일본어 번역 추가. by risapapa님

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@2945 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
zero 2007-11-07 00:09:28 +00:00
parent 5a823bb7ac
commit 7898bd4d33
32 changed files with 198 additions and 165 deletions

View file

@ -5,26 +5,26 @@
* @brief 日本語言語パッケージ(基本的な内容のみ)
**/
$lang->admin_info = '관리자 정보';
$lang->admin_index = '관리자 초기 페이지';
$lang->admin_info = '管理者情報';
$lang->admin_index = '管理者トップページ';
$lang->module_category_title = array(
'service' => '서비스형 모듈',
'manager' => '관리형 모듈',
'utility' => '기능성 모듈',
'accessory' => '부가 모듈',
'base' => '기본 모듈',
'service' => 'サービス型モジュール',
'manager' => '管理型モジュール',
'utility' => '機能性モジュール',
'accessory' => '付加モジュール',
'base' => '基本モジュール',
);
$lang->newest_news = "最新ニュース";
$lang->env_setup = "環境設定";
$lang->env_information = "환경 정보";
$lang->current_version = "설치된 버전";
$lang->current_path = "설치된 경로";
$lang->released_version = "최신 버전";
$lang->about_download_link = "설치된 버전보다 최신의 버전이 배포되었습니다. download링크를 클릭하시면 다운 받으실 수 있습니다.";
$lang->env_information = "環境情報";
$lang->current_version = "インストールバージョン";
$lang->current_path = "インストールパス";
$lang->released_version = "最新バージョン";
$lang->about_download_link = "インストールされたバージョンより新しいバージョンが配布されました。ダウンロードリンクをクリックするとダウンロードできます。";
$lang->item_module = "モジュールリスト";
$lang->item_addon = "アドオンリスト";
@ -46,7 +46,7 @@
$lang->welcome_to_zeroboard_xe = 'ゼロボードXEの管理者ページです。';
$lang->about_admin_page = "管理者ページはまだ未完成です。クローズベタバージョンの期間に、多くの方々からご意見をいただきながら、必ず必要なコンテンツを埋めていきたいと思います。";
$lang->about_lang_env = "위 설정한 언어셋을 처음 방문하는 사용자들에게 동일하게 적용하기 위해서는 원하는 언어로 변경후 아래 [저장] 버튼을 클릭하시면 됩니다";
$lang->about_lang_env = "上で設定された言語を、初めてサイトに訪問したユーザに同じく適用させるためには、希望する言語に変更してから「保存」ボタンをクリックしてください。";
$lang->zeroboard_xe_user_links = 'ユーザのためのリンク';
$lang->zeroboard_xe_developer_links = 'デベロッパーのためのリンク';

View file

@ -17,9 +17,7 @@
레이아웃과 기본 메뉴를 직접 담당
</description>
<description xml:lang="jp">
ブログの機能を担当するモジュール
掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されている。
レイアウトと基本メニューを直接担当します。
ブログの機能を担当するモジュールです。掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されています。 レイアウトと基本メニューを直接担当します。
</description>
<description xml:lang="en">
This module contains the blog functions.

View file

@ -29,5 +29,5 @@
$lang->about_category_group_srls = '選択したグループのみ現在のカテゴリが見えるようになりますXMLファイルを直接閲覧すると表示されます';
$lang->about_layout_setup = 'ブログのレイアウトのコードを直接修正できます。ウィジェットコードを入力、又は管理して下さい';
$lang->about_blog_category = 'ブログのカテゴリが作成できます。<br />ブログのカテゴリが誤作動する場合キャッシュファイルの再生性を手動で行うと解決される事があります。';
$lang->about_blog = "ブログを作成し管理できるブログモジュールです。ブログモジュールはブログスキンに含まれているレイアウトを利用するので生成後必ずカテゴリ、又はスキン管理を用いてブログを編集して下さい。ブログ内に他の掲示板を連結したい時はメニュモジュールでメニューを作成した後、スキン管理で連結して下さい。";
$lang->about_blog = "ブログを作成し管理できるブログモジュールです。ブログモジュールはブログスキンに含まれているレイアウトを利用するので生成後必ずカテゴリ、又はスキン管理を用いてブログを編集して下さい。ブログ内に他の掲示板を連動させたい時はメニュモジュールでメニューを作成した後、スキン管理で行ってください。";
?>

View file

@ -2,12 +2,12 @@
<skin>
<title xml:lang="ko">제로보드XE 게시판 기본 스킨</title>
<title xml:lang="jp">ゼロボードXE掲示板のデフォルトスキン</title>
<title xml:lang="zh-CN">Zeroboard XE版面默认皮肤</title>
<title xml:lang="zh-CN">Zeroboard XE Board 基本皮肤</title>
<title xml:lang="en">ZeroboardXE Basic Board Skin</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 10. 22">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="jp">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE 게시판의 기본 스킨입니다.
@ -65,15 +65,10 @@
<extra_vars>
<var name="default_style" type="select">
<title xml:lang="ko">기본 형태</title>
<title xml:lang="zh-CN">默认样式</title>
<title xml:lang="en">Default Form</title>
<description xml:lang="ko">
목록형, 웹진형, 갤러리형, 포럼형의 기본 스타일을 지정할 수 있습니다.
포럼형 스타일은 정렬대상을 updated로 하셔야 합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以把版面指定为默认的目录型,网络杂志型,相册型及论坛型。
当使用论坛型的时候请把排列对象设置为updated。
</description>
<description xml:lang="en">
You may select default styles such as list style, webzine style, gallery stylz or forum style.
@ -99,12 +94,12 @@
<var name="order_type" type="select">
<title xml:lang="ko">정렬 방법</title>
<title xml:lang="zh-CN">排序方式</title>
<title xml:lang="jp">ソートタイプ</title>
<title xml:lang="en">Align Type</title>
<title xml:lang="jp">ソート方法</title>
<title xml:lang="en">Sorting Type</title>
<title xml:lang="es">Tipo de ordenamiento</title>
<description xml:lang="ko">정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">对其排序对象可进行升序/降序方式排序。</description>
<description xml:lang="jp">ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。</description>
<description xml:lang="jp">ソート方法を、降順、昇順にできます。</description>
<description xml:lang="en">You can sort target articles by asending or desending order.</description>
<description xml:lang="es">Usted puede ordenar los documentos en orden acendente o en orden descendente.</description>
<default>asc</default>
@ -126,17 +121,17 @@
<title xml:lang="zh-CN">版面副标题</title>
<title xml:lang="en">Subtitle of Board</title>
<description lang="ko">게시판 제목 옆에 나타날 부제목을 적어주세요.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの横表示されるサブタイトルを入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题旁的副标题。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">Please input the subtitle of board which will be displayed beside of board title.</description>
</var>
<var name="comment" type="textarea">
<title xml:lang="ko">게시판 상세 설명</title>
<title xml:lang="jp">掲示板の説明</title>
<title xml:lang="jp">掲示板の詳細</title>
<title xml:lang="zh-CN">版面详细说明</title>
<title xml:lang="en">Description of Board</title>
<description lang="ko">게시판 제목 아래 표시될 설명을 입력하실 수 있습니다.</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
<description lang="jp">掲示板タイトルの下に表示される説明文入力してください。</description>
<description lang="zh-CN">请输入显示在版面标题下的说明。(留空为不显示)</description>
