rhymix/modules/issuetracker/lang/jp.lang.php
2009-04-09 09:42:20 +00:00

111 lines
5.5 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?php
/**
* @file modules/issuetracker/lang/jp.lang.php
* @author zero <zero@nzeo.com> 翻訳:ミニミ
* @brief イシュートラッカー(Issuetracker)モジュールの日本語言語パッケージ(基本的な内容のみ)
**/
$lang->issuetracker = 'イシュートラッカー';
$lang->about_issuetracker = 'プロジェクト管理のための計画、ソースコードの閲覧、イシュー管理、リリース管理が出来るモジュールです。';
$lang->cmd_project_list = 'プロジェクトリスト';
$lang->cmd_view_info = 'プロジェクト情報';
$lang->cmd_project_setting = 'プロジェクト設定';
$lang->cmd_release_setting = 'リリース設定';
$lang->cmd_insert_package = 'パッケージ追加';
$lang->cmd_insert_release = 'リリース追加';
$lang->cmd_attach_file = 'ファイル添付';
$lang->cmd_display_item = 'コンポーネントアイテム表示';
$lang->cmd_resolve_as = 'ステータス変更';
$lang->cmd_reassign = 'アサイン変更';
$lang->cmd_accept = '承諾する';
$lang->svn_url = 'SVNリポジトリーのURL';
$lang->about_svn_url = 'プロジェクトのバージョン管理されるSVNリポジトリーのURLお入力して下さい。';
$lang->svn_cmd = 'SVNファイルの場所';
$lang->about_svn_cmd = 'SVN連動のためのsvn clientファイルがある場所絶対経路を入力して下さい。 (ex: /usr/bin/svn)';
$lang->diff_cmd = 'DIFFファイルの場所';
$lang->about_diff_cmd = 'SVNリビジョンrevision間の比較のためのdiffファイルがある場所絶対経路を入力して下さい。(ex: /usr/bin/diff)';
$lang->svn_userid = 'SVN ID';
$lang->about_svn_userid = 'SVNリポジトリへのアクセス認証が必要な場合、IDを入力して下さい。';
$lang->svn_passwd = 'SVNパスワード';
$lang->about_svn_passwd = 'SVNリポジトリへのアクセス認証が必要な場合、パスワードを入力して下さい。';
$lang->issue = 'イシュー';
$lang->total_issue = 'イシュー全体';
$lang->milestone = $lang->milestone_srl = 'マイルストーン';
$lang->priority = $lang->priority_srl = '優先度';
$lang->type = $lang->type_srl = 'タイプ (種類)';
$lang->component = $lang->component_srl = 'コンポーネント';
$lang->assignee = '担当者';
$lang->status = 'ステータス';
$lang->action = '動作';
$lang->display_option = '表示オプション';
$lang->history_format_not_source = '<span class="target">[target]</span> へ <span class="key">[key]</span> 変更';
$lang->history_format = '<span class="source">[source]</span> から <span class="target">[target]</span> へ <span class="key">[key]</span> 変更';
$lang->project = 'プロジェクト';
$lang->deadline = '完了期限';
$lang->name = '名前';
$lang->complete = '完了';
$lang->completed_date = '完了日';
$lang->order = '順番';
$lang->package = $lang->package_srl = 'パッケージ';
$lang->release = $lang->release_srl = 'リリース';
$lang->release_note = 'リリース記録';
$lang->release_changes = '変更内容';
$lang->occured_version = $lang->occured_version_srl = '発生リリース';
$lang->attached_file = '添付ファイル';
$lang->filename = 'ファイル名';
$lang->filesize = 'ファイル容量';
$lang->status_list = array(
'new' => '新規',
'reviewing' => '検討中',
'assign' => 'アサイン',
'resolve' => '解決',
'reopen' => '再発',
'postponed' => '保留',
'duplicated' => '重複',
'invalid' => 'イシューではない',
);
$lang->about_milestone = 'マイルストーンを設定します。';
$lang->about_priority = '優先度を設定します。';
$lang->about_type = 'イシューのタイプを設定します。 (ex. バッグ, 改善)';
$lang->about_component = 'イシューのコンポーネントを設定します。';
$lang->project_menus = array(
'dispIssuetrackerViewMilestone' => 'マイルストーン',
'dispIssuetrackerViewIssue' => 'イシュー閲覧',
'dispIssuetrackerNewIssue' => 'イシュー登録',
'dispIssuetrackerTimeline' => 'マイルストーン',
'dispIssuetrackerViewSource' => 'ソースコード閲覧',
'dispIssuetrackerDownload' => 'ダウンロード',
'dispIssuetrackerAdminProjectSetting' => '設定',
);
$lang->msg_not_attched = '添付ファイルを登録して下さい。';
$lang->msg_attached = '添付ファイルが登録されました。';
$lang->msg_no_releases = '登録されたリリースがありません。';
$lang->cmd_document_do = 'このイシューを・・・ ';
$lang->not_assigned = 'アサイン無し';
$lang->not_assigned_description = 'アサインされてないイシューのリストです。';
$lang->timeline_msg = array(
'changed' => '変更',
'created' => '作成'
);
$lang->cmd_manage_issue = 'イシューの管理';
$lang->msg_changes_from = '開始日付';
$lang->duration = '期間';
$lang->target_list = array(
'issue_created' => '生成されたイシュー',
'issue_changed' => '変更されたイシュー',
'commit' => 'リポジトリのソース変更(checkin)'
);
?>