용됩니다. 2차적 프로그램의 구성 여부는 2차적 프로그램 안에서
|
||||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
의 원프로그램의 역할을 토대로 판단합니다.
|
||||||
parties under the terms of this License.
|
|
||||||
|
제 1 조. 적절한 저작권 표시와 프로그램에 대한 보증이 제공되지 않는다는 사실을 각각의 복제물에 명시하
|
||||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
는 한, 피양도자는 프로그램의 원시 코드를 자신이 양도받은 상태 그대로 어떠한 매체를 통해서도 복제하고
|
||||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
배포할 수 있습니다. 복제와 배포가 이루어 질 때는 본 허가서와 프로그램에 대한 보증이 제공되지 않는다
|
||||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
는 사실에 대해서 언급되었던 모든 내용을 그대로 유지시켜야 하며, 영문판 GPL을 함께 제공해야 합니다.
|
||||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
|
||||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
배포자는 복제물을 물리적으로 인도하는데 소요된 비용을 청구할 수 있으며, 선택 사항으로 독자적인 유료
|
||||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
보증을 설정할 수 있습니다.
|
||||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
|
||||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
제 2 조. 피양도자는 자신이 양도받은 프로그램의 전부나 일부를 개작할 수 있으며, 이를 통해서 2차적 프
|
||||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
로그램을 창작할 수 있습니다. 개작된 프로그램이나 창작된 2차적 프로그램은 다음의 사항들을 모두 만족시
|
||||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
키는 조건에 한해서, 제1조의 규정에 따라 또다시 복제되고 배포될 수 있습니다.
|
||||||
|
|
||||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
제 1 항. 파일을 개작할 때는 파일을 개작한 사실과 그 날짜를 파일 안에 명시해야 합니다.
|
||||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
제 2 항. 배포하거나 공표하려는 저작물의 전부 또는 일부가 양도받은 프로그램으로부터 파생된 것이라면,
|
||||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
저작물 전체에 대한 사용 권리를 본 허가서의 규정에 따라 공중에게 무상으로 허용해야 합니다.
|
||||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
|
||||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
제 3 항. 개작된 프로그램의 일반적인 실행 형태가 대화형 구조로 명령어를 읽어 들이는 방식을 취하고 있
|
||||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
을 경우에는, 적절한 저작권 표시와 프로그램에 대한 보증이 제공되지 않는다는 사실, (별도의 보증을 설정
|
||||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
한 경우라면 해당 내용) 그리고 양도받은 프로그램을 본 규정에 따라 재배포할 수 있다는 사실과 GPL 사본
|
||||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
을 참고할 수 있는 방법이 함께 포함된 문구가 프로그램이 대화형 구조로 평이하게 실행된 직후에 화면 또
|
||||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
는 지면으로 출력되도록 작성되어야 합니다. (예외 규정: 양도받은 프로그램이 대화형 구조를 갖추고 있다
|
||||||
|
하더라도 통상적인 실행 환경에서 전술한 사항들이 출력되지 않는 형태였을 경우에는 이를 개작한 프로그램
|
||||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
또한 관련 사항들을 출력시키지 않아도 무방합니다.)
|
||||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
|
||||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
위의 조항들은 개작된 프로그램 전체에 적용됩니다. 만약, 개작된 프로그램에 포함된 특정 부분이 원프로그
|
||||||
collective works based on the Program.
|
램으로부터 파생된 것이 아닌 별도의 독립 저작물로 인정될 만한 상당한 이유가 있을 경우에는 해당 저작물
|
||||||
|
의 개별적인 배포에는 본 허가서의 규정들이 적용되지 않습니다. 그러나 이러한 저작물이 2차적 프로그램의
|
||||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
일부로서 함께 배포된다면 개별적인 저작권과 배포 기준에 상관없이 저작물 모두에 본 허가서가 적용되어야
|
||||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
하며, 전체 저작물에 대한 사용 권리는 공중에게 무상으로 양도됩니다.
|
||||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
|
||||||
the scope of this License.
