mirror of
https://github.com/Lastorder-DC/rhymix.git
synced 2026-04-25 21:32:51 +09:00
git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@3746 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
parent
ead1ffd65e
commit
07c996df1f
12 changed files with 51 additions and 1 deletions
|
|
@ -1,8 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component version="0.1">
|
||||
<title xml:lang="ko">Creative Commons Licenses</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Licencias Creative Commons</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Creative Commons Licenses</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">Creative Commons Licenses</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">Creative Commons Licenses</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Creative Commons Licenses</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://zeroboard.com" date="2008. 1. 7">
|
||||
<name xml:lang="ko">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">CCL 라이센스를 출력합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">CCL licencia de producto</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">CCL 라이센스를 출력합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">CCL 라이센스를 출력합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">CCL 라이센스를 출력합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Output CCL license</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">コードハイライト</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">代码高亮显示</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Code Highlighter</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Código para resaltar</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Подсветка кода</title>
|
||||
<author email_address="bnufactory@gmail.com" link="http://bnufactory.com" date="2007. 12. 22">
|
||||
<name xml:lang="ko">BNU</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">BNU</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">BNU</name>
|
||||
<name xml:lang="en">BNU</name>
|
||||
<name xml:lang="es">BNU</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">BNU</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">코드를 보기 좋게 출력합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ソースコードを見やすく表示します。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">高亮显示所选代码。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It displays code in good shape.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Muestra el código en buena forma.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Компонент служащий для подсветки кода</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">文字色変更</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">字体颜色</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Change the color of text</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Cambiar el color de texto</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Изменение цвета текста</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글자색을 변경합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">文字色を変更します。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可修改字体颜色。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It will change the color of text.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Se va a cambiar el color del texto.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Позволяет изменение цвета текста.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,12 +4,15 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">顔文字(イモティコン)</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">表情图标</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Display Emoticons</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Mostrar iconos gestuales</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Отображение смайлов</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">이모티콘을 에디터에 삽입할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">顔文字(イモティコン)をエディターに追加することができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可以插入表情图标到编辑器。</description>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">デフォルトイメージギャラリー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">图片相册</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Basic Image Gallery</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Galería de imágenes básicos</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Базовая галлерея изображений</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">첨부된 이미지파일을 이용하여 슬라이드/목록형 이미지 갤러리를 만들 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">添付されたイメージファイルを利用して、スライド型・リスト型のイメージギャラリーが作成できます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">利用上传的图片文件实现幻灯片式或目录型相册图片。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can create image gallery of slide/list style by using attached image file.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">It can create image gallery of slide/list style by using attached image file.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Это может создать гллерею изображений в стиле слайдов/списка, используя вложенный файл изображения.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">イメージ追加</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">插入图像</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Add Images</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Añadir imágenes</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Добавление изображений</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 이미지를 추가하거나 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターでイメージの追加、属性の変更ができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可以插入图像或编辑其相应属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add an image to editor or change the attribution of image.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Se puede añadir una imagen a editor o cambiar la atribución de la imagen.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Это может добавить изображение в редактор или изменить параметры изображения.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">マルチメディア管理</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">多媒体</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Manage Multimedia Data</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Administrar datos multimedia </title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Управление мультимедиа данными</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 wmv,avi,flv등의 멀티미디어 자료를 추가하거나 속성을 수정할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターに拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加、または属性の修正ができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">插入wmv,avi,flv等多媒体文件或修改其相应属性 。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add multimedia data like wmv,avi,flv to editor or change the attribution of multimedia data.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Se pueden agregar datos multimedia como wmv, avi, flv al editor o cambiar la atribución de datos multimedia.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Это может добавить мультимедиа данные как wmv,avi,flv в редактор или изменить параметры данных мультимедиа.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">ネイバーマップ</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">NAVER 地图</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Naver Map Open Api</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Naver mapa abierto api</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Открытые API карт Naver</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">네이버에서 제공하는 네이버 지도 open api를 이용하여 에디터에 원하는 곳의 지도를 추가하거나 수정할 수 있습니다.\n네이버 지도 open api키를 발급 받아서 등록을 해주셔야 정상적인 사용이 가능합니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">ネイバーから提供されるネイバーマップのOpenAPIを利用してエディターに表示したい地図を追加したり、修正したりすることができます。ネイバーマップは、OpenAPIキーを取得して登録すれば使用することができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">naver提供的naver地图,利用open api在编辑器里添加或修改您所需要的地图。\n为了使用naver地图首先要取得open api key,然后登录此key才可正常使用。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can add a map to the editor or modify it by using Naver Map open api provided by Naver.\nYou would be able to use it when you register Naver Map api key after you get it from http://www.naver.com.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Puede poner un mapa para el editor o modificarlo utilizando Naver Mapa abierta api proporcionada por Naver. \ NSe se podrá hacer uso del mismo cuando se registra Naver Mapa api clave se obtiene después de http://www.naver.com .</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Вы можете добавить карту в редактор или изменить ее, используя Naver Map open api, предлагаемые Naver.\nВы сможете использовать это после регистрации ключа Naver Map API, полученного с http://www.naver.com.</description>
|
||||
</author>
|
||||
<extra_vars>
|
||||
|
|
@ -23,11 +26,13 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">ネイバーマップAPIキー</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">naver地图 api key</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Naver Map api key</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Naver Map api key</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Naver Map API Ключ</title>
|
||||
<description xml:lang="ko">http://www.naver.com/ 에서 네이버 지도 API key를 발급 받으신 후 입력해주세요.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">http://www.naver.com/ からネイバーマップのAPIキーを取得してから入力してください。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">在http://www.naver.com/ 取得naver地图 API key后输入。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">Please get Naver Map API key from http://www.naver.com first and then input the key.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Por favor Naver Mapa clave de la API de http://www.naver.com primero y luego ingrese la clave.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Пожалуйста, получите ключ Naver Map API с http://www.naver.com и введите его.</description>
|
||||
</var>
|
||||
</extra_vars>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">アンケート調査</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">投票调查</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Poll Component</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Componente Poll</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Компонент опросов</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">글 작성시에 설문조사를 첨부하실 수 있습니다. 설문조사 컴포넌트는 설문조사 모듈의 설정에 영향을 받습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">書き込みの時、アンケート機能の追加ができます。アンケートモジュールの影響を受けます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">发表主题时可以附加投票调查。投票调查组件受投票调查模块设置的影响。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can attach a poll on writing articles. Poll component is affected by setting of poll module.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Puede adjuntar una encuesta sobre la redacción de artículos. Encuesta componente se ve afectada por la configuración de módulo de encuesta.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Вы можете присоединить опрос при написании статей. Компонент опросов зависит от настроек модуля отпросов.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,18 +3,21 @@
|
|||
<title xml:lang="ko">인용구 작성</title>
|
||||
<title xml:lang="jp">引用文作成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">引用</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Quotations</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Citas célebres</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Quotations</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Цитаты</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">특정 범위를 인용문으로 꾸밀 수 있습니다. 외곽선의 종류나 색상, 굵기를 수정할 수 있으며 열기/닫기 기능을 가진 폴더기능을 만들 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">特定範囲を引用文として表示できます。ボーダーの種類、色、太さを修正することができ、「展開・折りたたみ」の機能も可能です。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">可以把要发表的主题特定范围用引用布置。可以修改外围线的种类或粗细,还支持展开/折叠功能。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">You can decorate specific range as quotation. The style, color or thickness of outline can be modified and folder system which has open/close function can be made.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Puedes decorar rango específico como cita. El estilo, el color o el grosor de esquema puede ser modificado y carpeta de sistema que tiene abrir / cerrar la función se puede hacer.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Вы можете украсить определенную область цитаты. Стиль, цвет или толщина внешней линии может быть изменена, и система папок, которая имеет функцию открыть/закрыть может быть создана.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">テーブル作成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">表格</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Create Table</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Crear Tabla</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Создание таблиц</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 표(table)을 생성하거나 표(table) 또는 칸(td)의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターでテーブル(table)の作成、テーブル(table)またはセル(td)の属性の変更ができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">插入表格(table)或编辑表格属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can create a table on editor or modify the attribution of table or td.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Se puede crear una tabla en editor o modificar la atribución de la mesa o td.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Это может создать таблицу в редакторе или изменить ее параметры или ячейки.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
|||
<title xml:lang="jp">リンク生成</title>
|
||||
<title xml:lang="zh-CN">链接</title>
|
||||
<title xml:lang="en">Create Link</title>
|
||||
<title xml:lang="es">Crear Link</title>
|
||||
<title xml:lang="ru">Создание ссылок</title>
|
||||
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
|
||||
<name xml:lang="ko">제로</name>
|
||||
<name xml:lang="jp">Zero</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="en">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="es">zero</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">zero</name>
|
||||
<description xml:lang="ko">에디터에 링크를 추가하거나 링크의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
|
||||
<description xml:lang="jp">エディターでリンクの追加、属性の変更ができます。</description>
|
||||
<description xml:lang="zh-CN">插入链接或编辑链接属性。</description>
|
||||
<description xml:lang="en">It can add a link to editor or modify the attribution of link.</description>
|
||||
<description xml:lang="es">Puede añadir un enlace al editor o modificar la atribución de enlace.</description>
|
||||
<description xml:lang="ru">Это может добавить ссылку в редактор или изменить ее параметры.</description>
|
||||
</author>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue