Data migration UX refactoring.

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/branches/1.5.0@8757 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
ChanMyeong 2011-08-11 09:28:50 +00:00
parent e10e89312b
commit 8086564446
9 changed files with 45 additions and 9 deletions

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => 'Member and article data may not be corrected after the import. If so, please synchronize to recover them with user_id.',
99 => 'Importing...',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// guide/alert
$lang->msg_sync_member = 'Please click on Synchronize button to start data synchronization.';
$lang->msg_no_xml_file = 'Could not find the XML file. Please check the path again';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => 'La información del usuario y del documento podría ser incorrecto luego de la transferencia. Si ese es el caso, sincroniza para la corrección basado a la ID del usuario.',
99 => '데이터를 이전중입니다',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// Guía/ Alerta
$lang->msg_sync_member = 'Al presionar el botón sincronizar comenzará a sincronizar la información del usuario y la del artículo.';
$lang->msg_no_xml_file = 'No se puede encontrar el archivo XML. Verifique su ruta.';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => 'Les données des membres et ceux des articles peuvent ne pas s\'accorder après la transfèrement. Dans ce cas, synchronisez S.V.P. Ça arrangera les données en étant basé sur le compte d\'utilisateur.',
99 => 'En train de transférer',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// guide/alert
$lang->msg_sync_member = 'On commencera à synchroniser les données des membres et des articles quand vous cliquez le bouton de synchroniser.';
$lang->msg_no_xml_file = 'On ne peut pas trouver le fichier de XML. Vérifiez le chemin encore une fois, S.V.P.';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => '会員情報と書き込みデータの情報の変換を行った後、データが合わない場合があります。この時に同期化を行うと「user_id」をもとに正しく動作するようにします。',
99 => 'データを移転しています。',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// 案内/警告
$lang->msg_sync_member = '同期化ボタンをクリックすると会員情報と書き込みデータの情報の同期化が始まります。';
$lang->msg_no_xml_file = 'XMLファイルが見つかりません。パスをもう一度確認して下さい。';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => 'Данные пользователей и статей могут быть некорректны после импорта. В таком случае, выполните синхронизацию для восстановления, основанного на user_id.',
99 => 'Идет процесс импортирования данных',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// гид/алерт
$lang->msg_sync_member = 'Синхронизация данных пользователей и статей начнется по нажатию книпоки "Синхронизировать".';
$lang->msg_no_xml_file = 'XML файл не найден. Пожалуйста, проверьте путь еще раз';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => 'Veri içe aktarımından sonra üye ve makale verileri doğru olmayabilir. Eğer böyleyse lütfen verileri doğru elde etmek için, kullanıcı_kimliğiyle (user_id) senkronize ediniz.',
99 => 'İçe Aktarılıyor...',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// guide/alert
$lang->msg_sync_member = 'Lütfen senkronizasyonu başlatmak için Senkronizasyon düğmesine basınız.';
$lang->msg_no_xml_file = 'XML dosyası bulunamadı. Lütfen yol doğrumu diye tekrar kontrol ediniz';

View file

@ -42,7 +42,11 @@
3 => 'Đã không thể kết nối tới File Data thành viên và bài viết. Nếu đã đúng đường dẫn xin hãy kiểm tra Data với user_id.',
99 => 'Đang đồng bộ hóa dữ liệu.',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// guide/alert
$lang->msg_sync_member = 'Data thành viên và bài viết sẽ được đồng bộ hóa sau khi bấm "Đồng bộ".';
$lang->msg_no_xml_file = 'Không tìm yhấy File XML. Xin hãy kiểm tra lại đường dẫn!';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => '数据导入后可能会导致会员信息和文章内容信息的误差。这时以user_id进行同步即可解决问题。',
99 => '正在数据导入中...',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// 信息/提示
$lang->msg_sync_member = '按同步按钮即可开始对会员信息和文章信息进行同步。';
$lang->msg_no_xml_file = '找不到XML文件请重新确认路径。';

View file

@ -40,7 +40,11 @@
3 => '資料匯入後可能會導致會員資料和文章內容產生誤差。請以『user_id』進行同步即可解決。',
99 => '資料匯入中...',
);
$lang->xml_path = 'XML 파일의 경로를 입력하세요.';
$lang->path_info = '상대 경로와 절대 경로 모두 입력 가능합니다.';
$lang->data_destination = '데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->document_destination = '글 데이터의 목적지를 선택하세요.';
$lang->guestbook_destination = '방명록 데이터의 목적지를 선택하세요.';
// 訊息/提示
$lang->msg_sync_member = '按同步按鈕,即可開始進行會員資料和文章的同步。';
$lang->msg_no_xml_file = '找不到 XML 檔案,請重新確認路徑。';