|
이러한 규정은 개별적인 저작물에 대한 저작자의 권리를 침해하거나 인정하지 않으려는 것이 아니라, 원프
|
||||||
|
로그램으로부터 파생된 2차적 프로그램이나 수집 저작물의 배포를 일관적으로 규제할 수 있는 권리를 행사
|
||||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
하기 위한 것입니다.
|
||||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
|
||||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
원프로그램이나 원프로그램으로부터 파생된 2차적 프로그램을 이들로부터 파생되지 않은 다른 저작물과 함
|
||||||
|
께 단순히 저장하거나 배포할 목적으로 동일한 매체에 모아 놓은 집합물의 경우에는, 원프로그램으로부터
|
||||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
파생되지 않은 다른 저작물에는 본 허가서의 규정들이 적용되지 않습니다.
|
||||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
|
||||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
제 3 조. 피양도자는 다음 중 하나의 항목을 만족시키는 조건에 한해서 제1조와 제2조의 규정에 따라 프로
|
||||||
|
그램(또는 제2조에서 언급된 2차적 프로그램)을 목적 코드(object code)나 실행물(executable form)의 형태
|
||||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
로 복제하고 배포할 수 있습니다.
|
||||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
|
||||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
제 1 항. 목적 코드나 실행물에 상응하는 컴퓨터가 인식할 수 있는 완전한 원시 코드를 함께 제공해야 합니
|
||||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
다. 원시 코드는 제1조와 제2조의 규정에 따라 배포될 수 있어야 하며, 소프트웨어의 교환을 위해서 일반적
|
||||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
으로 사용되는 매체를 통해 제공되어야 합니다.
|
||||||
customarily used for software interchange; or,
|
제 2 항. 배포에 필요한 최소한의 비용만을 받고 목적 코드나 실행물에 상응하는 완전한 원시 코드를 배포
|
||||||
|
하겠다는, 최소한 3년간 유효한 약정서를 함께 제공해야 합니다. 이 약정서는 약정서를 갖고 있는 어떠한
|
||||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
사람에 대해서도 유효해야 합니다. 원시 코드는 컴퓨터가 인식할 수 있는 형태여야 하고 제1조와 제2조의
|
||||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
규정에 따라 배포될 수 있어야 하며, 소프트웨어의 교환을 위해서 일반적으로 사용되는 매체를 통해 제공되
|
||||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
어야 합니다.
|
||||||
received the program in object code or executable form with such
|
|
||||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
제 3 항. 목적 코드나 실행물에 상응하는 원시 코드를 배포하겠다는 약정에 대해서 자신이 양도받은 정보를
|
||||||
|
함께 제공해야 합니다. (제3항은 위의 제2항에 따라 원시 코드를 배포하겠다는 약정을 프로그램의 목적 코
|
||||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
드나 실행물과 함께 제공 받았고, 동시에 비상업적인 배포를 하고자 할 경우에 한해서만 허용됩니다.)
|
||||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
|
||||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
저작물에 대한 원시 코드란 해당 저작물을 개작하기에 적절한 형식을 의미합니다. 실행물에 대한 완전한 원
|
||||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
시 코드란 실행물에 포함된 모든 모듈들의 원시 코드와 이와 관련된 인터페이스 정의 파일 모두, 그리고 실
|
||||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
행물의 컴파일과 설치를 제어하는데 사용된 스크립트 전부를 의미합니다. 그러나 특별한 예외의 하나로서,
|
||||||
special exception, the source code distributed need not include
|
실행물이 실행될 운영체제의 주요 부분(컴파일러나 커널 등)과 함께 (원시 코드나 바이너리의 형태로) 일반
|
||||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
적으로 배포되는 구성 요소들은 이러한 구성 요소 자체가 실행물에 수반되지 않는 한 원시 코드의 배포 대
|
||||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
상에서 제외되어도 무방합니다.
|
||||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
|
||||||
itself accompanies the executable.
