중국어 - 기존 번역 수정 및 일부 오타 수정.

git-svn-id: http://xe-core.googlecode.com/svn/sandbox@2593 201d5d3c-b55e-5fd7-737f-ddc643e51545
This commit is contained in:
guny 2007-09-14 10:06:45 +00:00
parent 16d1e3940b
commit f4fcfa8478
51 changed files with 1899 additions and 1906 deletions

View file

@ -1,42 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">BlogAPI 애드온</title>
<title xml:lang="jp">BlogAPI </title>
<title xml:lang="zh-CN">BlogAPI</title>
<title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title>
<title xml:lang="es">Addon para BlogAPI</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
metaWeblog를 지원하는 blogApi애드온입니다.
사용으로 설정하시면 각 모듈마다 RSD 태그를 노출합니다.
api의 주소는 http://설치주소/모듈명/api 입니다.
사용으로 하셔야 RSD태그 및 api가 동작을 합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
MetaWeblogをサポートするBlogAPI アドオンです。「使用する」をクリックして設定すると各モジュールごとRSDのアドレスを表示します。API のアドレスは「http://インストールURL/モジュール名/api」です。 「使用する」に設定しておけば RSDのアドレスが表示され、 API が動作します。
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
支持metaWeblog的 blogApi插件。
设置为"启用"时,会使每个模块都会显示RSD标签。
api地址为http://安装地址/模块名/api。
把状态设置为"使用"时才会激活RSD标签及api。
</description>
<description xml:lang="en">
This blogApi addon supports metaWeblog.
Toggling this with use option lets RSD tag be exposed for each module.
URL to the api is http://setup_path/module_name/api.
Only selecting use option enables RSD tag and api to behave.
</description>
<description xml:lang="es">
Este blogApi addon soporta el metaWeblog.
Si seleccionas la optión usar, cada módulo entregará la etiqueta RSD.
La dirección de api es http://dirección de la instalación/nombre de módulo/api.
Sólo si seleccionas la opción usar, funcionará la etiqueta RSD y api.
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">BlogAPI 애드온</title>
<title xml:lang="jp">BlogAPI </title>
<title xml:lang="zh-CN">BlogAPI</title>
<title xml:lang="en">Addon for BlogAPI</title>
<title xml:lang="es">Addon para BlogAPI</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
metaWeblog를 지원하는 blogApi애드온입니다.
사용으로 설정하시면 각 모듈마다 RSD 태그를 노출합니다.
api의 주소는 http://설치주소/모듈명/api 입니다.
사용으로 하셔야 RSD태그 및 api가 동작을 합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
MetaWeblogをサポートするBlogAPI アドオンです。「使用する」をクリックして設定すると各モジュールごとRSDのアドレスを表示します。API のアドレスは「http://インストールURL/モジュール名/api」です。 「使用する」に設定しておけば RSDのアドレスが表示され、 API が動作します。
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
支持metaWeblog的 blogApi插件。
设置为"启用"时,会使每个模块都会显示RSD标签。
api地址为http://安装地址/模块名/api。
把状态设置为"使用"时才会激活RSD标签及api。
</description>
<description xml:lang="en">
This blogApi addon supports metaWeblog.
Toggling this with use option lets RSD tag be exposed for each module.
URL to the api is http://setup_path/module_name/api.
Only selecting use option enables RSD tag and api to behave.
</description>
<description xml:lang="es">
Este blogApi addon soporta el metaWeblog.
Si seleccionas la optión usar, cada módulo entregará la etiqueta RSD.
La dirección de api es http://dirección de la instalación/nombre de módulo/api.
Sólo si seleccionas la opción usar, funcionará la etiqueta RSD y api.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -1,34 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 애드온</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站访问统计</title>
<title xml:lang="en">Addon for basic counter</title>
<title xml:lang="es">Addon contador básico</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE의 기본 카운터 모듈을 이용하여 접속 정보를 기록합니다.
이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
セロボードXEの接続カウンターモジュールは、接続情報を記録します。このアドオンを「使用」に設定しておくと接続情報が記録されます。
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。
把状态设置为"使用"时,才会记录网站访问信息.
</description>
<description xml:lang="en">
This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE.
It is necessary for aggregation of access information to turn on this addon.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon contador básico de Zeroboard XE permite llevar la información de acceso a la página web de los visitantes.
Es necesario activar este addon para agregar la información de acceso.
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 애드온</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站访问统计</title>
<title xml:lang="en">Addon for basic counter</title>
<title xml:lang="es">Addon contador básico</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE의 기본 카운터 모듈을 이용하여 접속 정보를 기록합니다.
이 애드온을 켜셔야 접속 정보 수집이 됩니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
セロボードXEの接続カウンターモジュールは、接続情報を記録します。このアドオンを「使用」に設定しておくと接続情報が記録されます。
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用ZeroboardXE的网站访问统计模块记录网站访问信息。
把状态设置为"使用"时,才会记录网站访问信息.
</description>
<description xml:lang="en">
This addon logs access information based on the basic counter module within Zeroboard XE.
It is necessary for aggregation of access information to turn on this addon.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon contador básico de Zeroboard XE permite llevar la información de acceso a la página web de los visitantes.
Es necesario activar este addon para agregar la información de acceso.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -1,64 +1,64 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">사용자 추가 정보 및 커뮤니케이션 기능 활성화</title>
<title xml:lang="jp">会員情報・コミュニティ</title>
<title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
<title xml:lang="en">Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating</title>
<title xml:lang="es">Addon para activar la función de la Información addcional del usuario y de la comunicación.</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
사용자의 정보중 이미지이름, 이미지마크, 서명등을 화면에 출력해주는 애드온입니다.
이런 정보들을 사용하지 않을 경우를 대비하여 별도의 애드온으로 빼어서 실행시간을 줄여줍니다.
이미지이름, 이미지마크, 서명등을 노출하고 싶다면 이 애드온을 활성화 시키세요.
1. 출력되기 직전 &amp;lt;div class="member_회원번호"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt; 로 정의가 된 부분을 찾아 회원번호를 구해서 이미지이름, 이미지마크가 있는지를 확인하여 있으면 내용을 변경해버립니다.
2. 출력되기 직전 &amp;lt;div class="document_번호"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;로 정의된 곳을 찾아 글의 내용이라 판단, 하단에 서명을 추가합니다.
3. 새로운 쪽지가 왔을 경우 팝업으로 띄움
4. MemberModel::getMemberMenu 호출시 대상이 회원일 경우 쪽지 보내기 기능 추가합니다.
5. MemberModel::getMemberMenu 호출시 친구 등록 메뉴를 추가합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
会員情報のイメージ名、イメージマーク、署名などを画面に表示するアドオンです。このような情報を使用しない場合、アドオンを「使用」に設定すれば、実行時間を少なくします。イメージ名、イメージマーク、署名などを表示させたい時は、このアドオンを「使用」に設定して下さい。
1. 出力の直前 &lt;div class="member_会員番号"&gt;....&lt;/div&gt; に定義された部分を探し、会員番号をチェックしてイメージ名、イメージマークがあるかを確認します。あった場合は内容を変更します
2. 出力の直前 &lt;div class="document_番号"&gt;...&lt;/div&gt;に定義された部分を探し、書込みの内容だと判断して、下段に署名を追加します
3. 新しいメッセージが来た場合ポップアップで表示します
4. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、相手が会員の場合はメッセージ送信の機能を追加します
5. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、友達登録メニュを追加します
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。
因部分用户不使用此项功能或为了考虑页面载入速度,以插件形式提供此项功能。
要想使用会员扩展信息请激活此插件。
1. 显示之前先查找定义为 &amp;lt;div class="member_会员编号"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt; 的部分获得会员编号后,再以会员编号确认有没有昵称图片/用户图标,有的话即可更新相关内容。
2. 显示之前先查找定义为 &amp;lt;div class="document_编号"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;的部分判断此处为主题内容后,在此处下方添加个人签名。
3. 收到新消息时,用弹出窗口显示。
4. 呼出MemberModel::getMemberMenu时如对方是会员就添加[发送短消息]功能。
5. 呼出MemberModel::getMemberMenu时添加[加为好友]菜单。
</description>
<description xml:lang="en">
Among other information about users, this addon displays image name, image mark, and signature.
In case of you not use this information, this stands apart from basic information so runtime should be reduced.
To expose image name, image mark, and signature, please turn on this addon.
1. Just before displaying user information, this will figure out unique key of member from the definition of "&amp;lt;div class="member_{unique key of member}"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt;" and replace image name and/or image mark if they exsist.
2. Just before displaying, this is gonna locate the definition of "&amp;lt;div class="document_{unique key of document}"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;" and insert the signature below it.
3. When arrived a new slip, this will popup it.
4. This makes available to send a slip if the target is a member when MemberModel::getMemberMenu is called.
5. This adds a menu for registering as a friend when MemberModel::getMemberMenu is called.
</description>
<description xml:lang="es">
Addon que permite mostrar en la pantalla las informaciones del usuario, la imagen del nombre, Imagen de marca y la firma .
En caso de no usar estas informaciones, esta forma de usar separadamente en addon permite reducir el tiempo de ejecución.
Deberá activar este addon si desea mostrar informaciones adicionales.
1. Justo antes de mostrar la información del usuario, este addon buscará la definición "&lt;div class="member_Número del usuario"&gt;....&lt;/div&gt;", si la encuentra, reemplazará la imagen del nombre y/o la imagen de marca.
2. Justo antes de mostrar, este addon va a localizar la definición "&lt;div class="document_Número de documento"&gt;...&lt;/div&gt; e insertará la firma en la parte final del documento.
3. Si ha llegado un nuevo mensaje, aprarecerá una ventana popup.
4. Se activa la función "Enviar Mensajes" si la persona que envió la nota es usuario al comprobar en MemberModel::getMemberMenu.
5. Agrega el menú "Ägregar Amigo" al llamar MemberModel::getMemberMenu.
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">사용자 추가 정보 및 커뮤니케이션 기능 활성화</title>
<title xml:lang="jp">会員情報・コミュニティ</title>
<title xml:lang="zh-CN">用户扩展信息</title>
<title xml:lang="en">Addon for enabling facilities for providing additional information about users and communicating</title>
<title xml:lang="es">Addon para activar la función de la Información addcional del usuario y de la comunicación.</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
사용자의 정보중 이미지이름, 이미지마크, 서명등을 화면에 출력해주는 애드온입니다.
이런 정보들을 사용하지 않을 경우를 대비하여 별도의 애드온으로 빼어서 실행시간을 줄여줍니다.
이미지이름, 이미지마크, 서명등을 노출하고 싶다면 이 애드온을 활성화 시키세요.
1. 출력되기 직전 &amp;lt;div class="member_회원번호"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt; 로 정의가 된 부분을 찾아 회원번호를 구해서 이미지이름, 이미지마크가 있는지를 확인하여 있으면 내용을 변경해버립니다.
2. 출력되기 직전 &amp;lt;div class="document_번호"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;로 정의된 곳을 찾아 글의 내용이라 판단, 하단에 서명을 추가합니다.
3. 새로운 쪽지가 왔을 경우 팝업으로 띄움
4. MemberModel::getMemberMenu 호출시 대상이 회원일 경우 쪽지 보내기 기능 추가합니다.
5. MemberModel::getMemberMenu 호출시 친구 등록 메뉴를 추가합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
会員情報のイメージ名、イメージマーク、署名などを画面に表示するアドオンです。このような情報を使用しない場合、アドオンを「使用」に設定すれば、実行時間を少なくします。イメージ名、イメージマーク、署名などを表示させたい時は、このアドオンを「使用」に設定して下さい。
1. 出力の直前 &lt;div class="member_会員番号"&gt;....&lt;/div&gt; に定義された部分を探し、会員番号をチェックしてイメージ名、イメージマークがあるかを確認します。あった場合は内容を変更します
2. 出力の直前 &lt;div class="document_番号"&gt;...&lt;/div&gt;に定義された部分を探し、書込みの内容だと判断して、下段に署名を追加します
3. 新しいメッセージが来た場合ポップアップで表示します
4. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、相手が会員の場合はメッセージ送信の機能を追加します
5. MemberModel::getMemberMenu を呼出す時、友達登録メニュを追加します
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
此插件将把用户信息中的昵称图片,用户图标,签名等信息显示到页面当中。
因部分用户不使用此项功能或为了考虑页面载入速度,以插件形式提供此项功能。
要想使用会员扩展信息请激活此插件。
1. 显示之前先查找定义为 &amp;lt;div class="member_会员编号"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt; 的部分获得会员编号后,再以会员编号确认有没有昵称图片/用户图标,有的话即可更新相关内容。
2. 显示之前先查找定义为 &amp;lt;div class="document_编号"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;的部分判断此处为主题内容后,在此处下方添加个人签名。
3. 收到新消息时,用弹出窗口显示。
4. 呼出MemberModel::getMemberMenu时如对方是会员就添加[发送短消息]功能。
5. 呼出MemberModel::getMemberMenu时添加[加为好友]菜单。
</description>
<description xml:lang="en">
Among other information about users, this addon displays image name, image mark, and signature.
In case of you not use this information, this stands apart from basic information so runtime should be reduced.
To expose image name, image mark, and signature, please turn on this addon.
1. Just before displaying user information, this will figure out unique key of member from the definition of "&amp;lt;div class="member_{unique key of member}"&amp;gt;....&amp;lt;/div&amp;gt;" and replace image name and/or image mark if they exsist.
2. Just before displaying, this is gonna locate the definition of "&amp;lt;div class="document_{unique key of document}"&amp;gt;...&amp;lt;/div&amp;gt;" and insert the signature below it.
3. When arrived a new slip, this will popup it.
4. This makes available to send a slip if the target is a member when MemberModel::getMemberMenu is called.
5. This adds a menu for registering as a friend when MemberModel::getMemberMenu is called.
</description>
<description xml:lang="es">
Addon que permite mostrar en la pantalla las informaciones del usuario, la imagen del nombre, Imagen de marca y la firma .
En caso de no usar estas informaciones, esta forma de usar separadamente en addon permite reducir el tiempo de ejecución.
Deberá activar este addon si desea mostrar informaciones adicionales.
1. Justo antes de mostrar la información del usuario, este addon buscará la definición "&lt;div class="member_Número del usuario"&gt;....&lt;/div&gt;", si la encuentra, reemplazará la imagen del nombre y/o la imagen de marca.
2. Justo antes de mostrar, este addon va a localizar la definición "&lt;div class="document_Número de documento"&gt;...&lt;/div&gt; e insertará la firma en la parte final del documento.
3. Si ha llegado un nuevo mensaje, aprarecerá una ventana popup.
4. Se activa la función "Enviar Mensajes" si la persona que envió la nota es usuario al comprobar en MemberModel::getMemberMenu.
5. Agrega el menú "Ägregar Amigo" al llamar MemberModel::getMemberMenu.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -1,72 +1,72 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">OpenID delegation ID</title>
<title xml:lang="zh-CN">OpenID</title>
<title xml:lang="en">Addon for delegating domain name to OpenID</title>
<title xml:lang="es">Delegación ID para OpenID</title>
<title xml:lang="jp">OpenID</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다.
꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用。
必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon enables you to use your own domian name as an OpenID.
Just be sure to set the values related with openid provider before using.
</description>
<description xml:lang="es">
Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID.
Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion.
</description>
<description xml:lang="jp">
保有するドメインをオープンとして活用することができます。必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連の情報を入力してから使用してください。
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="server">
<title xml:lang="ko">server</title>
<title xml:lang="zh-CN">server</title>
<title xml:lang="en">server</title>
<title xml:lang="es">Servidor</title>
<title xml:lang="jp">server</title>
<description xml:lang="ko">openid.server 값을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.server 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description>
<description xml:lang="es">Ingrese el valor del openid.server.</description>
<description xml:lang="jp">openid.server の値を入力してください。</description>
</var>
<var name="delegate">
<title xml:lang="ko">delegate</title>
<title xml:lang="en">delegate</title>
<title xml:lang="zh-CN">delegate</title>
<title xml:lang="es">delegado</title>
<title xml:lang="jp">delegate</title>
<description xml:lang="ko">openid.delegate값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.delegate 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description>
<description xml:lang="en">Ingresar el valor del openid.delegate</description>
<description xml:lang="jp">openid.delegate の値を入力してください。</description>
</var>
<var name="xrds">
<title xml:lang="ko">xrds</title>
<title xml:lang="zh-CN">xrds</title>
<title xml:lang="en">xrds</title>
<title xml:lang="es">xrds</title>
<title xml:lang="jp">xrds</title>
<description xml:lang="ko">X-XRDS-Location값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 X-XRDS-Location 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el valor de X-XRDS-Location</description>
<description xml:lang="jp">X-XRDS-Location の値を入力してください。</description>
</var>
</extra_vars>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">OpenID delegation ID</title>
<title xml:lang="zh-CN">OpenID</title>
<title xml:lang="en">Addon for delegating domain name to OpenID</title>
<title xml:lang="es">Delegación ID para OpenID</title>
<title xml:lang="jp">OpenID</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
본인의 도메인을 사용하여 오픈아이디로 활용할 수 있도록 합니다.
꼭 설정을 통해서 openid provider관련 값을 입력후 사용해주세요.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以把本人的域名当分散式身份验证系统(OpenID)来使用。
必须在设置中输入openid provider相关值后再使用。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon enables you to use your own domian name as an OpenID.
Just be sure to set the values related with openid provider before using.
</description>
<description xml:lang="es">
Utlizando su propio dominio puede usar como OpenID.
Debe utilizar luego de ingresar los valores relacionado con openid provider a través de la configuracion.
</description>
<description xml:lang="jp">
保有するドメインをオープンとして活用することができます。必ず設定で、OpenIDのプロバイダー関連の情報を入力してから使用してください。
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="server">
<title xml:lang="ko">server</title>
<title xml:lang="zh-CN">server</title>
<title xml:lang="en">server</title>
<title xml:lang="es">Servidor</title>
<title xml:lang="jp">server</title>
<description xml:lang="ko">openid.server 값을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.server 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.server value.</description>
<description xml:lang="es">Ingrese el valor del openid.server.</description>
<description xml:lang="jp">openid.server の値を入力してください。</description>
</var>
<var name="delegate">
<title xml:lang="ko">delegate</title>
<title xml:lang="en">delegate</title>
<title xml:lang="zh-CN">delegate</title>
<title xml:lang="es">delegado</title>
<title xml:lang="jp">delegate</title>
<description xml:lang="ko">openid.delegate값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 openid.delegate 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your openid.delegate value.</description>
<description xml:lang="en">Ingresar el valor del openid.delegate</description>
<description xml:lang="jp">openid.delegate の値を入力してください。</description>
</var>
<var name="xrds">
<title xml:lang="ko">xrds</title>
<title xml:lang="zh-CN">xrds</title>
<title xml:lang="en">xrds</title>
<title xml:lang="es">xrds</title>
<title xml:lang="jp">xrds</title>
<description xml:lang="ko">X-XRDS-Location값을 입력해주세요.</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入 X-XRDS-Location 值。</description>
<description xml:lang="en">Please input your X-XRDS-Location value.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el valor de X-XRDS-Location</description>
<description xml:lang="jp">X-XRDS-Location の値を入力してください。</description>
</var>
</extra_vars>
</addon>

