mirror of
https://github.com/Lastorder-DC/rhymix.git
synced 2026-01-07 02:31:40 +09:00
git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@5298 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
87 lines
5 KiB
XML
87 lines
5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<widget version="0.2">
|
||
<title xml:lang="ko">월별 보관 현황 출력</title>
|
||
<title xml:lang="zh-CN">存档</title>
|
||
<title xml:lang="jp">月別アーカイブリスト</title>
|
||
<title xml:lang="en">Report of Stored-Articles by Month</title>
|
||
<title xml:lang="es">Reporte del almacenamiento de documentos por mes</title>
|
||
<title xml:lang="ru">Отчет о размещенных статьях по месяцам</title>
|
||
<title xml:lang="zh-TW">封存</title>
|
||
<description xml:lang="ko">
|
||
선택된 모듈의 월별 글 보관 현황을 보여줍니다.
|
||
글의 수가 너무 많을 경우 부하가 심해질 수 있습니다.
|
||
</description>
|
||
<description xml:lang="zh-CN">
|
||
按月统计被择模块的主题数。
|
||
主题过多可能会导致服务器超负荷运行。
|
||
</description>
|
||
<description xml:lang="jp">
|
||
選択されたモジュールの月別コンテンツのバックアップリストを表示します。
|
||
書き込みが多すぎると負荷がかかる場合があります。
|
||
</description>
|
||
<description xml:lang="en">
|
||
This widget displays the present status of stored-articles selected module by month.
|
||
If there are lots of articles stored, the server may get a serious load.
|
||
</description>
|
||
<description xml:lang="es">
|
||
Este widget muestra el actual estado del almacenamientos de los documentos del dódulo seleccionado por mes.
|
||
Si son muchos los documentos almacenados, puede tardar el tiempo de la carga.
|
||
</description>
|
||
<description xml:lang="ru">
|
||
Этот виджет отображает настоящее состояние размещенных статей, выбранных по месяцу.
|
||
Если размещено много статей, то сервер может получить серьезную нагрузку.
|
||
</description>
|
||
<description xml:lang="zh-TW">
|
||
按月份統計所選擇模組的主題數。
|
||
主題過多時可能會導致主機超出負荷。
|
||
</description>
|
||
<version>0.1</version>
|
||
<date>2007-02-28</date>
|
||
|
||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com">
|
||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||
<name xml:lang="zh-TW">zero</name>
|
||
</author>
|
||
|
||
<extra_vars>
|
||
<var id="title">
|
||
<type>text</type>
|
||
<name xml:lang="ko">제목</name>
|
||
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
|
||
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
|
||
<name xml:lang="en">Title</name>
|
||
<name xml:lang="es">Título</name>
|
||
<name xml:lang="ru">Заголовок</name>
|
||
<name xml:lang="zh-TW">標題</name>
|
||
<description xml:lang="ko">보관 현황 제목으로 출력됩니다.</description>
|
||
<description xml:lang="zh-CN">将显示为存档标题。</description>
|
||
<description xml:lang="jp">バックアップリストのタイトルとして出力されます。</description>
|
||
<description xml:lang="en">It will be the title of the report.</description>
|
||
<description xml:lang="es">Este será el título del reporte.</description>
|
||
<description xml:lang="en">Это будет заголовком отчета.</description>
|
||
<description xml:lang="zh-TW">顯示封存標題。</description>
|
||
</var>
|
||
<var id="srl">
|
||
<type>mid</type>
|
||
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
|
||
<name xml:lang="zh-CN">对象模块</name>
|
||
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
|
||
<name xml:lang="en">Target Module</name>
|
||
<name xml:lang="es">Módulo objetivo</name>
|
||
<name xml:lang="ru">Модуль назначения</name>
|
||
<name xml:lang="zh-TW">目標模組</name>
|
||
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
|
||
<description xml:lang="zh-CN">把被选模块作为统计对象。</description>
|
||
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
|
||
<description xml:lang="en">The target articles will be the ones submitted in the selected module.</description>
|
||
<description xml:lang="es">Los documentos ingresados en el módulo seleccionado serán el objetivo.</description>
|
||
<description xml:lang="ru">Статьи назначения будут теми, что были размещены в выбранном модуле.</description>
|
||
<description xml:lang="zh-TW">將所選擇的模組作為統計目標。</description>
|
||
</var>
|
||
</extra_vars>
|
||
</widget>
|