|
목적 코드나 실행물을 지정한 장소로부터 복제해 갈 수 있게 하는 방식으로 배포할 경우, 동일한 장소로부
|
||||||
|
터 원시 코드를 복제할 수 있는 동등한 접근 방법을 제공한다면 이는 원시 코드를 목적 코드와 함께 복제되
|
||||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
도록 설정하지 않았다고 하더라도 원시 코드를 배포하는 것으로 간주됩니다.
|
||||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
|
||||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
제 4 조. 본 허가서에 의해 명시적으로 이루어 지지 않는 한 프로그램에 대한 복제와 개작 및 하위 허가권
|
||||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
설정과 배포가 성립될 수 없습니다. 이와 관련된 어떠한 행위도 무효이며 본 허가서가 보장한 권리는 자동
|
||||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
으로 소멸됩니다. 그러나 본 허가서의 규정에 따라 프로그램의 복제물이나 권리를 양도받았던 제3자는 본
|
||||||
|
허가서의 규정들을 준수하는 한, 배포자의 권리 소멸에 관계없이 사용상의 권리를 계속해서 유지할 수 있습
|
||||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
니다.
|
||||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
|
||||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
제 5 조. 본 허가서는 서명이나 날인이 수반되는 형식을 갖고 있지 않기 때문에 피양도자가 본 허가서의 내
|
||||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
용을 반드시 받아들여야 할 필요는 없습니다. 그러나 프로그램이나 프로그램에 기반한 2차적 프로그램에 대
|
||||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
한 개작 및 배포를 허용하는 것은 본 허가서에 의해서만 가능합니다. 만약 본 허가서에 동의하지 않을 경우
|
||||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
에는 이러한 행위들이 법률적으로 금지됩니다. 따라서 프로그램(또는 프로그램에 기반한 2차적 프로그램)을
|
||||||
parties remain in full compliance.
|
개작하거나 배포하는 행위는 이에 따른 본 허가서의 내용에 동의한다는 것을 의미하며, 복제와 개작 및 배
|
||||||
|
포에 관한 본 허가서의 조건과 규정들을 모두 받아들이겠다는 의미로 간주됩니다.
|
||||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
|
||||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
제 6 조. 피양도자에 의해서 프로그램(또는 프로그램에 기반한 2차적 프로그램)이 반복적으로 재배포될 경
|
||||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
우, 각 단계에서의 피양도자는 본 허가서의 규정에 따른 프로그램의 복제와 개작 및 배포에 대한 권리를 최
|
||||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
초의 양도자로부터 양도받은 것으로 자동적으로 간주됩니다. 프로그램(또는 프로그램에 기반한 2차적 프로
|
||||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
그램)을 배포할 때는 피양도자의 권리의 행사를 제한할 수 있는 어떠한 사항도 추가할 수 없습니다. 그러나
|
||||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
피양도자에게, 재배포가 일어날 시점에서의 제3의 피양도자에게 본 허가서를 준수하도록 강제할 책임은 부
|
||||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
과되지 않습니다.
|
||||||
the Program or works based on it.
|
|
||||||
|
제 7 조. 법원의 판결이나 특허권 침해에 대한 주장 또는 특허 문제에 국한되지 않은 그밖의 이유들로 인해
|
||||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
서 본 허가서의 규정에 배치되는 사항이 발생한다 하더라도 그러한 사항이 선행하거나 본 허가서의 조건과
|
||||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
규정들이 면제되는 것은 아닙니다. 따라서 법원의 명령이나 합의 등에 의해서 본 허가서에 위배되는 사항들
|
||||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
이 발생한 상황이라도 양측 모두를 만족시킬 수 없다면 프로그램은 배포될 수 없습니다. 예를 들면, 특정한
|
||||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
특허 관련 허가가 프로그램의 복제물을 직접 또는 간접적인 방법으로 양도받은 임의의 제3자에게 해당 프로
|
||||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
그램을 무상으로 재배포할 수 있게 허용하지 않는다면, 그러한 허가와 본 사용 허가를 동시에 만족시키면서
|
||||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
프로그램을 배포할 수 있는 방법은 없습니다.