View file

@ -1,30 +1,30 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 활성화 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分插件</title>
<title xml:lang="jp">ポイントシステム</title>
<title xml:lang="en">Addon for activating point</title>
<title xml:lang="es">Addon para activar los puntos</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
포인트시스템 모듈에 설정된 내용을 바탕으로 글작성/삭제/댓글작성/삭제/파일업로드/삭제/다운로드등의 행동에 대해서 포인트를 기록합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
以积分系统模块中设置的内容为基础,对发表/删除新帖,发表/删除评论,上传/下载/删除/文件等动作记录为积分。
</description>
<description xml:lang="jp">
ポイントシステムモジュールで設定された内容を基に、書き込み作成・削除/コメント作成・削除/ファイルアップロード・削除/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントを記録します。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading following to point system module.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon registra los puntos de acuerdo a la acción de escribir/borrar/agregar comentarios/borrar comentarios/subir_archivo/bajar_archivo,etc., siguiendo el módulo de sistema de puntos.
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 활성화 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分插件</title>
<title xml:lang="jp">ポイントシステム</title>
<title xml:lang="en">Addon for activating point</title>
<title xml:lang="es">Addon para activar los puntos</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
포인트시스템 모듈에 설정된 내용을 바탕으로 글작성/삭제/댓글작성/삭제/파일업로드/삭제/다운로드등의 행동에 대해서 포인트를 기록합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
以积分系统模块中设置的内容为基础,对发表/删除新帖,发表/删除评论,上传/下载/删除/文件等动作记录为积分。
</description>
<description xml:lang="jp">
ポイントシステムモジュールで設定された内容を基に、書き込み作成・削除/コメント作成・削除/ファイルアップロード・削除/ダウンロードなどのユーザの活動に対してポイントを記録します。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon records point on writing/deleting/adding comments/deleting comments/uploading/downloading following to point system module.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon registra los puntos de acuerdo a la acción de escribir/borrar/agregar comentarios/borrar comentarios/subir_archivo/bajar_archivo,etc., siguiendo el módulo de sistema de puntos.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -1,34 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 레벨 아이콘 표시 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分级别图标</title>
<title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン</title>
<title xml:lang="en">Addon for displaying level icon</title>
<title xml:lang="es">Addon para mostar el nivel del ícono</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다.
레벨 아이콘은 모듈 &gt; 포인트시스템에서 선택 가능합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
使用积分系统时,可以在用户名前显示级别图标。
级别图标可以在模块 &gt; 积分系统中进行选择。
</description>
<description xml:lang="jp">
ポイントシステムを使用している場合、ユーザ名の前にレベルアイコンを表示させます。レベルアイコンは、「モジュール&gt;ポイントシステム」で選択できます。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon displays level icon in front of user name when point system is using.
You can choose level icon on Module &gt; Point System.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon muestra el nivel del ícono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos.
Tu puedes elegir los icono de cada nivel en el módulo &gt; Sistema de Puntos.
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 레벨 아이콘 표시 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分级别图标</title>
<title xml:lang="jp">ポイントレベルアイコン</title>
<title xml:lang="en">Addon for displaying level icon</title>
<title xml:lang="es">Addon para mostar el nivel del ícono</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
포인트 시스템을 사용중일 경우 사용자 이름 앞에 레벨 아이콘을 표시하도록 합니다.
레벨 아이콘은 모듈 &gt; 포인트시스템에서 선택 가능합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
使用积分系统时,可以在用户名前显示级别图标。
级别图标可以在模块 &gt; 积分系统中进行选择。
</description>
<description xml:lang="jp">
ポイントシステムを使用している場合、ユーザ名の前にレベルアイコンを表示させます。レベルアイコンは、「モジュール&gt;ポイントシステム」で選択できます。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon displays level icon in front of user name when point system is using.
You can choose level icon on Module &gt; Point System.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon muestra el nivel del ícono delante del nombre del usuario cuando es usado el sistema de puntos.
Tu puedes elegir los icono de cada nivel en el módulo &gt; Sistema de Puntos.
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -1,34 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">스팸필터 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">垃圾过滤</title>
<title xml:lang="en">Addon for filtering spam</title>
<title xml:lang="es">Addon para filtrar los Spam</title>
<title xml:lang="jp">スパムフィルター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
SpamFilter 모듈을 이용하여 글/코멘트/트랙백 등록 이전에 스팸 필터링 및 도배 방지를 합니다.
자세한 설정은 &quot; 스팸필터 모듈&quot; 에서 해주세요.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用垃圾过滤模块在发表主题/评论/引用之前进行垃圾过滤。
请在&quot; 垃圾过滤模块&quot;中详细设置。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module.
You can set up more details on &quot;Spam Filter module&quot;.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon filtra y previene de los documentos/ commentarios/ trackback no deseado antes de ser agregados.
Para la configuración más detallada, debe hacerse en el &quot; Módulo de Filtro de Spam&quot;.
</description>
<description xml:lang="jp">
SpamFilterモジュールを利用して書き込み・コメント・トラックバックが登録される前にフィルタリングを行います。更に連続書き込みやロボットによる自動書き込みなどを防ぐことができます。詳細な設定は &quot; スパムフィルターモジュール &quot; で行ってください。
</description>
</author>
</addon>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<addon version="0.1">
<title xml:lang="ko">스팸필터 애드온</title>
<title xml:lang="zh-CN">垃圾过滤</title>
<title xml:lang="en">Addon for filtering spam</title>
<title xml:lang="es">Addon para filtrar los Spam</title>
<title xml:lang="jp">スパムフィルター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
SpamFilter 모듈을 이용하여 글/코멘트/트랙백 등록 이전에 스팸 필터링 및 도배 방지를 합니다.
자세한 설정은 &quot; 스팸필터 모듈&quot; 에서 해주세요.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用垃圾过滤模块在发表主题/评论/引用之前进行垃圾过滤。
请在&quot; 垃圾过滤模块&quot;中详细设置。
</description>
<description xml:lang="en">
This addon filters spam and prevents users from cluttering before saving entries, comments, or trackbacks to database by setting SpamFilter module.
You can set up more details on &quot;Spam Filter module&quot;.
</description>
<description xml:lang="es">
Este addon filtra y previene de los documentos/ commentarios/ trackback no deseado antes de ser agregados.
Para la configuración más detallada, debe hacerse en el &quot; Módulo de Filtro de Spam&quot;.
</description>
<description xml:lang="jp">
SpamFilterモジュールを利用して書き込み・コメント・トラックバックが登録される前にフィルタリングを行います。更に連続書き込みやロボットによる自動書き込みなどを防ぐことができます。詳細な設定は &quot; スパムフィルターモジュール &quot; で行ってください。
</description>
</author>
</addon>

View file

@ -120,7 +120,7 @@
$lang->regdate = '登录日期';
$lang->last_update = '最后更新';
$lang->signup_date = '注册日期';
$lang->last_login = '最近登';
$lang->last_login = '最近登';
$lang->first_page = '第一页';
$lang->last_page = '最后一页';
$lang->search_target = '搜索目标';