<description lang="en">You may input description which will be displayed under the board title.</description>
</var>
@ -181,7 +176,7 @@
<title xml:lang="ko">조회수 표시</title>
<title xml:lang="jp">照合数表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">显示查看数</title>
<title xml:lang="en">Display Hits</title>
<title xml:lang="en">Display Hit</title>
<default>Y</default>
<default>N</default>
<description />
@ -206,38 +201,40 @@
</var>
<var name="duration_new" type="text">
<title xml:lang="ko">new표시 시간 (hours)</title>
<title xml:lang="jp">Newの表示時間 (Hours)</title>
<title xml:lang="zh-CN">new图标显示时间(hours)</title>
<title xml:lang="en">Duration of indication for new item</title>
<description xml:lang="ko">새로 등록된 게시물의 new 표시시간을 정할 수 있습니다. </description>
<description xml:lang="jp">新しく登録された書き込みに対して「New」の表示時間を設定します。 </description>
<description xml:lang="zh-CN">可以设置最新更新主题的new图标显示时间。</description>
<description xml:lang="en">You may set the duration of indication for fresh item. </description>
<default>24</default>
</var>
<var name="thumbnail_type" type="select">
<title xml:lang="ko">썸네일 생성 방법</title>
<title xml:lang="en">Thumbnail Type</title>
<title xml:lang="jp">サムネール生成方法</title>
<title xml:lang="zh-CN">缩略图生成方式</title>
<description xml:lang="ko">썸네일 생성 방법을 선택할 수 있습니다. (crop : 꽉 채우기, ratio : 비율 맞추기)</description>
<description xml:lang="en">You may select thumbnail type. (crop : fit full, ratio : fit on ratio)</description>
<description xml:lang="jp">サムネールの生成方法を選択します(Crop : 切り取り, Ratio : 比率)。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以选择缩略图生成方式。 (crop : 裁减, ratio : 比例)</description>
<default>crop</default>
<default>ratio</default>
</var>
<var name="thumbnail_width" type="text">
<title xml:lang="ko">썸네일 가로크기</title>
<title xml:lang="en">Thumbnail Width</title>
<title xml:lang="jp">サムネールの横幅</title>
<title xml:lang="zh-CN">缩略图宽度</title>
<description xml:lang="ko">썸네일의 가로 크기를 지정할 수 있습니다. (기본 100px)</description>
<description xml:lang="en">You may set the width of thumbnail. (100px as default)</description>
<description xml:lang="jp">サムネールの横幅を指定します(デフォルト 100px)。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定缩略图宽度。 (默认为 100px)</description>
<default>100</default>
</var>
<var name="thumbnail_height" type="text">
<title xml:lang="ko">썸네일 세로크기</title>
<title xml:lang="en">Thumbnail Height</title>
<title xml:lang="jp">サムネールの縦幅</title>
<title xml:lang="zh-CN">缩略图高度</title>
<description xml:lang="ko">썸네일의 세로 크기를 지정할 수 있습니다. (기본 100px)</description>
<description xml:lang="en">You may set the height of thumbnail. (100px as default)</description>
<description xml:lang="jp">サムネールの縦幅を指定します(デフォルト 100px)。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定缩略图高度。 (默认为 100px)</description>
<default>100</default>
</var>

View file

@ -5,9 +5,9 @@
* @brief コメント(comment) モジュールの基本言語パッケージ
**/
$lang->cmd_comment_do = '이 댓글을..';
$lang->cmd_comment_do = 'このコメントを..';
$lang->comment_list = '댓글 목록';
$lang->comment_list = 'コメントリスト';
$lang->cmd_delete_checked_comment = '選択項目削除';
$lang->msg_cart_is_null = '削除するコメントを選択してください';

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<title xml:lang="en">Document</title>
<title xml:lang="es">Documento</title>
<title xml:lang="zh-CN">主题</title>
<title xml:lang="jp">コンテンツ</title>
<title xml:lang="jp">コンテンツ(ドキュメント)</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
@ -15,6 +15,6 @@
<description xml:lang="en">Module for managing documents used in board, blog, etc.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar los documentos en blog y en los tableros.</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理版面,博客等处主题的模块。 </description>
<description xml:lang="jp">掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるドキュメント(書き込み)を管理するモジュルです。</description>
<description xml:lang="jp">掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるコンテンツ(書き込み、ドキュメント)を管理するモジュルです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -5,20 +5,20 @@
* @brief ドキュメントdocumentモジュルの基本言語パッケージ
**/
$lang->document_list = 'Document list';
$lang->thumbnail_type = 'Thumbnail Type';
$lang->document_list = 'ドキュメントリスト';
$lang->thumbnail_type = 'サムネールタイプ';
$lang->thumbnail_crop = 'Crop';
$lang->thumbnail_ratio = 'Ratio';
$lang->cmd_delete_all_thumbnail = 'Delete all thumbnails';
$lang->cmd_delete_all_thumbnail = 'すべてのサムネール削除';
$lang->move_target_module = "移動対象モジュール";
$lang->title_bold = '제목 굵게';
$lang->title_color = '제목 색깔';
$lang->title_bold = 'タイトル太字';
$lang->title_color = 'タイトル文字色';
$lang->cmd_temp_save = '臨時保存';
$lang->cmd_temp_save = '임시 저장';
$lang->cmd_toggle_checked_document = '선택항목 반전';
$lang->cmd_toggle_checked_document = '選択項目反転';
$lang->cmd_delete_checked_document = '選択項目削除';
$lang->cmd_document_do = '이 게시물을..';
$lang->cmd_document_do = 'この書き込みを..';
$lang->msg_cart_is_null = '削除する書き込みを選択してください。';
$lang->msg_category_not_moved = '移動することができません。';

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">에디터에 이미지를 추가하거나 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターイメージを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターイメージを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以插入图像或编辑其相应属性。</description>
<description xml:lang="en">It can add an image to editor or change the attribution of image.</description>
</author>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">에디터에 wmv,avi,flv등의 멀티미디어 자료를 추가하거나 속성을 수정할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディター拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加したり、属性を修正したりすることができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディター拡張子が「wmv,avi,flv」などのマルチメディアコンテンツを追加したり、属性を修正したりすることができます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入wmv,avi,flv等多媒体文件或修改其相应属性 。</description>
<description xml:lang="en">It can add multimedia data like wmv,avi,flv to editor or change the attribution of multimedia data.</description>
</author>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">에디터에 표(table)을 생성하거나 표(table) 또는 칸(td)의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターテーブルtableを作成したり、テーブルtableまたはセルtdの属性を変更したりすることができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターテーブルtableを作成したり、テーブルtableまたはセルtdの属性を変更したりすることができます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入表格(table)或编辑表格属性。</description>
<description xml:lang="en">It can create a table on editor or modify the attribution of table or td.</description>
</author>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">에디터에 링크를 추가하거나 링크의 속성을 변경할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="jp">エディターリンクを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
<description xml:lang="jp">エディターリンクを追加したり、属性を変更したりすることができます。</description>
<description xml:lang="zh-CN">插入链接或编辑链接属性。</description>
<description xml:lang="en">It can add a link to editor or modify the attribution of link.</description>
</author>

View file

@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<skin>
<title xml:lang="ko">제로보드XE 기본 에디터</title>
<title xml:lang="zh-CN">Zeroboard XE编辑器默认皮肤</title>
<title xml:lang="jp">ゼロボードXE基本エディター</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
개발 : zero (http://www.zeroboard.com)
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
程序 : zero (http://www.zeroboard.com)
<description xml:lang="jp">
開発 : Zero (http://www.zeroboard.com)
</description>
</maker>
</skin>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
$lang->allowed_filesize = 'ファイルサイズ制限';
$lang->allowed_attach_size = '書き込みへの添付制限';
$lang->allowed_filetypes = '添付可能な拡張子';
$lang->enable_download_group = '다운로드 가능 그룹';
$lang->enable_download_group = 'ダウンロード可能グループ';
$lang->about_allowed_filesize = '一つのファイルに対して、アップロードできるファイルの最大サイズを指定します(管理者除外)。';
$lang->about_allowed_attach_size = '一つの書き込みに対して、添付できる最大サイズを指定します(管理者除外)。';
@ -26,7 +26,7 @@
$lang->cmd_move_to_document = '書き込みに移動する';
$lang->cmd_download = 'ダウンロード';
$lang->msg_not_permitted_download = '다운로드 할 수 있는 권한이 없습니다';
$lang->msg_not_permitted_download = 'ダウンロード権限がありません。';
$lang->msg_cart_is_null = '削除するファイルを選択してください';
$lang->msg_checked_file_is_deleted = '%d個の添付ファイルを削除しました';
$lang->msg_exceeds_limit_size = 'ファイルサイズの制限を超えたため、添付できません。';

View file

@ -48,5 +48,5 @@
$lang->about_type_syncmember = '会員情報と書き込みデータなどの変換を行った後、会員情報を同期化する必要がある場合は、選択してください。';
$lang->about_importer = "ゼロボード4、zb5betaまたは他のプログラムの書き込みデータをゼロボードXEのデータに変換することができます。\n変換するためには、<a href=\"#\" onclick=\"winopen('');return false;\">XML Exporter</a>を利用して変換したい書き込みデータをXMLファイルで作成してアップロードしてください。";
$lang->about_target_path = "첨부파일을 받기 위해 제로보드4가 설치된 위치를 입력해주세요.\n같은 서버에 있을 경우 /home/아이디/public_html/bbs 등과 같이 제로보드4의 위치를 입력하시고\n다른 서버일 경우 http://도메인/bbs 처럼 제로보드가 설치된 곳의 url을 입력해주세요";
$lang->about_target_path = "添付ファイルをダウンロードするためには、ゼロボード4がインストールされた場所を入力してください。同じサーバ上にある場合は「/home/ID/public_html/bbs」のように入力し、他のサーバにある場合は、「http://ドメイン/bbs」のようにゼロボードがインストールされているURLを入力してください。";
?>

View file

@ -255,8 +255,8 @@ EndOfLicense;
$lang->admin_title = '管理者情報';
$lang->env_title = '環境設定';
$lang->use_optimizer = 'Optimizer 사용';
$lang->about_optimizer = 'Optimizer를 사용하면 다수의 CSS/ JS파일을 통합/압축 전송하여 매우 빠르게 사이트 접속이 가능하게 합니다.<br />다만 CSS나 JS에 따라서 문제가 생길 수 있습니다. 이때는 Optimizer 비활성화 하시면 정상적인 동작은 가능합니다';
$lang->use_optimizer = 'オプトマイザー使用';
$lang->about_optimizer = 'オプトマイザーを使用すると多数の「CSS/ JS」ファイルを、統合圧縮してから転送するため、レスポンスが早くなります。但し、CSSまたはJSファイルによっては問題が生じる場合があります。この場合は、チェックを外すと正常に動作します。';
$lang->use_rewrite = 'リライトモジュール使用';
$lang->about_rewrite = 'Webサーバで「リライトモジュールmod_rewrite」をサポートしている場合は、「http://アドレス/?document_srl=123」のようなアドレスを「http://アドレス/123」のように簡単にすることができます。';
$lang->time_zone = 'タイムゾーン';

View file

@ -32,16 +32,16 @@
$lang->group_title = 'グループタイトル';
$lang->group_srl = 'グループ番号';
$lang->signature = '著名';
$lang->profile_image = '프로필 사진';
$lang->profile_image_max_width = '가로 제한 크기';
$lang->profile_image_max_height = '세로 제한 크기';
$lang->profile_image = 'プロフィール写真';
$lang->profile_image_max_width = '横幅サイズ制限';
$lang->profile_image_max_height = '縦幅製図制限';
$lang->image_name = 'イメージ名';
$lang->image_name_max_width = '横幅制限サイズ';
$lang->image_name_max_height = '幅制限サイズ';
$lang->image_name_max_height = '幅制限サイズ';
$lang->image_mark = 'イメージマーク';
$lang->image_mark_max_width = '横幅制限サイズ';
$lang->image_mark_max_height = '幅制限サイズ';
$lang->enable_openid = 'OpenID使用する';
$lang->image_mark_max_height = '幅制限サイズ';
$lang->enable_openid = 'OpenID使用';
$lang->enable_join = '会員加入を許可する';
$lang->limit_day = '臨時制限日';
$lang->limit_date = '制限日';
@ -56,11 +56,11 @@
$lang->current_password = '現在のパスワード';
$lang->openid = 'OpenID';
$lang->webmaster_name = '웹마스터 이름';
$lang->webmaster_email = '웹마스터 메일주소';
$lang->webmaster_name = 'ウェブマスターの名前';
$lang->webmaster_email = 'ウェブマスターのメール';
$lang->about_webmaster_name = '인증 메일이나 기타 사이트 관리시 사용될 웹마스터의 이름을 입력해주세요. (기본 : webmaster)';
$lang->about_webmaster_email = '웹마스터의 메일 주소를 입력해주세요.';
$lang->about_webmaster_name = '認証メールまたはサイト管理時に使用されるウェブマスターの名前を入力してください(デフォルト : webmaster';
$lang->about_webmaster_email = 'ウェブマスターのメールアドレスを入力してください。';
$lang->search_target_list = array(
'user_id' => 'ユーザID',
@ -87,7 +87,7 @@
$lang->cmd_modify_member_password = 'パスワード変更';
$lang->cmd_view_member_info = '会員情報表示';
$lang->cmd_leave = '脱会';
$lang->cmd_find_member_account = 'Find Account Info';
$lang->cmd_find_member_account = 'IDとパスワードの検索';
$lang->cmd_member_list = '会員リスト';
$lang->cmd_module_config = '基本設定';
@ -95,12 +95,12 @@
$lang->cmd_send_mail = 'メール送信';
$lang->cmd_manage_id = '禁止ID管理';
$lang->cmd_manage_form = '加入フォーム管理';
$lang->cmd_view_own_document = 'プレビュー';
$lang->cmd_view_own_document = '書き込み表示';
$lang->cmd_view_scrapped_document = 'スクラップ表示';
$lang->cmd_view_saved_document = '저장함 보기';
$lang->cmd_view_saved_document = '保存ドキュメント表示';
$lang->cmd_send_email = 'メール送信';
$lang->cmd_send_message = 'メッセージ送信';
$lang->cmd_reply_message = 'メッセージへの返信';
$lang->cmd_reply_message = 'メッセージ返信';
$lang->cmd_view_friend = '友達表示';
$lang->cmd_add_friend = '友達登録';
$lang->cmd_view_message_box = 'メッセージ表示';
@ -108,18 +108,19 @@
$lang->cmd_add_friend_group = '友達グループ追加';
$lang->cmd_rename_friend_group = '友達グループ名変更';
$lang->msg_email_not_exists = "Email address doesn't exists";
$lang->msg_email_not_exists = "メールアドレスがありません。";
$lang->msg_alreay_scrapped = '既にスクラップされたコンテンツです。';
$lang->msg_cart_is_null = '対象を選択してください。';
$lang->msg_checked_file_is_deleted = '%d個の添付ファイルが削除されました。';
$lang->msg_find_account_title = 'Account Info';
$lang->msg_find_account_info = '요청하신 계정 정보는 아래와 같습니다';
$lang->msg_find_account_comment = '아래 링크를 클릭하시면 위에 적힌 비밀번호로 바뀌게 됩니다.<br />로그인 하신 후 비밀번호를 바꾸어주세요.';
$lang->msg_auth_mail_sended = '%s 메일로 인증 정보를 담은 메일이 발송되었습니다. 메일을 확인하세요.';
$lang->msg_success_authed = '인증이 정상적으로 되어 로그인 처리가 되었습니다. 꼭 인증 메일에 표시된 비밀번호를 이용하여 원하시는 비밀번호로 변경하세요.';
$lang->msg_find_account_title = 'IDどパスワードの情報';
$lang->msg_find_account_info = '要求されたアカウント情報は下記の通りです。';
$lang->msg_find_account_comment = '下のリンクをクリックすると上のパスワードに変更されます。<br />ログインしてからパスワードを変更してください。';
$lang->msg_auth_mail_sended = '%s メールでは認証情報を含んだ内容が送信されました。 メールを確認してください。';
$lang->msg_invalid_auth_key = '正しくないアカウントの認証要求です。<br />IDとパスワードの検索を行うか、サイト管理者にアカウント情報をお問い合わせください。';
$lang->msg_success_authed = '認証が正常に行われ、ログインできました。必ず認証メールに記載されたパスワードを利用してお好みのパスワードに変更してください。.';
$lang->msg_no_message = 'メッセージがありません。';
$lang->message_received = 'メッセージが届きました。';
@ -143,6 +144,7 @@
$lang->msg_disallow_message = 'メッセージの受信を拒否している受信者であるため、送信できませんでした。';
$lang->msg_insert_group_name = 'グループ名を入力してください。';
$lang->msg_not_uploaded_profile_image = 'プロフィールイメージを登録することができません。';
$lang->msg_not_uploaded_image_name = 'イメージ名を登録することができません。';
$lang->msg_not_uploaded_image_mark = 'イメージマークを登録することができません。';
@ -183,14 +185,14 @@
$lang->about_image_name = 'ユーザの名前を文字の代わりにイメージで表示させることができます。';
$lang->about_image_mark = '使用者の名前の前にマークを付けることができます。';
$lang->about_profile_image = '사용자의 프로필 이미지를 사용할 수 있게 합니다';
$lang->about_profile_image = 'ユーザのプロフィールイメージが使用できるようにします。';
$lang->about_accept_agreement = '加入規約をすべて読んだ上で同意します。';
$lang->about_member_default = '会員加入時に基本グループとして設定されます。';
$lang->about_openid = 'OpenIDで加入する際、とメールなどの基本情報は、このサイトに保存されますが、パスワードと認証のための処理用の情報は該当するOpenID提供サービス側で行われます。';
$lang->about_openid_leave = '오픈아이디의 탈퇴는 현 사이트에서의 회원 정보를 삭제하는 것입니다.<br />탈퇴 후 로그인하시면 새로 가입하시는 것으로 되어 작성한 글에 대한 권한을 가질 수 없게 됩니다';
$lang->about_openid_leave = 'OpenIDの脱会は現在のサイトから会員情報を削除することを意味します。<br />脱会後ログインすると新しく加入することになり、書き込んだコンテンツに対する権限を維持することができません。';
$lang->about_find_member_account = 'ID/パスワードは加入時に登録されたメールにてお知らせします。<br />加入時に登録したメールアドレスを入力して「IDとパスワードの検索」ボタンをクリックしてください。<br />';
$lang->about_member = "会員の作成・修正・削除することができ、グループの管理、加入フォームの管理などが行える会員管理モジュールです。デフォルトで作成されたグループにグループを追加作成して会員管理ができるようにし、加入フォーム管理では基本情報の他、フォームの入力情報を追加することができます。";
$lang->about_find_member_account = '아이디/ 비밀번호는 가입시 등록한 메일 주소로 알려드립니다<br />가입할때 등록하신 메일 주소를 입력하시고 "아이디/ 비밀번호 찾기" 버튼을 클릭해주세요.<br />';
?>