|
||||||
this License.
|
|
||||||
|
본 조항은 특정한 상황에서 본 조항의 일부가 유효하지 않거나 적용될 수 없을 경우에도 본 조항의 나머지
|
||||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
부분들을 적용하기 위한 의도로 만들어 졌습니다. 따라서 그 이외의 상황에서는 본 조항을 전체적으로 적용
|
||||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
하면 됩니다.
|
||||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
|
||||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
본 조항의 목적은 특허나 저작권 침해 등의 행위를 조장하거나 해당 권리를 인정하지 않으려는 것이 아니
|
||||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
라, GPL을 통해서 구현되어 있는 자유 소프트웨어의 배포 체계를 통합적으로 보호하기 위한 것입니다. 많은
|
||||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
사람들이 배포 체계에 대한 신뢰있는 지원을 계속해 줌으로써 소프트웨어의 다양한 분야에 많은 공헌을 해
|
||||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
주었습니다. 소프트웨어를 어떠한 배포 체계로 배포할 것인가를 결정하는 것은 전적으로 저작자와 기증자들
|
||||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
의 의지에 달려있는 것이지, 일반 사용자들이 강요할 수 있는 문제는 아닙니다.
|
||||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
|
||||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
본 조항은 본 허가서의 다른 조항들에서 무엇이 중요하게 고려되어야 하는 지를 명확하게 설명하기 위한 목
|
||||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
적으로 만들어진 것입니다.
|
||||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
|
||||||
|
제 8 조. 특허나 저작권이 설정된 인터페이스로 인해서 특정 국가에서 프로그램의 배포와 사용이 함께 또는
|
||||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
개별적으로 제한되어 있는 경우, 본 사용 허가서를 프로그램에 적용한 최초의 저작권자는 문제가 발생하지
|
||||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
않는 국가에 한해서 프로그램을 배포한다는 배포상의 지역적 제한 조건을 명시적으로 설정할 수 있으며, 이
|
||||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
러한 사항은 본 허가서의 일부로 간주됩니다.
|
||||||
circumstances.
|
|
||||||
|
제 9 조. 자유 소프트웨어 재단은 때때로 본 사용 허가서의 개정판이나 신판을 공표할 수 있습니다. 새롭게
|
||||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
공표될 판은 당면한 문제나 현안을 처리하기 위해서 세부적인 내용에 차이가 발생할 수 있지만, 그 근본 정
|
||||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
신에는 변함이 없을 것입니다.
|
||||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
|
||||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
각각의 판들은 판번호를 사용해서 구별됩니다. 특정한 판번호와 그 이후 판을 따른다는 사항이 명시된 프로
|
||||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
그램에는 해당 판이나 그 이후에 발행된 어떠한 판을 선택해서 적용해도 무방하고, 판번호를 명시하고 있지
|
||||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
않은 경우에는 자유 소프트웨어 재단이 공표한 어떠한 판번호의 판을 적용해도 무방합니다.
|
||||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
|
||||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
제 10 조. 프로그램의 일부를 본 허가서와 배포 기준이 다른 자유 프로그램과 함께 결합하고자 할 경우에는
|
||||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
해당 프로그램의 저작자로부터 서면 승인을 받아야 합니다. 자유 소프트웨어 재단이 저작권을 갖고 있는 소
|
||||||
impose that choice.
|
프트웨어의 경우에는 자유 소프트웨어 재단의 승인을 얻어야 합니다. 우리는 이러한 요청을 수락하기 위해
|
||||||
|
서 때때로 예외 기준을 만들기도 합니다. 자유 소프트웨어 재단은 일반적으로 자유 소프트웨어의 2차적 저
|
||||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
작물들을 모두 자유로운 상태로 유지시키려는 목적과 소프트웨어의 공유와 재활용을 증진시키려는 두가지
|
||||||
be a consequence of the rest of this License.
|
목적을 기준으로 승인 여부를 결정할 것입니다.