View file

@ -1,137 +1,137 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<layout version="0.1">
<title xml:lang="ko">ZBXE 공식 사이트 레이아웃</title>
<title xml:lang="jp">ZBXEオフィシャルレイアウト</title>
<title xml:lang="en">ZBXE Official website layout</title>
<title xml:lang="es">Diseño oficial de la página web de ZBXE</title>
<title xml:lang="zh-CN">ZBXE 官方网站布局</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 8. 1">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE 공식 사이트 레이아웃입니다.
디자인 : 이소라
퍼블리싱 : 정찬명
레이아웃 제작 : zero
</description>
<description xml:lang="jp">
ゼロボードXEのオフィシャルサイトのレイアウトです。
デザイン:イソラ
パブリシング:ジョンチャンミョン
レイアウト作成Zero
</description>
<description xml:lang="en">
This layout is the Zeroboard XE Official website layout.
Designer : So-Ra Lee
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
Layout producer : zero
</description>
<description xml:lang="es">
Este diseño is el diseño oficial de la página web de Zerobard XE.
Deseñador : So-Ra Lee
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
Productor del diseño : zero
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
ZBXE 官方网站布局。
设计 : So-Ra Lee
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
布局 : zero
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="colorset" type="select">
<title xml:lang="ko">컬러셋</title>
<title xml:lang="jp">カラーセット</title>
<title xml:lang="zh-CN">颜色</title>
<title xml:lang="en">Colorset</title>
<title xml:lang="es">Set de colores</title>
<description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">希望する色を選択してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description>
<description xml:lang="en">Please select a colorset you want.</description>
<description xml:lang="es">Seleccione set de colores que desea.</description>
<options name="default">
<title xml:lang="ko">기본</title>
<title xml:lang="jp">デフォルト</title>
<title xml:lang="en">Basic</title>
<title xml:lang="es">Básico</title>
<title xml:lang="zh-CN">默认</title>
<value>default</value>
</options>
<options name="black">
<title xml:lang="ko">검은색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Black</title>
<title xml:lang="es">Negro</title>
<title xml:lang="zh-CN">黑色</title>
<value>black</value>
</options>
<options name="white">
<title xml:lang="ko">하얀색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">white</title>
<title xml:lang="es">Blanco</title>
<title xml:lang="zh-CN">白色</title>
<value>white</value>
</options>
</var>
<var name="logo_image" type="image">
<title xml:lang="ko">로고이미지</title>
<title xml:lang="jp">ロゴのイメージ</title>
<title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title>
<title xml:lang="en">Logo image</title>
<title xml:lang="es">Imagen del logotipo</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 23px인 투명이미지가 가장 어울립니다)</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が23pxである透明イメージが最も合います。)</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入显示在布局顶部的LOGO图片。(高度为23px的透明图片为适。)</description>
<description xml:lang="en">Please input a logo image which will be displayed on the top of layout. (Transparent image with height of 23px is recommended.)</description>
<description xml:lang="es">Ingresar una imagen para logotipo. ( Se recomienda una imagen de fondo transparente con una altura de 23px.</description>
</var>
<var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Homepage URL</title>
<title xml:lang="es">URL de la página web</title>
<description xml:lang="ko">로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input the URL to redirect when user clicks the logo</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el URL de la página web para redireccionar al pulsar el logotipo</description>
</var>
<var name="background_image" type="image">
<title xml:lang="ko">배경 이미지</title>
<title xml:lang="jp">背景イメージ</title>
<title xml:lang="zh-CN">背景图片</title>
<title xml:lang="en">Background Image</title>
<title xml:lang="es">Imagen de fondo</title>
<description xml:lang="ko">배경 이미지를 사용하시려면 등록해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">背景イメージを使う場合は、登録してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">要想使用背景图片请在这里上传。</description>
<description xml:lang="en">Please input if you want to use background image.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar imagen de fondo si desea usar.</description>
</var>
</extra_vars>
<menus>
<menu name="main_menu" default="true">
<title xml:lang="ko">상단 메뉴</title>
<title xml:lang="jp">上端メニュー</title>
<title xml:lang="zh-CN">主菜单</title>
<title xml:lang="en">Top menu</title>
<title xml:lang="es">Menú Principal</title>
<maxdepth>3</maxdepth>
</menu>
<menu name="bottom_menu">
<title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title>
<title xml:lang="jp">下段メニュー</title>
<title xml:lang="zh-CN">底部菜单</title>
<title xml:lang="en">Bottom menu</title>
<title xml:lang="es">Menú Inferior </title>
<maxdepth>1</maxdepth>
</menu>
</menus>
</layout>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<layout version="0.1">
<title xml:lang="ko">ZBXE 공식 사이트 레이아웃</title>
<title xml:lang="jp">ZBXEオフィシャルレイアウト</title>
<title xml:lang="en">ZBXE Official website layout</title>
<title xml:lang="es">Diseño oficial de la página web de ZBXE</title>
<title xml:lang="zh-CN">ZBXE 官方网站布局</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 8. 1">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드XE 공식 사이트 레이아웃입니다.
디자인 : 이소라
퍼블리싱 : 정찬명
레이아웃 제작 : zero
</description>
<description xml:lang="jp">
ゼロボードXEのオフィシャルサイトのレイアウトです。
デザイン:イソラ
パブリシング:ジョンチャンミョン
レイアウト作成Zero
</description>
<description xml:lang="en">
This layout is the Zeroboard XE Official website layout.
Designer : So-Ra Lee
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
Layout producer : zero
</description>
<description xml:lang="es">
Este diseño is el diseño oficial de la página web de Zerobard XE.
Deseñador : So-Ra Lee
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
Productor del diseño : zero
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
ZBXE 官方网站布局。
设计 : So-Ra Lee
HTML/CSS : Chan-Myung Jeong
布局 : zero
</description>
</author>
<extra_vars>
<var name="colorset" type="select">
<title xml:lang="ko">컬러셋</title>
<title xml:lang="jp">カラーセット</title>
<title xml:lang="zh-CN">颜色</title>
<title xml:lang="en">Colorset</title>
<title xml:lang="es">Set de colores</title>
<description xml:lang="ko">원하시는 컬러셋을 선택해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">希望する色を選択してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">请选择颜色。</description>
<description xml:lang="en">Please select a colorset you want.</description>
<description xml:lang="es">Seleccione set de colores que desea.</description>
<options name="default">
<title xml:lang="ko">기본</title>
<title xml:lang="jp">デフォルト</title>
<title xml:lang="en">Basic</title>
<title xml:lang="es">Básico</title>
<title xml:lang="zh-CN">默认</title>
<value>default</value>
</options>
<options name="black">
<title xml:lang="ko">검은색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Black</title>
<title xml:lang="es">Negro</title>
<title xml:lang="zh-CN">黑色</title>
<value>black</value>
</options>
<options name="white">
<title xml:lang="ko">하얀색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">white</title>
<title xml:lang="es">Blanco</title>
<title xml:lang="zh-CN">白色</title>
<value>white</value>
</options>
</var>
<var name="logo_image" type="image">
<title xml:lang="ko">로고이미지</title>
<title xml:lang="jp">ロゴのイメージ</title>
<title xml:lang="zh-CN">LOGO图片</title>
<title xml:lang="en">Logo image</title>
<title xml:lang="es">Imagen del logotipo</title>
<description xml:lang="ko">레이아웃의 상단에 표시될 로고이미지를 입력하세요. (세로길이가 23px인 투명이미지가 가장 어울립니다)</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトの上端に表示されるロゴイメージを入力してください。 (縦幅が23pxである透明イメージが最も合います。)</description>
<description xml:lang="zh-CN">请输入显示在布局顶部的LOGO图片。(高度为23px的透明图片为适。)</description>
<description xml:lang="en">Please input a logo image which will be displayed on the top of layout. (Transparent image with height of 23px is recommended.)</description>
<description xml:lang="es">Ingresar una imagen para logotipo. ( Se recomienda una imagen de fondo transparente con una altura de 23px.</description>
</var>
<var name="index_url" type="text">
<title xml:lang="ko">홈 페이지 URL</title>
<title xml:lang="jp">ホームページ URL</title>
<title xml:lang="zh-CN">网站 URL</title>
<title xml:lang="en">Homepage URL</title>
<title xml:lang="es">URL de la página web</title>
<description xml:lang="ko">로고를 클릭시에 이동할 홈 페이지 URL을 입력해 주세요.</description>
<description xml:lang="jp">ロゴをクリックした時に移動するホームページのURLを入力してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">点击网站LOGO时要移动的页面URL。</description>
<description xml:lang="en">Please input the URL to redirect when user clicks the logo</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el URL de la página web para redireccionar al pulsar el logotipo</description>
</var>
<var name="background_image" type="image">
<title xml:lang="ko">배경 이미지</title>
<title xml:lang="jp">背景イメージ</title>
<title xml:lang="zh-CN">背景图片</title>
<title xml:lang="en">Background Image</title>
<title xml:lang="es">Imagen de fondo</title>
<description xml:lang="ko">배경 이미지를 사용하시려면 등록해주세요.</description>
<description xml:lang="jp">背景イメージを使う場合は、登録してください。</description>
<description xml:lang="zh-CN">要想使用背景图片请在这里上传。</description>
<description xml:lang="en">Please input if you want to use background image.</description>
<description xml:lang="es">Ingresar imagen de fondo si desea usar.</description>
</var>
</extra_vars>
<menus>
<menu name="main_menu" default="true">
<title xml:lang="ko">상단 메뉴</title>
<title xml:lang="jp">上端メニュー</title>
<title xml:lang="zh-CN">主菜单</title>
<title xml:lang="en">Top menu</title>
<title xml:lang="es">Menú Principal</title>
<maxdepth>3</maxdepth>
</menu>
<menu name="bottom_menu">
<title xml:lang="ko">하단 메뉴 </title>
<title xml:lang="jp">下段メニュー</title>
<title xml:lang="zh-CN">底部菜单</title>
<title xml:lang="en">Bottom menu</title>
<title xml:lang="es">Menú Inferior </title>
<maxdepth>1</maxdepth>
</menu>
</menus>
</layout>

View file

@ -1,23 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">애드온</title>
<title xml:lang="en">Addon</title>
<title xml:lang="es">Addon</title>
<title xml:lang="zh-CN">插件</title>
<title xml:lang="jp">アドオン</title>
<title xml:lang="fr">Additions</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="fr">Zero</name>
<description xml:lang="ko">애드온을 등록하거나 사용/미사용을 설정하는 애드온 관리 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">This module is for maintaining addons which can toggle use and disuse states.</description>
<description xml:lang="es">Este Módulo es para agregar Addons, como también el manejo de ellos.</description>
<description xml:lang="zh-CN">登录插件或设置启用/禁用插件的管理模块。</description>
<description xml:lang="jp">アドオンの「登録、使用、未使用」などを設定するための管理モジュールです。</description>
<description xml:lang="fr">Ce module est pour les Additions de maintien qui peuvent basculer des états d'utilisation et de désuétude. </description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">애드온</title>
<title xml:lang="en">Addon</title>
<title xml:lang="es">Addon</title>
<title xml:lang="zh-CN">插件</title>
<title xml:lang="jp">アドオン</title>
<title xml:lang="fr">Additions</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="fr">Zero</name>
<description xml:lang="ko">애드온을 등록하거나 사용/미사용을 설정하는 애드온 관리 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">This module is for maintaining addons which can toggle use and disuse states.</description>
<description xml:lang="es">Este Módulo es para agregar Addons, como también el manejo de ellos.</description>
<description xml:lang="zh-CN">登录插件或设置启用/禁用插件的管理模块。</description>
<description xml:lang="jp">アドオンの「登録、使用、未使用」などを設定するための管理モジュールです。</description>
<description xml:lang="fr">Ce module est pour les Additions de maintien qui peuvent basculer des états d'utilisation et de désuétude. </description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">관리자 모듈</title>
<title xml:lang="en">Administrator Module</title>
<title xml:lang="es">Módulo del administrador</title>
<title xml:lang="zh-CN">管理员模块</title>
<title xml:lang="jp">管理者用モジュール</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">각 모듈들의 기능을 나열하고 관리자용 레이아웃을 적용하여 관리 기능을 사용할 수 있도록 하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">This module shows a list of features of each module, and enables you to use a quite few of managers by applying layout for administrator.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo muestra una lista de características de cada módulo, en donde puede activar la función de la administracion aplicando el diseño del administrador.</description>
<description xml:lang="zh-CN">列出各模块的功能并使用管理员布局,可以让其使用管理功能的模块。</description>
<description xml:lang="jp">各モジュールの機能を羅列し、管理者用のレイアウトを適用させ、管理機能が使用できるようにするモジュールです。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">관리자 모듈</title>
<title xml:lang="en">Administrator Module</title>
<title xml:lang="es">Módulo del administrador</title>
<title xml:lang="zh-CN">管理员模块</title>
<title xml:lang="jp">管理者用モジュール</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">각 모듈들의 기능을 나열하고 관리자용 레이아웃을 적용하여 관리 기능을 사용할 수 있도록 하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">This module shows a list of features of each module, and enables you to use a quite few of managers by applying layout for administrator.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo muestra una lista de características de cada módulo, en donde puede activar la función de la administracion aplicando el diseño del administrador.</description>
<description xml:lang="zh-CN">列出各模块的功能并使用管理员布局,可以让其使用管理功能的模块。</description>
<description xml:lang="jp">各モジュールの機能を羅列し、管理者用のレイアウトを適用させ、管理機能が使用できるようにするモジュールです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,40 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">블로그</title>
<title xml:lang="jp">ブログ</title>
<title xml:lang="en">Blog</title>
<title xml:lang="es">Blog</title>
<title xml:lang="zh-CN">博客</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">
블로그의 기능을 담당하는 모듈.
게시판과 비슷하지만 보여지는 view가 다르고 블로그에 적합한 method가 추가되었음.
레이아웃과 기본 메뉴를 직접 담당
</description>
<description xml:lang="jp">
ブログの機能を担当するモジュール
掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されている。
レイアウトと基本メニューを直接担当します。
</description>
<description xml:lang="en">
This module contains the blog functions.
It's similar to the bbs module, but it has diffent views and more suitable methods for blog has been included.
This module manages layout and basic menu itself.
</description>
<description xml:lang="es">
Este módulo contiene funciones de blog.
Esto es similar al módulo de tablero, sin embargo la vista que se muestra es diferente e incluye metodos apropiados para blog.
El diseño y el menú básico es manejado por si mismo.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
是负责博客功能的模块。
虽然类似版面但其显示模式不同且还添加了适合博客的method。
内置布局和基本的菜单。
</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">블로그</title>
<title xml:lang="jp">ブログ</title>
<title xml:lang="en">Blog</title>
<title xml:lang="es">Blog</title>
<title xml:lang="zh-CN">博客</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">
블로그의 기능을 담당하는 모듈.
게시판과 비슷하지만 보여지는 view가 다르고 블로그에 적합한 method가 추가되었음.
레이아웃과 기본 메뉴를 직접 담당
</description>
<description xml:lang="jp">
ブログの機能を担当するモジュール
掲示板と似ているが、内容の表示が異なり、ブログに適切なメソッドが追加されている。
レイアウトと基本メニューを直接担当します。
</description>
<description xml:lang="en">
This module contains the blog functions.
It's similar to the bbs module, but it has diffent views and more suitable methods for blog has been included.
This module manages layout and basic menu itself.
</description>
<description xml:lang="es">
Este módulo contiene funciones de blog.
Esto es similar al módulo de tablero, sin embargo la vista que se muestra es diferente e incluye metodos apropiados para blog.
El diseño y el menú básico es manejado por si mismo.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
是负责博客功能的模块。
虽然类似版面但其显示模式不同且还添加了适合博客的method。
内置布局和基本的菜单。
</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">게시판</title>
<title xml:lang="zh-CN">版面</title>
<title xml:lang="en">Board</title>
<title xml:lang="es">Tablero</title>
<title xml:lang="jp">掲示板</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">给用户提供相应版面功能,将包含版面的生成/添加及版面管理等管理员功能。</description>
<description xml:lang="en">Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para la función del tablero. Incluye funciones de administración como crear/ agregar o el manejo de los tableros.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">게시판</title>
<title xml:lang="zh-CN">版面</title>
<title xml:lang="en">Board</title>
<title xml:lang="es">Tablero</title>
<title xml:lang="jp">掲示板</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판의 기능을 담당하는 모듈. 게시판의 생성/추가 관리등의 관리자 기능도 포함합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">给用户提供相应版面功能,将包含版面的生成/添加及版面管理等管理员功能。</description>
<description xml:lang="en">Module of the board''s function. Also includes administrator functions such as creating/managing boards.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para la función del tablero. Incluye funciones de administración como crear/ agregar o el manejo de los tableros.</description>
<description xml:lang="jp">掲示板の機能を担うモジュールです。掲示板の生成・追加・管理などの管理者機能も含まれています。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터</title>
<title xml:lang="zh-CN">访问统计</title>
<title xml:lang="en">Basic Counter</title>
<title xml:lang="es">Contador Básico</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">기본 접속 통계 프로그램입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">默认访问统计程序。</description>
<description xml:lang="en">Basic connection statistics program.</description>
<description xml:lang="es">Programa básico para la estadística de la conección.</description>
<description xml:lang="jp">接続統計のプログラムです。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터</title>
<title xml:lang="zh-CN">访问统计</title>
<title xml:lang="en">Basic Counter</title>
<title xml:lang="es">Contador Básico</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">기본 접속 통계 프로그램입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">默认访问统计程序。</description>
<description xml:lang="en">Basic connection statistics program.</description>
<description xml:lang="es">Programa básico para la estadística de la conección.</description>
<description xml:lang="jp">接続統計のプログラムです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">문서</title>
<title xml:lang="en">Document</title>
<title xml:lang="es">Documento</title>
<title xml:lang="zh-CN">主题</title>
<title xml:lang="jp">コンテンツ</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판, 블로그등의 모듈에서 사용되는 문서를 관리하는 모듈입니다. </description>
<description xml:lang="en">Module for managing documents used in board, blog, etc.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar los documentos en blog y en los tableros.</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理版面,博客等处主题的模块。 </description>
<description xml:lang="jp">掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるドキュメント(書き込み)を管理するモジュルです。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">문서</title>
<title xml:lang="en">Document</title>
<title xml:lang="es">Documento</title>
<title xml:lang="zh-CN">主题</title>
<title xml:lang="jp">コンテンツ</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">게시판, 블로그등의 모듈에서 사용되는 문서를 관리하는 모듈입니다. </description>
<description xml:lang="en">Module for managing documents used in board, blog, etc.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar los documentos en blog y en los tableros.</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理版面,博客等处主题的模块。 </description>
<description xml:lang="jp">掲示板、ブログなどのモジュルで使用されるドキュメント(書き込み)を管理するモジュルです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -5,8 +5,8 @@
* @brief 文章(document)模块语言包
**/
$lang->cmd_toggle_checked_document = '선택항목 반전';
$lang->cmd_delete_checked_document = '删除所选项目';
$lang->cmd_toggle_checked_document = '反选';
$lang->cmd_delete_checked_document = '删除所选';
$lang->msg_cart_is_null = '请选择要删除的文章。';
$lang->msg_category_not_moved = '不能移动!';

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">위지윅 에디터 </title>
<title xml:lang="en">WYSIWYG Editor </title>
<title xml:lang="es">Editor WYSIWYG </title>
<title xml:lang="zh-CN">网页编辑器</title>
<title xml:lang="jp">エディター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">위지윅 에디터를 출력하거나 에디터 컴포넌트들을 관리/중계하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">Module for displaying WYSIWYG editor and managing/relaying editor components.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para mostrar en la pantalla el editor de WYSIWYG y para el manejo/relato de los componentes del editor.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示网页编辑器或管理/传递编辑器组件的模块。</description>
<description xml:lang="jp">ウィジウィグエディター を出力したり、エディターのコンポネントを管理中継するモジュールです。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">위지윅 에디터 </title>
<title xml:lang="en">WYSIWYG Editor </title>
<title xml:lang="es">Editor WYSIWYG </title>
<title xml:lang="zh-CN">网页编辑器</title>
<title xml:lang="jp">エディター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">위지윅 에디터를 출력하거나 에디터 컴포넌트들을 관리/중계하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="en">Module for displaying WYSIWYG editor and managing/relaying editor components.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para mostrar en la pantalla el editor de WYSIWYG y para el manejo/relato de los componentes del editor.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示网页编辑器或管理/传递编辑器组件的模块。</description>
<description xml:lang="jp">ウィジウィグエディター を出力したり、エディターのコンポネントを管理中継するモジュールです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">첨부파일</title>
<title xml:lang="zh-CN">上传附件</title>
<title xml:lang="en">Attachment</title>
<title xml:lang="es">Adjuntar archivos</title>
<title xml:lang="jp">添付ファイル</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">첨부 파일 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理附件的模块。</description>
<description xml:lang="en">Module for managing attachments.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar los archivos adjuntos.</description>
<description xml:lang="jp">添付ファイルを管理するモジュールです。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">첨부파일</title>
<title xml:lang="zh-CN">上传附件</title>
<title xml:lang="en">Attachment</title>
<title xml:lang="es">Adjuntar archivos</title>
<title xml:lang="jp">添付ファイル</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">첨부 파일 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理附件的模块。</description>
<description xml:lang="en">Module for managing attachments.</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar los archivos adjuntos.</description>
<description xml:lang="jp">添付ファイルを管理するモジュールです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">방명록</title>
<title xml:lang="jp">ゲストブック</title>
<title xml:lang="en">Guest Book</title>
<title xml:lang="es">Tablero de visitas</title>
<title xml:lang="zh-CN">留言本</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 19">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">모듈 제작을 위해 sample로 제작된 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="jp">モジュール作成のためのサンプルで作成されたモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This is a sample module for creating modules.</description>
<description xml:lang="es">Este is un módulo de muestra para crear módulos.</description>
<description xml:lang="zh-CN">留言本sample模块。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">방명록</title>
<title xml:lang="jp">ゲストブック</title>
<title xml:lang="en">Guest Book</title>
<title xml:lang="es">Tablero de visitas</title>
<title xml:lang="zh-CN">留言本</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 19">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">모듈 제작을 위해 sample로 제작된 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="jp">モジュール作成のためのサンプルで作成されたモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This is a sample module for creating modules.</description>
<description xml:lang="es">Este is un módulo de muestra para crear módulos.</description>
<description xml:lang="zh-CN">留言本sample模块。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">제로보드 데이터 이전</title>
<title xml:lang="en">Zeroboard data transferation</title>
<title xml:lang="zh-CN">数据导入</title>
<title xml:lang="jp">ZBデータ移転</title>
<title xml:lang="es">Transferencia de los datos de ZeroBoard</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">XML파일을 이용하여 회원정보 또는 게시판등의 데이터를 입력합니다. </description>
<description xml:lang="en">Inputting member information or board's data using XML file.</description>
<description xml:lang="zh-CN">利用XML文件导入会员信息或版面数据。</description>
<description xml:lang="jp">XMLファイルを用いて会員情報または掲示板などの情報を入力します。</description>
<description xml:lang="es">Ingresa la información del usuario o los datos del tablero utilizando el archivo XML.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">제로보드 데이터 이전</title>
<title xml:lang="en">Zeroboard data transferation</title>
<title xml:lang="zh-CN">数据导入</title>
<title xml:lang="jp">ZBデータ移転</title>
<title xml:lang="es">Transferencia de los datos de ZeroBoard</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">XML파일을 이용하여 회원정보 또는 게시판등의 데이터를 입력합니다. </description>
<description xml:lang="en">Inputting member information or board's data using XML file.</description>
<description xml:lang="zh-CN">利用XML文件导入会员信息或版面数据。</description>
<description xml:lang="jp">XMLファイルを用いて会員情報または掲示板などの情報を入力します。</description>
<description xml:lang="es">Ingresa la información del usuario o los datos del tablero utilizando el archivo XML.</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">설치관리</title>
<title xml:lang="en">Manage installation</title>
<title xml:lang="zh-CN">安装管理</title>
<title xml:lang="jp">インストール管理</title>
<title xml:lang="es">Manajo de la Instalación</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">설치 관리 모듈</description>
<description xml:lang="en">Module for managing installation</description>
<description xml:lang="zh-CN">安装管理模块。</description>
<description xml:lang="jp">インストール管理モジュール</description>
<description xml:lang="es">Módulo para el manejo de la instalación</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">설치관리</title>
<title xml:lang="en">Manage installation</title>
<title xml:lang="zh-CN">安装管理</title>
<title xml:lang="jp">インストール管理</title>
<title xml:lang="es">Manajo de la Instalación</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">설치 관리 모듈</description>
<description xml:lang="en">Module for managing installation</description>
<description xml:lang="zh-CN">安装管理模块。</description>
<description xml:lang="jp">インストール管理モジュール</description>
<description xml:lang="es">Módulo para el manejo de la instalación</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,34 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">통합검색</title>
<title xml:lang="zh-CN">搜索</title>
<title xml:lang="jp">統合検索</title>
<title xml:lang="en">Integration Search</title>
<title xml:lang="es">Búsqueda Integrada</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 24">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
선택한 모듈들을 대상으로 통합검색을 지원합니다.
선택된 모듈의 글중 비밀글만 검색을 하지 않고 나머지는 모두 검색을 하기에 공개되지 않은 모듈은 대상에 포함하지 않도록 하셔야 합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
把被选模块作为搜索对象进行搜索。
被选模块当中只有密帖不会被搜索,因此请注意选择您不想搜索的模块。
</description>
<description xml:lang="jp">
選択されたモジュールを対象に統合検索を行う機能をサポートします。選択されたモジュールのコンテンツ(書き込み)の中で、非公開コンテンツのみ検索から除外されますので、未公開のモジュールは対象にしないようにしてください。
</description>
<description xml:lang="en">
It supports integration search for chosen modules.
All articles except secret articles will be searched, so you need to be careful not to include secret module to target .
</description>
<description xml:lang="es">
Soporta la búsqueda integrada de los módulos elegidos.
Todo los documentos excepto los secretos serán buscados, y es necesario tener cuidado de no incluir módulo secreto como objetivo.
</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">통합검색</title>
<title xml:lang="zh-CN">搜索</title>
<title xml:lang="jp">統合検索</title>
<title xml:lang="en">Integration Search</title>
<title xml:lang="es">Búsqueda Integrada</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 24">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
선택한 모듈들을 대상으로 통합검색을 지원합니다.
선택된 모듈의 글중 비밀글만 검색을 하지 않고 나머지는 모두 검색을 하기에 공개되지 않은 모듈은 대상에 포함하지 않도록 하셔야 합니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
把被选模块作为搜索对象进行搜索。
被选模块当中只有密帖不会被搜索,因此请注意选择您不想搜索的模块。
</description>
<description xml:lang="jp">
選択されたモジュールを対象に統合検索を行う機能をサポートします。選択されたモジュールのコンテンツ(書き込み)の中で、非公開コンテンツのみ検索から除外されますので、未公開のモジュールは対象にしないようにしてください。
</description>
<description xml:lang="en">
It supports integration search for chosen modules.
All articles except secret articles will be searched, so you need to be careful not to include secret module to target .
</description>
<description xml:lang="es">
Soporta la búsqueda integrada de los módulos elegidos.
Todo los documentos excepto los secretos serán buscados, y es necesario tener cuidado de no incluir módulo secreto como objetivo.
</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,35 +1,35 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">한국 우편번호</title>
<title xml:lang="en">Korean Zip Code</title>
<title xml:lang="es">Código postal de Corea</title>
<title xml:lang="zh-CN">韩国邮编 </title>
<title xml:lang="jp">韓国郵便番号</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드에서 운영하는 우편번호서버를 이용하여 우편번호 검색을 합니다.
우편번호 검색 서버는 설정을 통해 변경하실 수 있습니다.
</description>
<description xml:lang="en">
Searching the zip code via zip code server operated by zeroboard.
You can change the zip code server by setting.
</description>
<description xml:lang="es">
Busca el código postal a través del servidor operado por Zeroboard.
Usted puede cambiar la configuración del servidor de código postal.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用zeroboard运营的邮编服务器搜索邮编。
通过设置可以修改邮编搜索服务器。
</description>
<description xml:lang="jp">
ゼロボードで運用している郵便番号サーバを利用して韓国の郵便番号を検索します。
郵便番号検索サーバは設定によって変更することができます。
</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">한국 우편번호</title>
<title xml:lang="en">Korean Zip Code</title>
<title xml:lang="es">Código postal de Corea</title>
<title xml:lang="zh-CN">韩国邮编 </title>
<title xml:lang="jp">韓国郵便番号</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
제로보드에서 운영하는 우편번호서버를 이용하여 우편번호 검색을 합니다.
우편번호 검색 서버는 설정을 통해 변경하실 수 있습니다.
</description>
<description xml:lang="en">
Searching the zip code via zip code server operated by zeroboard.
You can change the zip code server by setting.
</description>
<description xml:lang="es">
Busca el código postal a través del servidor operado por Zeroboard.
Usted puede cambiar la configuración del servidor de código postal.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用zeroboard运营的邮编服务器搜索邮编。
通过设置可以修改邮编搜索服务器。
</description>
<description xml:lang="jp">
ゼロボードで運用している郵便番号サーバを利用して韓国の郵便番号を検索します。
郵便番号検索サーバは設定によって変更することができます。
</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">레이아웃</title>
<title xml:lang="zh-CN">布局</title>
<title xml:lang="jp">レイアウト</title>
<title xml:lang="en">Layout</title>
<title xml:lang="es">Diseño</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">레이아웃을 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">生成/管理布局的模块。</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトを生成・管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managing.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo es para crear y manejar el diseño.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">레이아웃</title>
<title xml:lang="zh-CN">布局</title>
<title xml:lang="jp">レイアウト</title>
<title xml:lang="en">Layout</title>
<title xml:lang="es">Diseño</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">레이아웃을 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">生成/管理布局的模块。</description>
<description xml:lang="jp">レイアウトを生成・管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managing.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo es para crear y manejar el diseño.</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">회원</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员</title>
<title xml:lang="jp">会員</title>
<title xml:lang="en">Member</title>
<title xml:lang="es">Usuario</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">회원 관리 및 회원 관련 설정등을 하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">对会员进行管理及相关设置的模块。</description>
<description xml:lang="jp">会員管理及び会員関連設定などを行うためのモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for managing or configuring members.</description>
<description xml:lang="en">Este módulo es para el manejo y la configuración de los usuarios.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">회원</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员</title>
<title xml:lang="jp">会員</title>
<title xml:lang="en">Member</title>
<title xml:lang="es">Usuario</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">회원 관리 및 회원 관련 설정등을 하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">对会员进行管理及相关设置的模块。</description>
<description xml:lang="jp">会員管理及び会員関連設定などを行うためのモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for managing or configuring members.</description>
<description xml:lang="en">Este módulo es para el manejo y la configuración de los usuarios.</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">메뉴</title>
<title xml:lang="zh-CN">菜单</title>
<title xml:lang="jp">メニュー</title>
<title xml:lang="en">Menu</title>
<title xml:lang="es">Menú</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">레이아웃, 모듈을 연결하는 메뉴를 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">此模块将生成并管理连接布局,模块的菜单。</description>
<description xml:lang="jp">レイアウト、モジュールを連動させるメニューを作成・管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering menues that linking layouts or modules.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo es para crear/manejar los menús que que son conectados con los diseños o módulos.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">메뉴</title>
<title xml:lang="zh-CN">菜单</title>
<title xml:lang="jp">メニュー</title>
<title xml:lang="en">Menu</title>
<title xml:lang="es">Menú</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">레이아웃, 모듈을 연결하는 메뉴를 생성/관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">此模块将生成并管理连接布局,模块的菜单。</description>
<description xml:lang="jp">レイアウト、モジュールを連動させるメニューを作成・管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering menues that linking layouts or modules.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo es para crear/manejar los menús que que son conectados con los diseños o módulos.</description>
</author>
</module>

View file

@ -48,4 +48,4 @@
$lang->about_menu_group_srls = '如选择用户组,只有所属组用户才能看到此菜单。 —xml文件中不能隐藏';
$lang->about_menu = "菜单模块可以通过菜单管理器整理已生成的模块并同布局相连接来轻松建设一个完整的网站。\n菜单模块虽然具有连接模块和布局并通过布局来显示多种形态菜单的信息,但它不具备管理网站的功能。";
?>
?>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">오류 표시</title>
<title xml:lang="jp">エラー表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">错误信息</title>
<title xml:lang="en">Display Errors</title>
<title xml:lang="es">Mostrar el error</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈</description>
<description xml:lang="jp">エラー及びシステムメッセージ管理モジュール</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理错误信息及各种系统信息的模块。</description>
<description xml:lang="en">This module managers erros and system messages</description>
<description xml:lang="es">Este módulo es para manejar los errores y mensajes del sistema</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">오류 표시</title>
<title xml:lang="jp">エラー表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">错误信息</title>
<title xml:lang="en">Display Errors</title>
<title xml:lang="es">Mostrar el error</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">오류 및 각종 시스템 메세지 관리 모듈</description>
<description xml:lang="jp">エラー及びシステムメッセージ管理モジュール</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理错误信息及各种系统信息的模块。</description>
<description xml:lang="en">This module managers erros and system messages</description>
<description xml:lang="es">Este módulo es para manejar los errores y mensajes del sistema</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">모듈</title>
<title xml:lang="zh-CN">模块</title>
<title xml:lang="jp">モジュール</title>
<title xml:lang="en">Module</title>
<title xml:lang="es">Módulo</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">모듈 생성 및 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">生成及管理模块的模块。</description>
<description xml:lang="jp">モジュールの生成、管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering the other modules.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo is para crear y manejar los otros módulos.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">모듈</title>
<title xml:lang="zh-CN">模块</title>
<title xml:lang="jp">モジュール</title>
<title xml:lang="en">Module</title>
<title xml:lang="es">Módulo</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">모듈 생성 및 관리하는 모듈입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">生成及管理模块的模块。</description>
<description xml:lang="jp">モジュールの生成、管理するモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating/managering the other modules.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo is para crear y manejar los otros módulos.</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">페이지</title>
<title xml:lang="zh-CN">页面</title>>
<title xml:lang="jp">ページ</title>
<title xml:lang="en">Page</title>
<title xml:lang="es">Página</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">페이지를 제작하여 컨텐츠로 연결할 수 있는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">制作页面并能连接到内容区的模块。</description>
<description xml:lang="jp">ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするためのモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating pages to link with contents.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo is para crear página para enlazar con contenidos.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">페이지</title>
<title xml:lang="zh-CN">页面</title>>
<title xml:lang="jp">ページ</title>
<title xml:lang="en">Page</title>
<title xml:lang="es">Página</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">페이지를 제작하여 컨텐츠로 연결할 수 있는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">制作页面并能连接到内容区的模块。</description>
<description xml:lang="jp">ページを作成してコンテンツとしてリンクできるようにするためのモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This module is for creating pages to link with contents.</description>
<description xml:lang="es">Este módulo is para crear página para enlazar con contenidos.</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,38 +1,38 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 시스템</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分系统</title>
<title xml:lang="jp">ポイントシステム</title>
<title xml:lang="en">Point System</title>
<title xml:lang="es">Sistema de Punto</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">
글작성/삭제/댓글작성/삭제시에 포인트를 부여할 수 있습니다.
포인트마다 레벨을 지정하여 사용자 이름 앞에 아이콘을 표시할 수도 있습니다.
단 포인트 관련 애드온을 활성화 시키셔야 됩니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以在发表/删除新帖,发表/删除评论时,付与相应积分。
也可以以积分设置级别,并在用户名前显示级别图标。
必须是先激活积分系统才可以使用。
</description>
<description xml:lang="jp">
書き込み作成・削除/コメント作成・削除の活動に対するポイントを計算するシステムです。ポイントごとレベルを指定してユーザ名の前にアイコンを表示させることができます。但し、ポイントシステムアドオンを「使用」に設定しないと作動しません。
</description>
<description xml:lang="en">
You can grant point on writing/deleting/adding comments/deleting comments.
You can also display point icon in front of user name by selecting level on each point.
But to enable these functions, you need to activate point related addons.
</description>
<description xml:lang="es">
Usted puede entregar puntos a las acciones de escribir/eliminar/agregar comentarios/eliminar comentarios.
Usted también puede mostrar el ícono de punto delande del nombre del usuario seleccionando el nivel sobre cada puntos.
Pero para activar esas funciones, Usted necesita activar addon relacionado a los puntos.
</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">포인트 시스템</title>
<title xml:lang="zh-CN">积分系统</title>
<title xml:lang="jp">ポイントシステム</title>
<title xml:lang="en">Point System</title>
<title xml:lang="es">Sistema de Punto</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 26">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">
글작성/삭제/댓글작성/삭제시에 포인트를 부여할 수 있습니다.
포인트마다 레벨을 지정하여 사용자 이름 앞에 아이콘을 표시할 수도 있습니다.
단 포인트 관련 애드온을 활성화 시키셔야 됩니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
可以在发表/删除新帖,发表/删除评论时,付与相应积分。
也可以以积分设置级别,并在用户名前显示级别图标。
必须是先激活积分系统才可以使用。
</description>
<description xml:lang="jp">
書き込み作成・削除/コメント作成・削除の活動に対するポイントを計算するシステムです。ポイントごとレベルを指定してユーザ名の前にアイコンを表示させることができます。但し、ポイントシステムアドオンを「使用」に設定しないと作動しません。
</description>
<description xml:lang="en">
You can grant point on writing/deleting/adding comments/deleting comments.
You can also display point icon in front of user name by selecting level on each point.
But to enable these functions, you need to activate point related addons.
</description>
<description xml:lang="es">
Usted puede entregar puntos a las acciones de escribir/eliminar/agregar comentarios/eliminar comentarios.
Usted también puede mostrar el ícono de punto delande del nombre del usuario seleccionando el nivel sobre cada puntos.
Pero para activar esas funciones, Usted necesita activar addon relacionado a los puntos.
</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">설문조사</title>
<title xml:lang="zh-CN">投票调查</title>
<title xml:lang="jp">アンケート</title>
<title xml:lang="en">Poll</title>
<title xml:lang="es">Encuesta</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">설문조사 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理投票调查的模块。</description>
<description xml:lang="jp">アンケート管理モジュール</description>
<description xml:lang="en">This module is for managering polls.</description>
<description xml:lang="en">Este módulo es para manejar las encuestas.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">설문조사</title>
<title xml:lang="zh-CN">投票调查</title>
<title xml:lang="jp">アンケート</title>
<title xml:lang="en">Poll</title>
<title xml:lang="es">Encuesta</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">설문조사 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理投票调查的模块。</description>
<description xml:lang="jp">アンケート管理モジュール</description>
<description xml:lang="en">This module is for managering polls.</description>
<description xml:lang="en">Este módulo es para manejar las encuestas.</description>
</author>
</module>

View file

@ -10,10 +10,10 @@
$lang->poll_join_count = "投票者";
$lang->poll_checkcount = "必选项目数";
$lang->cmd_poll_list = '查看投票调查目录';
$lang->cmd_poll_list = '查看目录';
$lang->cmd_delete_checked_poll = '删除所选项目';
$lang->cmd_apply_poll = '参与投票';
$lang->cmd_delete_checked_poll = '删除所选问卷';
$lang->cmd_delete_checked_poll = '删除所选';
$lang->success_poll = '感谢您参与投票。';

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">RSS</title>
<title xml:lang="zh-CN">RSS</title>
<title xml:lang="jp">RSS</title>
<title xml:lang="en">RSS</title>
<title xml:lang="es">RSS</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">RSS 출력을 담당하는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">负责输出RSS的模块。</description>
<description xml:lang="jp">RSS出力を担うモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This modules is for printing RSS.</description>
<description xml:lang="en">Este módulo es para imprimir RSS.</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">RSS</title>
<title xml:lang="zh-CN">RSS</title>
<title xml:lang="jp">RSS</title>
<title xml:lang="en">RSS</title>
<title xml:lang="es">RSS</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">RSS 출력을 담당하는 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">负责输出RSS的模块。</description>
<description xml:lang="jp">RSS出力を担うモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">This modules is for printing RSS.</description>
<description xml:lang="en">Este módulo es para imprimir RSS.</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">스팸필터</title>
<title xml:lang="zh-CN">垃圾过滤</title>
<title xml:lang="en">Spam Filter</title>
<title xml:lang="es">Filtro de Spam</title>
<title xml:lang="jp">スパムフィルター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">제로보드 XE의 기본 스팸필터입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">Zeroboard XE的基本垃圾过滤模块。</description>
<description xml:lang="en">A default spam filter of Zeroboard XE.</description>
<description xml:lang="es">Filtro de Span predefinido de Zeroboard XE.</description>
<description xml:lang="jp">ゼロボードXEのスパムフィルターです。</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">스팸필터</title>
<title xml:lang="zh-CN">垃圾过滤</title>
<title xml:lang="en">Spam Filter</title>
<title xml:lang="es">Filtro de Spam</title>
<title xml:lang="jp">スパムフィルター</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<description xml:lang="ko">제로보드 XE의 기본 스팸필터입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">Zeroboard XE的基本垃圾过滤模块。</description>
<description xml:lang="en">A default spam filter of Zeroboard XE.</description>
<description xml:lang="es">Filtro de Span predefinido de Zeroboard XE.</description>
<description xml:lang="jp">ゼロボードXEのスパムフィルターです。</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">꼬리표</title>
<title xml:lang="zh-CN">标签</title>
<title xml:lang="jp">タグ</title>
<title xml:lang="en">Tag</title>
<title xml:lang="es">Etiqueta</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">꼬리표 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">标签管理模块。</description>
<description xml:lang="jp">タグ管理用のモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">Module for managing tags</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar etiquetas</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">꼬리표</title>
<title xml:lang="zh-CN">标签</title>
<title xml:lang="jp">タグ</title>
<title xml:lang="en">Tag</title>
<title xml:lang="es">Etiqueta</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">꼬리표 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">标签管理模块。</description>
<description xml:lang="jp">タグ管理用のモジュールです。</description>
<description xml:lang="en">Module for managing tags</description>
<description xml:lang="es">Módulo para manejar etiquetas</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">엮인글</title>
<title xml:lang="zh-CN">引用</title>
<title xml:lang="jp">トラックバック</title>
<title xml:lang="en">Trackback</title>
<title xml:lang="es">Trackback</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">엮인글 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理引用模块。</description>
<description xml:lang="jp">トラックバック管理モジュール</description>
<description xnl:lang="en">Module for managing trackbacks</description>
<description xnl:lang="en">Módulo para el manejo de trackbacks</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">엮인글</title>
<title xml:lang="zh-CN">引用</title>
<title xml:lang="jp">トラックバック</title>
<title xml:lang="en">Trackback</title>
<title xml:lang="es">Trackback</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">엮인글 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">管理引用模块。</description>
<description xml:lang="jp">トラックバック管理モジュール</description>
<description xnl:lang="en">Module for managing trackbacks</description>
<description xnl:lang="en">Módulo para el manejo de trackbacks</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,38 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">TatterTools 데이터 이전</title>
<title xml:lang="zh-CN">TatterTools 数据导入</title>
<title xml:lang="jp">TTデータ移転</title>
<title xml:lang="en">Transfer data from TatterTools</title>
<title xml:lang="es">Transferir datos desde la Herramienta Tatter</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
태터툴즈의 백업파일을 제로보드XE에 입력을 하는 모듈입니다.
첨부파일 포함하지 않은 백업파일이 필요합니다.
첨부파일은 원주소에서 직접 다운로드를 하게 됩니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
导入TatterTools的备份文件到Zeroboard XE的模块。
需要不包含附件的备份文件。
附件将在原地址直接下载。
</description>
<description xml:lang="jp">
TatterToolsのバックアップファイルをゼロボードXE用にデータの変換を行うモジュールです。添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。
</description>
<description xml:lang="en">
Module for inputting TattertTools' backup file to ZeroboardXE.
Backup file without attachment is required.
Attachments will be downloaded from the original address.
</description>
<description xml:lang="es">
Módulo para ingresar archivos de respaldo de la Herramienta Tatter de ZeroboardXE.
Se requiere archivo de respaldo sin archivos adjuntos.
Archivos adjuntos serán descargados directamente desde la dirección original.
</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">TatterTools 데이터 이전</title>
<title xml:lang="zh-CN">TatterTools 数据导入</title>
<title xml:lang="jp">TTデータ移転</title>
<title xml:lang="en">Transfer data from TatterTools</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
태터툴즈의 백업파일을 제로보드XE에 입력을 하는 모듈입니다.
첨부파일 포함하지 않은 백업파일이 필요합니다.
첨부파일은 원주소에서 직접 다운로드를 하게 됩니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
导入TatterTools的备份文件到Zeroboard XE的模块。
需要不包含附件的备份文件。
附件将在原地址直接下载。
</description>
<description xml:lang="jp">
TatterToolsのバックアップファイルをゼロボードXE用にデータの変換を行うモジュールです。添付ファイルを含まないバックアップファイルが必要です。添付ファイルは、元のアドレスからダウンロードします。
</description>
<description xml:lang="en">
Module for inputting TattertTools' backup file to ZeroboardXE.
Backup file without attachment is required.
Attachments will be downloaded from the original address.
</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">위젯</title>
<title xml:lang="zh-CN">控件</title>
<title xml:lang="jp">ウィジェット</title>
<title xml:lang="en">Widget</title>
<title xml:lang="es">Widget</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">위젯 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">控件管理模块。</description>
<description xml:lang="ko">ウィジェット管理モジュール</description>
<description xml:lang="en">Module for managing widgets</description>
<description xml:lang="es">Módulo para el manejo de widgets</description>
</author>
</module>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<module version="0.1">
<title xml:lang="ko">위젯</title>
<title xml:lang="zh-CN">控件</title>
<title xml:lang="jp">ウィジェット</title>
<title xml:lang="en">Widget</title>
<title xml:lang="es">Widget</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">Zero</name>
<name xml:lang="es">Zero</name>
<description xml:lang="ko">위젯 관리 모듈</description>
<description xml:lang="zh-CN">控件管理模块。</description>
<description xml:lang="ko">ウィジェット管理モジュール</description>
<description xml:lang="en">Module for managing widgets</description>
<description xml:lang="es">Módulo para el manejo de widgets</description>
</author>
</module>

View file

@ -1,62 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">월별 보관 현황 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">存档</title>
<title xml:lang="jp">バックアップリスト</title>
<title xml:lang="en">Report of Stored-Articles by Month</title>
<title xml:lang="es">Reporte del almacenamiento de documentos por mes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
선택된 모듈의 월별 글 보관 현황을 보여줍니다.
글의 수가 너무 많을 경우 부하가 심해질 수 있습니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
按月统计被择模块的主题数。
主题过多可能会导致服务器超负荷运行。
</description>
<description xml:lang="jp">
選択されたモジュールの月別コンテンツのバクアップリストを表示します。書き込みが多いと負荷がかかる場合があります。
</description>
<description xml:lang="en">
This widget displays the present status of stored-articles selected module by month.
If there are lots of articles stored, the server may get a serious load.
</description>
<description xml:lang="es">
Este widget muestra el actual estado del almacenamientos de los documentos del dódulo seleccionado por mes.
Si son muchos los documentos almacenados, puede tardar el tiempo de la carga.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">보관 현황 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将显示为存档标题。</description>
<description xml:lang="jp">バックアップリストのタイトルとして出力されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the report.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título del reporte.</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">对象模块</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">把被选模块作为统计对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">Los documentos ingresados en el módulo seleccionado serán el objetivo.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">월별 보관 현황 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">存档</title>
<title xml:lang="jp">バックアップリスト</title>
<title xml:lang="en">Report of Stored-Articles by Month</title>
<title xml:lang="es">Reporte del almacenamiento de documentos por mes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">
선택된 모듈의 월별 글 보관 현황을 보여줍니다.
글의 수가 너무 많을 경우 부하가 심해질 수 있습니다.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
按月统计被择模块的主题数。
主题过多可能会导致服务器超负荷运行。
</description>
<description xml:lang="jp">
選択されたモジュールの月別コンテンツのバクアップリストを表示します。書き込みが多いと負荷がかかる場合があります。
</description>
<description xml:lang="en">
This widget displays the present status of stored-articles selected module by month.
If there are lots of articles stored, the server may get a serious load.
</description>
<description xml:lang="es">
Este widget muestra el actual estado del almacenamientos de los documentos del dódulo seleccionado por mes.
Si son muchos los documentos almacenados, puede tardar el tiempo de la carga.
</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">보관 현황 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将显示为存档标题。</description>
<description xml:lang="jp">バックアップリストのタイトルとして出力されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the report.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título del reporte.</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">对象模块</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">把被选模块作为统计对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">Los documentos ingresados en el módulo seleccionado serán el objetivo.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,35 +1,35 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">달력 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">日历</title>
<title xml:lang="jp">カレンダー表示</title>
<title xml:lang="en">Display Calendar</title>
<title xml:lang="es">Mostrar Calendario</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">달력을 표시하고 등록된 글이 있는 날에 표시와 링크를 해줍니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示日历,发表主题日期将跟日历相关联。</description>
<description xml:lang="jp">カレンダーを表示して書き込みがあった日にリンクを張ります。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays a calendar, and if there is an article submitted, the date will be highlighted with its url link.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra el calendario, y si hay documentos agregados, la fecha se verá con un color más claro enlazado con URL.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块作为关联对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">Los documentos del módulo seleccionado serán objetivos.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">달력 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">日历</title>
<title xml:lang="jp">カレンダー表示</title>
<title xml:lang="en">Display Calendar</title>
<title xml:lang="es">Mostrar Calendario</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">달력을 표시하고 등록된 글이 있는 날에 표시와 링크를 해줍니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示日历,发表主题日期将跟日历相关联。</description>
<description xml:lang="jp">カレンダーを表示して書き込みがあった日にリンクを張ります。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays a calendar, and if there is an article submitted, the date will be highlighted with its url link.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra el calendario, y si hay documentos agregados, la fecha se verá con un color más claro enlazado con URL.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块作为关联对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">Los documentos del módulo seleccionado serán objetivos.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,65 +1,65 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<skin>
<title xml:lang="ko">cozy simple</title>
<title xml:lang="jp">Cozyシンプル</title>
<title xml:lang="en">cozy simple skin</title>
<title xml:lang="zh-CN">Cozy样式皮肤</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
cozy simple 위젯입니다.
디자인 : 서기정 (http://blog.naver.com/addcozy)
HTML/CSS : 소지훈
</description>
<description xml:lang="jp">
Cozyシンプルウィジェットです。
デザインソギジョンhttp://blog.naver.com/addcozy
HTML/CSSソジフン
</description>
<description xml:lang="en">
This is cozy simple widget.
Design : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy)
HTML/CSS : Ji-Hun So
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
Cozy样式皮肤。
设计 : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy)
HTML/CSS : Ji-Hun So
</description>
</maker>
<colorset>
<color name="red">
<title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title>
</color>
<color name="green">
<title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
</color>
<color name="blue">
<title xml:lang="ko">파란색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Blue</title>
<title xml:lang="zh-CN">蓝色</title>
</color>
<color name="pink">
<title xml:lang="ko">분홍색</title>
<title xml:lang="jp">ピンク</title>
<title xml:lang="en">Pink</title>
<title xml:lang="zh-CN">粉红色</title>
</color>
<color name="bluish_green">
<title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">青緑</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
</color>
</colorset>
</skin>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<skin>
<title xml:lang="ko">cozy simple</title>
<title xml:lang="jp">Cozyシンプル</title>
<title xml:lang="en">cozy simple skin</title>
<title xml:lang="zh-CN">Cozy样式皮肤</title>
<maker email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
cozy simple 위젯입니다.
디자인 : 서기정 (http://blog.naver.com/addcozy)
HTML/CSS : 소지훈
</description>
<description xml:lang="jp">
Cozyシンプルウィジェットです。
デザインソギジョンhttp://blog.naver.com/addcozy
HTML/CSSソジフン
</description>
<description xml:lang="en">
This is cozy simple widget.
Design : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy)
HTML/CSS : Ji-Hun So
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
Cozy样式皮肤。
设计 : Ki-Jeong Seo (http://blog.naver.com/addcozy)
HTML/CSS : Ji-Hun So
</description>
</maker>
<colorset>
<color name="red">
<title xml:lang="ko">빨간색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Red</title>
<title xml:lang="zh-CN">红色</title>
</color>
<color name="green">
<title xml:lang="ko">초록색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Green</title>
<title xml:lang="zh-CN">绿色</title>
</color>
<color name="blue">
<title xml:lang="ko">파란색</title>
<title xml:lang="jp"></title>
<title xml:lang="en">Blue</title>
<title xml:lang="zh-CN">蓝色</title>
</color>
<color name="pink">
<title xml:lang="ko">분홍색</title>
<title xml:lang="jp">ピンク</title>
<title xml:lang="en">Pink</title>
<title xml:lang="zh-CN">粉红色</title>
</color>
<color name="bluish_green">
<title xml:lang="ko">청록색</title>
<title xml:lang="jp">青緑</title>
<title xml:lang="en">Cyan</title>
<title xml:lang="zh-CN">青绿色</title>
</color>
</colorset>
</skin>

View file

@ -1,36 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 위젯</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<title xml:lang="en">Basic Counter Widget</title>
<title xml:lang="en">Widget de Contador Básico</title>
<title xml:lang="zh-CN">计数器</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">
기본 카운터 모듈을 이용하여 전체, 어제, 오늘의 접속현황을 표시합니다.
counter모듈이 설치되어 있어야 하고 counter 애드온이 켜져 있어야 합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
デフォルトの接続カウンターモジュールを利用して、トータル、昨日、今日の接続状況を表示します。カウンターcounterモジュールがインストールされていて、接続カウンターcounterアドオンが「使用」に設定されていなければなりません。
</description>
<description xml:lang="en">
This widget displays the number of people who have visited yesterday and today by using the basic counter module.
It will also display the total count.
To get this, the counter module should be installed and the counter add-on should be turned on.
</description>
<description xml:lang="es">
Este widget de contador básico muestra los números de las personas visitadas en el día de ayer, hoy, y el total.
Debe instalar el módulo del contador y debe activar el addon del contador.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用访问统计模块显示总访问量以及昨天,今日的访问统计流量。
要想使用此组件必须先安装访问统计模块且得激活访问统计插件。
</description>
</author>
<extra_vars />
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">기본 카운터 위젯</title>
<title xml:lang="jp">接続カウンター</title>
<title xml:lang="en">Basic Counter Widget</title>
<title xml:lang="en">Widget de Contador Básico</title>
<title xml:lang="zh-CN">计数器</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<description xml:lang="ko">
기본 카운터 모듈을 이용하여 전체, 어제, 오늘의 접속현황을 표시합니다.
counter모듈이 설치되어 있어야 하고 counter 애드온이 켜져 있어야 합니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
デフォルトの接続カウンターモジュールを利用して、トータル、昨日、今日の接続状況を表示します。カウンターcounterモジュールがインストールされていて、接続カウンターcounterアドオンが「使用」に設定されていなければなりません。
</description>
<description xml:lang="en">
This widget displays the number of people who have visited yesterday and today by using the basic counter module.
It will also display the total count.
To get this, the counter module should be installed and the counter add-on should be turned on.
</description>
<description xml:lang="es">
Este widget de contador básico muestra los números de las personas visitadas en el día de ayer, hoy, y el total.
Debe instalar el módulo del contador y debe activar el addon del contador.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
利用访问统计模块显示总访问量以及昨天,今日的访问统计流量。
要想使用此组件必须先安装访问统计模块且得激活访问统计插件。
</description>
</author>
<extra_vars />
</widget>

View file

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">언어 선택</title>
<title xml:lang="jp">言語選択</title>
<title xml:lang="zh-CN">多国语言切换</title>
<title xml:lang="en">Language Selection</title>
<title xml:lang="es">Selcción del Idioma</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">사용자의 접속언어를 변경할 수 있는 select폼을 출력합니다.</description>
<description xml:lang="jp">言語を変更することができるセレクトselectフォームを表示します。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以实现多国语言相互切换。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays a select form for change of users' language.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra la forma de cambiar el idioma del usuario.</description>
</author>
<extra_vars />
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">언어 선택</title>
<title xml:lang="jp">言語選択</title>
<title xml:lang="zh-CN">多国语言切换</title>
<title xml:lang="en">Language Selection</title>
<title xml:lang="es">Selcción del Idioma</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">사용자의 접속언어를 변경할 수 있는 select폼을 출력합니다.</description>
<description xml:lang="jp">言語を変更することができるセレクトselectフォームを表示します。</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以实现多国语言相互切换。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays a select form for change of users' language.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra la forma de cambiar el idioma del usuario.</description>
</author>
<extra_vars />
</widget>

View file

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">로그인 정보 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">登陆表单</title>
<title xml:lang="jp">ログイン情報表示</title>
<title xml:lang="en">Display Login Info</title>
<title xml:lang="es">Muestra la información de la conección</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">로그인 폼이나 로그인 정보를 출력합니다</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示登陆表单或登陆信息。</description>
<description xml:lang="jp">ログインフォームまたはログイン情報を表示します。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays login form or login info.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra la forma de la conección y la información de la conección.</description>
</author>
<extra_vars />
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">로그인 정보 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">登陆表单</title>
<title xml:lang="jp">ログイン情報表示</title>
<title xml:lang="en">Display Login Info</title>
<title xml:lang="es">Muestra la información de la conección</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">로그인 폼이나 로그인 정보를 출력합니다</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示登陆表单或登陆信息。</description>
<description xml:lang="jp">ログインフォームまたはログイン情報を表示します。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays login form or login info.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra la forma de la conección y la información de la conección.</description>
</author>
<extra_vars />
</widget>

View file

@ -1,79 +1,79 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">특정 그룹 회원 출력 위젯</title>
<title xml:lang="jp">グループ会員表示</title>
<title xml:lang="en">Display Specific Group Member</title>
<title xml:lang="es">Muestra el grupo de usuario específico</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员列表</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 30">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
특정 그룹에 속한 회원의 목록을 출력하는 위젯입니다.
아직 테스트용 위젯이며 해당 그룹에 지정된 수 이상의 회원이 있을 경우 최근 가입순서대로 출력이 됩니다.
아래 그룹이름 입력칸에 출력을 원하는 그룹명을 , (콤마)로 연결하여 입력하시면 됩니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
特定グループに所属している会員のリストを表示するウィジェットです。まだテスト用のウィジェットです。該当するグループに指定された以上の会員が存在した場合、最近加入順に表示されます。下のグループ名の入力フィールドに、希望するグループ名を「,(コンマ)」で区切って入力します。
</description>
<description xml:lang="en">
This widget displays members in specific group.
It is a test widget, and if there are more members than assigned number in the group, they will be ordered as latest join date.
You may input groups for displaying in below space. You can use comma(,) for multiple input.
</description>
<description xml:lang="es">
Este widget muestra el usuario en un grupo específico.
Este es un widget de prueba, y si hay más número de usuarios asignados, se mostrará en orden de los últimos conectados.
Usted puede ingresar grupos para mostrar en los espacias inferiores. Puede usar una coma(,) para ingresar más.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
显示特定用户组会员列表的控件。
该组用户数比要显示的用户数多时,按照最近注册日期顺来显示。(测试中的控件)
要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。
</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="jp">最新コンテンツのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be displayed as title of newest article.</description>
<description xml:lang="es">Esto será mostrado com el título de los documentos recientes.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为会员列表的标题。</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">Number of List</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるリストの数を指定することができます。デフォルト5個</description>
<description xml:lang="en">You may choose number of list. (5 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede elegir el número de la lista. (predefinido: 5)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
</var>
<var id="target_group">
<name xml:lang="ko">대상 회원 그룹</name>
<name xml:lang="jp">対象会員グループ</name>
<name xml:lang="en">Target Member Group</name>
<name xml:lang="es">Objetivo Grupo de usuario </name>
<name xml:lang="zh-CN">对象用户组</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">소속 회원 출력을 원하는 회원 그룹명을 ,(콤마)로 연결하여 입력하세요.</description>
<description xml:lang="jp">所属会員を表示したい場合は、会員グループ名を「,(コンマ)」で区切って入力してください。</description>
<description xml:lang="en">Please input member group name for display with comma(,).</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el nombre del grupo de usuario para mostrar con la coma(,).</description>
<description xml:lang="zh-CN">要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">특정 그룹 회원 출력 위젯</title>
<title xml:lang="jp">グループ会員表示</title>
<title xml:lang="en">Display Specific Group Member</title>
<title xml:lang="es">Muestra el grupo de usuario específico</title>
<title xml:lang="zh-CN">会员列表</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 30">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<description xml:lang="ko">
특정 그룹에 속한 회원의 목록을 출력하는 위젯입니다.
아직 테스트용 위젯이며 해당 그룹에 지정된 수 이상의 회원이 있을 경우 최근 가입순서대로 출력이 됩니다.
아래 그룹이름 입력칸에 출력을 원하는 그룹명을 , (콤마)로 연결하여 입력하시면 됩니다.
</description>
<description xml:lang="jp">
特定グループに所属している会員のリストを表示するウィジェットです。まだテスト用のウィジェットです。該当するグループに指定された以上の会員が存在した場合、最近加入順に表示されます。下のグループ名の入力フィールドに、希望するグループ名を「,(コンマ)」で区切って入力します。
</description>
<description xml:lang="en">
This widget displays members in specific group.
It is a test widget, and if there are more members than assigned number in the group, they will be ordered as latest join date.
You may input groups for displaying in below space. You can use comma(,) for multiple input.
</description>
<description xml:lang="es">
Este widget muestra el usuario en un grupo específico.
Este es un widget de prueba, y si hay más número de usuarios asignados, se mostrará en orden de los últimos conectados.
Usted puede ingresar grupos para mostrar en los espacias inferiores. Puede usar una coma(,) para ingresar más.
</description>
<description xml:lang="zh-CN">
显示特定用户组会员列表的控件。
该组用户数比要显示的用户数多时,按照最近注册日期顺来显示。(测试中的控件)
要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。
</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="jp">最新コンテンツのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be displayed as title of newest article.</description>
<description xml:lang="es">Esto será mostrado com el título de los documentos recientes.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为会员列表的标题。</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">Number of List</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるリストの数を指定することができます。デフォルト5個</description>
<description xml:lang="en">You may choose number of list. (5 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede elegir el número de la lista. (predefinido: 5)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
</var>
<var id="target_group">
<name xml:lang="ko">대상 회원 그룹</name>
<name xml:lang="jp">対象会員グループ</name>
<name xml:lang="en">Target Member Group</name>
<name xml:lang="es">Objetivo Grupo de usuario </name>
<name xml:lang="zh-CN">对象用户组</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">소속 회원 출력을 원하는 회원 그룹명을 ,(콤마)로 연결하여 입력하세요.</description>
<description xml:lang="jp">所属会員を表示したい場合は、会員グループ名を「,(コンマ)」で区切って入力してください。</description>
<description xml:lang="en">Please input member group name for display with comma(,).</description>
<description xml:lang="es">Ingresar el nombre del grupo de usuario para mostrar con la coma(,).</description>
<description xml:lang="zh-CN">要显示的对象用户组名称以,(逗号)来分隔。</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,61 +1,61 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 댓글 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">评论列表</title>
<title xml:lang="jp">最近のコメント表示</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Comments</title>
<title xml:lang="es">Mostrar los comentarios recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">최근 댓글 (comment)를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新评论列表的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近のコメントcommentを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest comments.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra los comentarios recientes.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 댓글의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新评论列表的输入的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近のコメント書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">This will be the title of lnewest comments.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los comentarios recientes.</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">The Number of List</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数が指定できます(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of list(default is 5).</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de la lista(predefinido: 5).</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="en">Módulo objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles for the newest comments will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">El objetivo de los comentarios recientes serán los comentarios agragados en el módulo selccionado.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 댓글 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">评论列表</title>
<title xml:lang="jp">最近のコメント表示</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Comments</title>
<title xml:lang="es">Mostrar los comentarios recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">최근 댓글 (comment)를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新评论列表的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近のコメントcommentを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest comments.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra los comentarios recientes.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 댓글의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新评论列表的输入的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近のコメント書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">This will be the title of lnewest comments.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los comentarios recientes.</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">The Number of List</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数が指定できます(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of list(default is 5).</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de la lista(predefinido: 5).</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="en">Módulo objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles for the newest comments will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">El objetivo de los comentarios recientes serán los comentarios agragados en el módulo selccionado.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,132 +1,132 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 문서 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">主题列表</title>
<title xml:lang="jp">最近の書き込み表示</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Articles</title>
<title xml:lang="es">Mostrar los documentos recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">최근 문서 (document)를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新主题列表 (document)的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みdocumentを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest articles.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra los documentos recientes.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新主题列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the newest articles.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los documentos recientes.</description>
</var>
<var id="order_target">
<name xml:lang="ko">정렬 대상</name>
<name xml:lang="zh-CN">排序对象</name>
<name xml:lang="jp">ソート対象</name>
<name xml:lang="en">Target to be sorted</name>
<name xml:lang="en">Objetivo para ser ordenados</name>
<type>select</type>
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以按照指定的顺序进行排序。</description>
<description xml:lang="jp">登録された順番または変更された順番にソートできます。</description>
<description xml:lang="en">The list of newewst articles may be sorted by submitted order or modified order.</description>
<description xml:lang="es">La lista de los documentos recientes pueden ser ordenados en el orden del agregado o en el de modificados.</description>
<options>
<name xml:lang="ko">최신 등록순</name>
<name xml:lang="zh-CN">最新发表顺</name>
<name xml:lang="jp">最新登録順</name>
<name xml:lang="en">Newest Submitted Order</name>
<name xml:lang="es">Orden de agregados recientemente</name>
<value>list_order</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">최근 변경순</name>
<name xml:lang="zh-CN">最新修改顺</name>
<name xml:lang="jp">最近変更順</name>
<name xml:lang="en">Newest Modified Order</name>
<name xml:lang="es">Orden de modificados recientemente</name>
<value>update_order</value>
</options>
</var>
<var id="order_type">
<name xml:lang="ko">정렬 방법</name>
<name xml:lang="zh-CN">排序方式</name>
<name xml:lang="jp">ソートタイプ</name>
<name xml:lang="en">Sorting Type</name>
<name xml:lang="es">Tipo de ordenamiento</name>
<type>select</type>
<description xml:lang="ko">정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">对其排序对象可进行升序/降序方式排序。</description>
<description xml:lang="jp">ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。</description>
<description xml:lang="en">You can sort target articles by asending or desending order.</description>
<description xml:lang="es">Usted puede ordenar los documentos en orden acendente o en orden descendente.</description>
<options>
<name xml:lang="ko">내림차순</name>
<name xml:lang="zh-CN">降序</name>
<name xml:lang="jp">降順</name>
<name xml:lang="en">Desending order</name>
<name xml:lang="es">Orden Descendente</name>
<value>desc</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">올림차순</name>
<name xml:lang="zh-CN">升序</name>
<name xml:lang="jp">昇順</name>
<name xml:lang="en">Asending order</name>
<name xml:lang="en">Orden Acendente</name>
<value>asc</value>
</options>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">The number of list</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of articles to be displayed. (default is 5)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de los documentos a mostrar. (predefinido: 5)</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo Objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles to be sorted will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">El objetivo de los documentos agregados serán los del módulo selccionado.</description>
</var>
<var id="subject_cut_size" type="text">
<name xml:lang="ko">제목 글자수</name>
<name xml:lang="jp">タイトルの文字数</name>
<name xml:lang="zh-CN">标题字数</name>
<name xml:lang="en">Length of Subject</name>
<name xml:lang="es">Número de letras del título</name>
<type>text</type>
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description>
<description lang="zh-CN">可以设置标题的字数。(0或留空为不限)</description>
<description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
<description lang="es">El largo del título puede ser asignado. (valor 0 o en blanco no restringe el largo)</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 문서 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">主题列表</title>
<title xml:lang="jp">最近の書き込み表示</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Articles</title>
<title xml:lang="es">Mostrar los documentos recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<description xml:lang="ko">최근 문서 (document)를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新主题列表 (document)的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みdocumentを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest articles.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra los documentos recientes.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新主题列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the newest articles.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los documentos recientes.</description>
</var>
<var id="order_target">
<name xml:lang="ko">정렬 대상</name>
<name xml:lang="zh-CN">排序对象</name>
<name xml:lang="jp">ソート対象</name>
<name xml:lang="en">Target to be sorted</name>
<name xml:lang="en">Objetivo para ser ordenados</name>
<type>select</type>
<description xml:lang="ko">등록된 순서 또는 변경된 순서로 정렬을 할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以按照指定的顺序进行排序。</description>
<description xml:lang="jp">登録された順番または変更された順番にソートできます。</description>
<description xml:lang="en">The list of newewst articles may be sorted by submitted order or modified order.</description>
<description xml:lang="es">La lista de los documentos recientes pueden ser ordenados en el orden del agregado o en el de modificados.</description>
<options>
<name xml:lang="ko">최신 등록순</name>
<name xml:lang="zh-CN">最新发表顺</name>
<name xml:lang="jp">最新登録順</name>
<name xml:lang="en">Newest Submitted Order</name>
<name xml:lang="es">Orden de agregados recientemente</name>
<value>list_order</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">최근 변경순</name>
<name xml:lang="zh-CN">最新修改顺</name>
<name xml:lang="jp">最近変更順</name>
<name xml:lang="en">Newest Modified Order</name>
<name xml:lang="es">Orden de modificados recientemente</name>
<value>update_order</value>
</options>
</var>
<var id="order_type">
<name xml:lang="ko">정렬 방법</name>
<name xml:lang="zh-CN">排序方式</name>
<name xml:lang="jp">ソートタイプ</name>
<name xml:lang="en">Sorting Type</name>
<name xml:lang="es">Tipo de ordenamiento</name>
<type>select</type>
<description xml:lang="ko">정렬대상을 내림차순 또는 올림차순으로 정렬할 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">对其排序对象可进行升序/降序方式排序。</description>
<description xml:lang="jp">ソートタイプを、降順、昇順にソートできます。</description>
<description xml:lang="en">You can sort target articles by asending or desending order.</description>
<description xml:lang="es">Usted puede ordenar los documentos en orden acendente o en orden descendente.</description>
<options>
<name xml:lang="ko">내림차순</name>
<name xml:lang="zh-CN">降序</name>
<name xml:lang="jp">降順</name>
<name xml:lang="en">Desending order</name>
<name xml:lang="es">Orden Descendente</name>
<value>desc</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">올림차순</name>
<name xml:lang="zh-CN">升序</name>
<name xml:lang="jp">昇順</name>
<name xml:lang="en">Asending order</name>
<name xml:lang="en">Orden Acendente</name>
<value>asc</value>
</options>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">The number of list</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of articles to be displayed. (default is 5)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de los documentos a mostrar. (predefinido: 5)</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo Objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles to be sorted will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">El objetivo de los documentos agregados serán los del módulo selccionado.</description>
</var>
<var id="subject_cut_size" type="text">
<name xml:lang="ko">제목 글자수</name>
<name xml:lang="jp">タイトルの文字数</name>
<name xml:lang="zh-CN">标题字数</name>
<name xml:lang="en">Length of Subject</name>
<name xml:lang="es">Número de letras del título</name>
<type>text</type>
<description lang="ko">제목 글자수를 지정할 수 있습니다. (0또는 비워주시면 자르지 않습니다)</description>
<description lang="jp">タイトルの文字数が指定できます「0」または空欄の場合は、文字数を制限しません</description>
<description lang="zh-CN">可以设置标题的字数。(0或留空为不限)</description>
<description lang="en">Length of Subject can be assigned. (0 or blank value will not restrict the length)</description>
<description lang="es">El largo del título puede ser asignado. (valor 0 o en blanco no restringe el largo)</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,192 +1,192 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 이미지 출력</title>
<title xml:lang="jp">最新イメージ表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">图片列表</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Images</title>
<title xml:lang="es">Mostrar las imágenes recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 25">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">작성된 글의 내용에 포함된 이미지를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="jp">作成されたコンテンツの内容に含まれているイメージを表示するウィジェットです。</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示主题当中包含图片的控件。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays images on articles.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra las imágenes incluidas en el documento.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新主题列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the newest articles.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los documentos recientes.</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="zh-CN">对象模块</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Objetivo Módulo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたコンテンツを対象とします。</description>
<description xml:lang="zh-CN">把被选模块中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="en">Articles on chosen module will be the target.</description>
<description xml:lang="es">Objetivo de los documentos será los del módulo seleccionado.</description>
</var>
<var id="title_length">
<name xml:lang="ko">글 제목 길이</name>
<name xml:lang="jp">題名の文字数</name>
<name xml:lang="zh-CN">标题长度</name>
<name xml:lang="en">Length of Subject</name>
<name xml:lang="en">El largo de Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">정한 글자수만큼 글 제목을 잘라서 출력합니다. (기본 10자)</description>
<description xml:lang="jp">指定された文字数分の長さを切り取って表示します。デフォルト10文字</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定标题长度。(默认为10字)</description>
<description xml:lang="en">It cuts the length of subject and displays (10 letters as default).</description>
<description xml:lang="es">Muestra el título con el número de letras asignadas (predefinio: 10).</description>
</var>
<var id="thumbnail_width">
<name xml:lang="ko">이미지 가로크기</name>
<name xml:lang="jp">イメージ横幅</name>
<name xml:lang="zh-CN">宽度</name>
<name xml:lang="en">Width of Image</name>
<name xml:lang="es">Ancho de la imagen</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 이미지의 가로크기를 정하실 수 있습니다. (기본 100)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるイメージの横幅のサイズを指定することができますデフォルト100</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定要显示的图片宽度。(默认为100)</description>
<description xml:lang="en">You can set the width of image. (100 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el ancho de la imagen. (predefinido:100)</description>
</var>
<var id="cols_list_count">
<name xml:lang="ko">가로 이미지 수</name>
<name xml:lang="jp">イメージ数</name>
<name xml:lang="zh-CN">横向图片数</name>
<name xml:lang="en">Number of Images</name>
<name xml:lang="es">Número de imágenes</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 가로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるイメージの数を指定することができますデフォルト5個</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定要显示的横向图片个数。(默认为5个)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of images to display. (5 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el múmero de imágenes a mostrar. (predefinido: 5)</description>
</var>
<var id="rows_list_count">
<name xml:lang="ko">세로 이미지 수</name>
<name xml:lang="jp">イメージ数</name>
<name xml:lang="zh-CN">纵向图片数</name>
<name xml:lang="en">Number of Images</name>
<name xml:lang="es">Número de imágenes</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 세로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 1개)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるイメージの数を指定することができますデフォルト5個</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定要显示的纵向图片个数。(默认为1个)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of images to display. (5 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de imágenes a mostrar. (predefinido: 5 )</description>
</var>
<var id="display_author">
<name xml:lang="ko">글쓴이 표시</name>
<name xml:lang="jp">投稿者表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示昵称</name>
<name xml:lang="en">Display Author</name>
<name xml:lang="es">Mostrar el Autor</name>
<type>select</type>
<description />
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
<var id="display_regdate">
<name xml:lang="ko">작성일 표시</name>
<name xml:lang="jp">作成日表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示发表日期</name>
<name xml:lang="en">Display Registered Date</name>
<name xml:lang="es">Mostrar el día agregado</name>
<type>select</type>
<description />
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
<var id="display_readed_count">
<name xml:lang="ko">조회수 표시</name>
<name xml:lang="jp">照合数表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示查看数</name>
<name xml:lang="en">Display Hit</name>
<name xml:lang="es">Mostrar Ayuda</name>
<description />
<type>select</type>
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
<var id="display_voted_count">
<name xml:lang="ko">추천수 표시</name>
<name xml:lang="jp">推薦数表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示推荐数</name>
<name xml:lang="en">Display Votes</name>
<name xml:lang="es">Mostrar Recomendados</name>
<description />
<type>select</type>
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 이미지 출력</title>
<title xml:lang="jp">最新イメージ表示</title>
<title xml:lang="zh-CN">图片列表</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Images</title>
<title xml:lang="es">Mostrar las imágenes recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 7. 25">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="zh-CN">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">작성된 글의 내용에 포함된 이미지를 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="jp">作成されたコンテンツの内容に含まれているイメージを表示するウィジェットです。</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示主题当中包含图片的控件。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays images on articles.</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra las imágenes incluidas en el documento.</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 게시물의 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新主题列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最近の書き込みのタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">It will be the title of the newest articles.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los documentos recientes.</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="zh-CN">对象模块</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Objetivo Módulo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたコンテンツを対象とします。</description>
<description xml:lang="zh-CN">把被选模块中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="en">Articles on chosen module will be the target.</description>
<description xml:lang="es">Objetivo de los documentos será los del módulo seleccionado.</description>
</var>
<var id="title_length">
<name xml:lang="ko">글 제목 길이</name>
<name xml:lang="jp">題名の文字数</name>
<name xml:lang="zh-CN">标题长度</name>
<name xml:lang="en">Length of Subject</name>
<name xml:lang="en">El largo de Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">정한 글자수만큼 글 제목을 잘라서 출력합니다. (기본 10자)</description>
<description xml:lang="jp">指定された文字数分の長さを切り取って表示します。デフォルト10文字</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定标题长度。(默认为10字)</description>
<description xml:lang="en">It cuts the length of subject and displays (10 letters as default).</description>
<description xml:lang="es">Muestra el título con el número de letras asignadas (predefinio: 10).</description>
</var>
<var id="thumbnail_width">
<name xml:lang="ko">이미지 가로크기</name>
<name xml:lang="jp">イメージ横幅</name>
<name xml:lang="zh-CN">宽度</name>
<name xml:lang="en">Width of Image</name>
<name xml:lang="es">Ancho de la imagen</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 이미지의 가로크기를 정하실 수 있습니다. (기본 100)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるイメージの横幅のサイズを指定することができますデフォルト100</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定要显示的图片宽度。(默认为100)</description>
<description xml:lang="en">You can set the width of image. (100 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el ancho de la imagen. (predefinido:100)</description>
</var>
<var id="cols_list_count">
<name xml:lang="ko">가로 이미지 수</name>
<name xml:lang="jp">イメージ数</name>
<name xml:lang="zh-CN">横向图片数</name>
<name xml:lang="en">Number of Images</name>
<name xml:lang="es">Número de imágenes</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 가로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるイメージの数を指定することができますデフォルト5個</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定要显示的横向图片个数。(默认为5个)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of images to display. (5 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el múmero de imágenes a mostrar. (predefinido: 5)</description>
</var>
<var id="rows_list_count">
<name xml:lang="ko">세로 이미지 수</name>
<name xml:lang="jp">イメージ数</name>
<name xml:lang="zh-CN">纵向图片数</name>
<name xml:lang="en">Number of Images</name>
<name xml:lang="es">Número de imágenes</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 세로 이미지의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 1개)</description>
<description xml:lang="jp">表示されるイメージの数を指定することができますデフォルト5個</description>
<description xml:lang="zh-CN">可以指定要显示的纵向图片个数。(默认为1个)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of images to display. (5 as default)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de imágenes a mostrar. (predefinido: 5 )</description>
</var>
<var id="display_author">
<name xml:lang="ko">글쓴이 표시</name>
<name xml:lang="jp">投稿者表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示昵称</name>
<name xml:lang="en">Display Author</name>
<name xml:lang="es">Mostrar el Autor</name>
<type>select</type>
<description />
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
<var id="display_regdate">
<name xml:lang="ko">작성일 표시</name>
<name xml:lang="jp">作成日表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示发表日期</name>
<name xml:lang="en">Display Registered Date</name>
<name xml:lang="es">Mostrar el día agregado</name>
<type>select</type>
<description />
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
<var id="display_readed_count">
<name xml:lang="ko">조회수 표시</name>
<name xml:lang="jp">照合数表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示查看数</name>
<name xml:lang="en">Display Hit</name>
<name xml:lang="es">Mostrar Ayuda</name>
<description />
<type>select</type>
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
<var id="display_voted_count">
<name xml:lang="ko">추천수 표시</name>
<name xml:lang="jp">推薦数表示</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示推荐数</name>
<name xml:lang="en">Display Votes</name>
<name xml:lang="es">Mostrar Recomendados</name>
<description />
<type>select</type>
<options>
<name xml:lang="ko">표시</name>
<name xml:lang="zh-CN">显示</name>
<name xml:lang="en">Show</name>
<name xml:lang="es">Mostrar</name>
<value>Y</value>
</options>
<options>
<name xml:lang="ko">표시하지 않음</name>
<name xml:lang="zh-CN">不显示</name>
<name xml:lang="en">Hide</name>
<name xml:lang="es">Ocultar</name>
<value>N</value>
</options>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,61 +1,61 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 엮인글 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">引用列表</title>
<title xml:lang="jp">最近のトラックバック</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Trackbacks</title>
<title xml:lang="es">Mostrar Trackbacks recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">최근 엮인글 (trackback)을 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新引用 (trackback)列表的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近のトラックバックtrackbackを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest trackbacks</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra los trackbacks recientes</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 엮인글 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新引用列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最新のトラックバックタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">This will be the title of the Newest Trackbacks to be displayed.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los trackbacks recientes.</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">The number of list</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of list to be displayed.(default is 5)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de listas a mostrar.(predefinido: 5)</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo Objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles for the newest trackbacks will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">Objetivo de los documentos agregados serán los del módulo seleccionado.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">최근 엮인글 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">引用列表</title>
<title xml:lang="jp">最近のトラックバック</title>
<title xml:lang="en">Display Newest Trackbacks</title>
<title xml:lang="es">Mostrar Trackbacks recientes</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">zero</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">최근 엮인글 (trackback)을 출력하는 위젯입니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示最新引用 (trackback)列表的控件。</description>
<description xml:lang="jp">最近のトラックバックtrackbackを表示させるウィジェットです。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays newest trackbacks</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra los trackbacks recientes</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">최근 엮인글 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为最新引用列表的标题。</description>
<description xml:lang="jp">最新のトラックバックタイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">This will be the title of the Newest Trackbacks to be displayed.</description>
<description xml:lang="es">Este será el título de los trackbacks recientes.</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">The number of list</name>
<name xml:lang="es">Número de la lista</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 5개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的目录数。 (默认为5个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます(デフォルト5個)</description>
<description xml:lang="en">You can set the number of list to be displayed.(default is 5)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de listas a mostrar.(predefinido: 5)</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo Objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 글을 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的主题作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたコンテンツ(書き込み)を対象とします。</description>
<description xml:lang="en">The target articles for the newest trackbacks will be the ones submitted in the selected module.</description>
<description xml:lang="es">Objetivo de los documentos agregados serán los del módulo seleccionado.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>