View file

@ -22,7 +22,7 @@
$lang->skin_default_info = 'スキン基本情報';
$lang->skin_maker = 'スキン作者';
$lang->skin_maker_homepage = '作者ホームページ';
$lang->module_copy = "Copy module";
$lang->module_copy = "モジュールコピー";
$lang->cmd_add_shortcut = "ショットカット追加";
$lang->cmd_install = "インストール";
@ -57,5 +57,5 @@
$lang->about_grant = '特定権限の対象をすべて解除するとログインしていない会員ユーザまで権限が与えられます。';
$lang->about_module = "ゼロボードXEは、基本ライブラリの他は、すべてモジュールで構成されています。モジュール管理用のモジュールはインストールされたすべてを表示し、管理できるようにします。頻繁に使うモジュールは、【ショットカット追加】で行うと管理しやすなります。";
$lang->about_extra_vars_default_value = '多重・単一選択などのデフォルト値が、複数必要な場合は、「, (コンマ)」でリンクを張ることができます。';
$lang->about_extra_vars_default_value = '多重・単一選択などのデフォルト値が、複数必要な場合は、「, (コンマ)」で区切って追加することができます。';
?>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<module version="0.1" category="service">
<title xml:lang="ko">외부 페이지</title>
<title xml:lang="zh-CN">外部页面</title>
<title xml:lang="jp">ページ</title>
<title xml:lang="jp">ページ</title>
<title xml:lang="en">External Page</title>
<title xml:lang="es">Afuera Página</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 9. 17">
@ -13,7 +13,7 @@
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">외부페이지를 제로보드XE내부로 삽입시키는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以把外部页面插入到 Zeroboard XE内部的模块。</description>
<description xml:lang="jp">외부페이지를 제로보드XE내부로 삽입시키는 모듈</description>
<description xml:lang="jp">外部ページをゼロボードXEに挿入するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">Module for inserting external pages into inside of Zeroboard XE</description>
<description xml:lang="es">외부페이지를 제로보드XE내부로 삽입시키는 모듈</description>
</author>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?php
/**
* @file ko.lang.php
* @author zero (zero@nzeo.com) 翻訳RisaPapa
* @brief 外部ページ(opage)モジュールの基本言語パッケージ
**/
$lang->opage = "外d部ページ";
$lang->opage_path = "外部ドキュメントの場所";
$lang->opage_caching_interval = "キャッシング時間設定";
$lang->about_opage = "外部のHTMLまたはPHPファイルをゼロボードXE内部で使用できるようにするモジュールです。<br />絶対パス、相対パスで指定でき、「http://」で始まるサーバの外部ページも表示できます。";
$lang->about_opage_path= "外部ドキュメントの場所を入力してください。<br />「/path1/path2/sample.php」のような絶対パス、「../path2/sample.php」のような相対パスが使用できます。<br />「http://URL/sample.php」のように使用すると結果を読み込んで表示します。<br />現在ゼロボードXEがインストールされている絶対パスは次のようになっています。<br />";
$lang->about_opage_caching_interval = "分単位で指定でき、設定された時間の間は、臨時保存されたデータを出力します。<br />他のサーバの情報を出力したり、データを出力する際、リソースが多く使われるため、数分単位でキャッシングすることをお勧めします。<br />「0」に指定するとキャッシングされません。";
?>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
$lang->level = "レベル";
$lang->about_point_module = "ポイントモジュールでは、書き込み作成/コメント作成/アップロード/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントの計算を行います。但し、ポイントモジュールでは設定のみを行い、アドオンでポイントシステムを「使用」に設定しなければポイントは累積されません。";
$lang->about_act_config = "掲示板、ブログなどのモジュールごと書き込み作成・削除/コメント作成・削除などのアクションがあります。掲示板/ブログ以外のモジュールにポイントシステムを連動させたい場合は、各機能のアクションの「act値」を追加します。連動は「,(コンマ)」で行います。";
$lang->about_act_config = "掲示板、ブログなどのモジュールごと書き込み作成・削除/コメント作成・削除などのアクションがあります。掲示板/ブログ以外のモジュールにポイントシステムを連動させたい場合は、各機能のアクションの「act値」を追加します。連動は「,(コンマ)」で区切って追加します。";
$lang->max_level = '最高レベル';
$lang->about_max_level = '最高レベルを指定することができます。最高レベルは「1000」がマクシマムなので、レベルアイコンに注意が必要です。';
@ -21,7 +21,7 @@
$lang->about_point_name = 'ポイントの名前、単位が指定できます。';
$lang->level_point = 'レベルポイント';
$lang->about_level_point = '下の各レベルのポイントが増加したり、減少するとレベルが調されます。';
$lang->about_level_point = '下の各レベルのポイントが増加したり、減少するとレベルが調されます。';
$lang->disable_download = 'ダウンロード禁止';
$lang->about_disable_download = 'チェックするとポイントがない場合、ダウンロードを禁止します(イメージファイル除外)。';