|
||||||
|
|
||||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
|
||||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
보증의 결여 (제11조, 제12조)
|
||||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
제 11 조. 본 허가서를 따르는 프로그램은 무상으로 양도되기 때문에 관련 법률이 허용하는 한도 내에서 어
|
||||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
떠한 형태의 보증도 제공되지 않습니다. 프로그램의 저작권자와 배포자가 공동 또는 개별적으로 별도의 보
|
||||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
증을 서면으로 제공할 때를 제외하면, 특정한 목적에 대한 프로그램의 적합성이나 상업성 여부에 대한 보증
|
||||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
을 포함한 어떠한 형태의 보증도 명시적이나 묵시적으로 설정되지 않은 ``있는 그대로의'' 상태로 이 프로
|
||||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
그램을 배포합니다. 프로그램과 프로그램의 실행에 따라 발생할 수 있는 모든 위험은 피양도자에게 인수되
|
||||||
|
며 이에 따른 보수 및 복구를 위한 제반 경비 또한 피양도자가 모두 부담해야 합니다.
|
||||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
|
||||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
제 12 조. 저작권자나 배포자가 프로그램의 손상 가능성을 사전에 알고 있었다 하더라도 발생된 손실이 관
|
||||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
련 법규에 의해 보호되고 있거나 이에 대한 별도의 서면 보증이 설정된 경우가 아니라면, 저작권자나 프로
|
||||||
address new problems or concerns.
|
그램을 원래의 상태 또는 개작한 상태로 제공한 배포자는 프로그램의 사용이나 비작동으로 인해 발생된 손
|
||||||
|
실이나 프로그램 자체의 손실에 대해 책임지지 않습니다. 이러한 면책 조건은 사용자나 제3자가 프로그램을
|
||||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
조작함으로써 발생된 손실이나 다른 소프트웨어와 프로그램을 함께 동작시키는 것으로 인해서 발생된 데이
|
||||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
터의 상실 및 부정확한 산출 결과에만 국한되는 것이 아닙니다. 발생된 손실의 일반성이나 특수성 뿐 아니
|
||||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
라 원인의 우발성 및 필연성도 전혀 고려되지 않습니다.
|
||||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
|
||||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
||||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
|
||||||
Foundation.
|
|
||||||
|
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
Version 2, June 1991
|
||||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
|
||||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
|
||||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
|
||||||
|
Preamble
|
||||||
NO WARRANTY
|
|
||||||
|
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
|
||||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
your programs, too.
|
||||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
|
||||||
|
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
|
||||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||||
|
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
|
||||||
|
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||||
|
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||||
|
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||||
|
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||||
|
rights.
|
||||||
|
|
||||||
|
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||||
|
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||||
|
distribute and/or modify the software.
|
||||||
|
|
||||||
|
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||||
|
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||||
|
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||||
|
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||||
|
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||||
|
authors' reputations.
|
||||||
|
|
||||||
|
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||||
|
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||||
|
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||||
|
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||||
|
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||||
|
|
||||||
|
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||||
|
modification follow.
|
||||||
|
|
||||||
|
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||||
|
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||||
|
|
||||||
|
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||||
|
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||||
|
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||||
|
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||||
|
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||||
|
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||||
|
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||||
|
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||||
|
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||||
|
|
||||||
|
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||||
|
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||||
|
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||||
|
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||||
|
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||||
|
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||||
|
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||||
|
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||||
|
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||||
|
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||||
|
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||||
|
along with the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||||
|
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||||
|
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||||
|
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||||
|
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||||
|
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||||
|
|
||||||
|
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||||
|
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||||
|
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||||
|
parties under the terms of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||||
|
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||||
|
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||||
|
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||||
|
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||||
|
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||||
|
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||||
|
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||||
|
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||||
|
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||||
|
|
||||||
|
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||||
|
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||||
|
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||||
|
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||||
|
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||||
|
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||||
|
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||||
|
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||||
|
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||||
|
|
||||||
|
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||||
|
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||||
|
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||||
|
collective works based on the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||||
|
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||||
|
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||||
|
the scope of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||||
|
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||||
|
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||||
|
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||||
|
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||||
|
|
||||||
|
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||||
|
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||||
|
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||||
|
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||||
|
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||||
|
customarily used for software interchange; or,
|
||||||
|
|
||||||
|
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||||
|
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||||
|
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||||
|
received the program in object code or executable form with such
|
||||||
|
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||||
|
|
||||||
|
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||||
|
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||||
|
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||||
|
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||||
|
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||||
|
special exception, the source code distributed need not include
|
||||||
|
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||||
|
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||||
|
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||||
|
itself accompanies the executable.