View file

@ -1,61 +1,61 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">꼬리표 목록 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">标签</title>
<title xml:lang="jp">タグリスト表示</title>
<title xml:lang="en">Show Tag List</title>
<title xml:lang="es">Mostrar la lista de etiqueta</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">선택된 모듈의 꼬리표 목록을 정해진 순위만큼 노출하여 줍니다</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示被选模块指定个数的标签目录。</description>
<description xml:lang="jp">選択されたモジュールのタグリストを指定された順位まで表示します。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays configured number of tags from target module</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra la liste de etiqueta según el orden definido en el módulo seleccionado</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">꼬리표 출력시 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为标签目录的标题。</description>
<description xml:lang="jp">タグ出力の際、タイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">This will be shown as a title with tag list</description>
<description xml:lang="es">Este será el título al ser mostrada la etiqueta</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">Number of tags</name>
<name xml:lang="es">Número de etiquetas</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 20개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的标签数。 (默认为 20个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト20個)</description>
<description xml:lang="en">You can configure the number of tags to show. (Default is 20)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de etiquetas a mostrar. (predefinido: 20)</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo Objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 꼬리표를 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的标签作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたタグを対象とします。</description>
<description xml:lang="en">Tag list will be shown based on this target module.</description>
<description xml:lang="es">Objetivo de la lista de etiquetas será la del módulo seleccionado.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<widget version="0.1">
<title xml:lang="ko">꼬리표 목록 출력</title>
<title xml:lang="zh-CN">标签</title>
<title xml:lang="jp">タグリスト表示</title>
<title xml:lang="en">Show Tag List</title>
<title xml:lang="es">Mostrar la lista de etiqueta</title>
<author email_address="zero@zeroboard.com" link="http://www.zeroboard.com" date="2007. 2. 28">
<name xml:lang="ko">제로</name>
<name xml:lang="zh-CN">제로</name>
<name xml:lang="jp">Zero</name>
<name xml:lang="en">zero</name>
<name xml:lang="es">zero</name>
<description xml:lang="ko">선택된 모듈의 꼬리표 목록을 정해진 순위만큼 노출하여 줍니다</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示被选模块指定个数的标签目录。</description>
<description xml:lang="jp">選択されたモジュールのタグリストを指定された順位まで表示します。</description>
<description xml:lang="en">This widget displays configured number of tags from target module</description>
<description xml:lang="es">Este widget muestra la liste de etiqueta según el orden definido en el módulo seleccionado</description>
</author>
<extra_vars>
<var id="title">
<name xml:lang="ko">제목</name>
<name xml:lang="zh-CN">栏目名</name>
<name xml:lang="jp">タイトル</name>
<name xml:lang="en">Title</name>
<name xml:lang="es">Título</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">꼬리표 출력시 제목으로 출력됩니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">显示为标签目录的标题。</description>
<description xml:lang="jp">タグ出力の際、タイトルとして表示されます。</description>
<description xml:lang="en">This will be shown as a title with tag list</description>
<description xml:lang="es">Este será el título al ser mostrada la etiqueta</description>
</var>
<var id="list_count">
<name xml:lang="ko">목록수</name>
<name xml:lang="zh-CN">目录数</name>
<name xml:lang="jp">リスト数</name>
<name xml:lang="en">Number of tags</name>
<name xml:lang="es">Número de etiquetas</name>
<type>text</type>
<description xml:lang="ko">출력될 목록의 수를 정하실 수 있습니다. (기본 20개)</description>
<description xml:lang="zh-CN">可设置要显示的标签数。 (默认为 20个)</description>
<description xml:lang="jp">出力されるリストの数を指定することができます。(デフォルト20個)</description>
<description xml:lang="en">You can configure the number of tags to show. (Default is 20)</description>
<description xml:lang="es">Usted puede definir el número de etiquetas a mostrar. (predefinido: 20)</description>
</var>
<var id="mid_list">
<name xml:lang="ko">대상 모듈</name>
<name xml:lang="zh-CN">模块对象</name>
<name xml:lang="jp">モジュール</name>
<name xml:lang="en">Target Module</name>
<name xml:lang="es">Módulo Objetivo</name>
<type>mid_list</type>
<description xml:lang="ko">선택하신 모듈에 등록된 꼬리표를 대상으로 합니다.</description>
<description xml:lang="zh-CN">将把被选模块当中的标签作为对象。</description>
<description xml:lang="jp">チェックされたモジュールに登録されたタグを対象とします。</description>
<description xml:lang="en">Tag list will be shown based on this target module.</description>
<description xml:lang="es">Objetivo de la lista de etiquetas será la del módulo seleccionado.</description>
</var>
</extra_vars>
</widget>