|
||||||
|
|
||||||
|
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||||
|
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||||
|
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||||
|
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||||
|
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||||
|
|
||||||
|
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||||
|
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||||
|
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||||
|
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||||
|
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||||
|
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||||
|
parties remain in full compliance.
|
||||||
|
|
||||||
|
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||||
|
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||||
|
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||||
|
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||||
|
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||||
|
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||||
|
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||||
|
the Program or works based on it.
|
||||||
|
|
||||||
|
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||||
|
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||||
|
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||||
|
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||||
|
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||||
|
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||||
|
this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||||
|
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||||
|
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||||
|
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||||
|
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||||
|
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||||
|
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||||
|
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||||
|
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||||
|
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||||
|
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||||
|
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||||
|
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||||
|
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||||
|
circumstances.
|
||||||
|
|
||||||
|
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||||
|
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||||
|
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||||
|
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||||
|
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||||
|
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||||
|
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||||
|
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||||
|
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||||
|
impose that choice.
|
||||||
|
|
||||||
|
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||||
|
be a consequence of the rest of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||||
|
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||||
|
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||||
|
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||||
|
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||||
|
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||||
|
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||||
|
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||||
|
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||||
|
address new problems or concerns.
|
||||||
|
|
||||||
|
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||||
|
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||||
|
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||||
|
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||||
|
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||||
|
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||||
|
Foundation.
|
||||||
|
|
||||||
|
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||||
|
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||||
|
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||||
|
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||||
|
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||||
|
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||||
|
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||||
|
|
||||||
|
NO WARRANTY
|
||||||
|
|
||||||
|
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||||
|
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||||
|
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||||
|
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||||
|
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||||
|
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||||
|
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||||
|
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||||
|
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||||
|
|
||||||
|
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||||
|
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||||
|
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||||
|
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||||
|
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||||
|
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||||
|
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||||
|
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||||
|
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||||
|
|
|
||||||
16
index.php
16
index.php
|
|
@ -19,7 +19,21 @@
|
||||||
* - SVN Repository : http://svn.zeroboard.com/zeroboard_xe/trunk
|
* - SVN Repository : http://svn.zeroboard.com/zeroboard_xe/trunk
|
||||||
* - document : http://doc.zeroboard.com
|
* - document : http://doc.zeroboard.com
|
||||||
* - pdf 문서 : http://doc.zeroboard.com/zeroboard_xe.pdf
|
* - pdf 문서 : http://doc.zeroboard.com/zeroboard_xe.pdf
|
||||||
*
|
* \n
|
||||||
|
* \n
|
||||||
|
* Copyright (C) 2007년 고영수(skklove@gmail.com) \n
|
||||||
|
* \n
|
||||||
|
* "Zeroboard™ XE"는 자유 소프트웨어입니다. \n
|
||||||
|
* 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 2판 또는 \n
|
||||||
|
* 그 이후 판을 임의로 선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다. \n
|
||||||
|
* \n
|
||||||
|
* 이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 \n
|
||||||
|
* 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. \n
|
||||||
|
* 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다. \n
|
||||||
|
* \n
|
||||||
|
* GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누락되어 있다면 자유 소프트웨어\n
|
||||||
|
* 재단으로 문의하시기 바랍니다. \n
|
||||||
|
* (자유 소프트웨어 재단: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA)
|
||||||
**/
|
**/
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue